Hører den på NRK radio hver dag, blir aldri lei den. En fantastisk låt, som må nytes og høres mange ganger. Blir bare bedre og bedre for hver gang....Dyktige musikere gjør den unik. Hamond B 3 er også perfekt....Rett og slett " Amazing".
Blir alltid like glad når slike genistreker treffer øret mitt! Bo Kaspers er Balladenes Mozart. Og Alsos er myk som fløyel, vet nøyaktig hvordan hun skal fylle plassen. Høstens - kanskje årets vakreste sang! Superb!
"Håll ut". Får mig att känna igen vårt möte (samman strålningen). Något Gudomligare med universum som närmast förklaring, har jag fått uppleva med Ingela Ståhl. Jag önskar att alla får uppleva denna känsla med sin partner. Varma hälsningar från P.Drage
In norwegian its: Ta det igjen, spor det tilbake Jeg valgte deg, og du så noe hos meg Det finnes alltid der, fyrverkeriet Bortom regnbågen (swedish) Rough swedish translation: Ta det igen, spåra det tilbaka (?) Jag valde dig och du såg något i mig Det är alltid där, fyrverkerierna Bortom regnbågen Most accurate translation, the others you find around the web (when googling) are not correct and straight up false. Like this one that is used all over it seems: Ta det igen, spol' det tillbaka Av allt det där och du såg nå' hos mig Det finns alltid där, fyrverkeriet Bortom regnbågen Eh, she doesnt sing "Av allt det der", its "Æ valgte dæ", which means "I chose you" or "Jeg valgte deg". At the same time its a combination of a norwegian dialect, and swedish, wich makes it hard to hear what she's saying, but still....the ppl who did the translatations should be ashamed
Well, it's similar, but legally it holds. But I would be surprised if they didn't get inspiration from this song :) Ripoff? Not in my book. Inspiration? Definitely! But that happens all the time. Fogerty had his inspirations as well.
Well, if you wanna go that road... The organ 'sounds identical' to Whiter Shade Of Pale / Procol Harum. And like a Bach 'rip-off' for that matter. Really?