Kesinlikle ingilizce öğrenmeye başlamadan önce, 1 ay sadece kendim nasıl öğrenirim dedim, her makale her yöntemi denedim, en hızlısı kitap okumak, bir arkadasa 1 ay araştırdım dediğimde arkadas bana gülmüştü ama şimdi ondan 1 yil öndeyim.
Selam arkadaşlar ben yaklaşık 3 sene önce Almanya ya geldim buraya gelmeden önce ne var ya öğrenirim diyodum ama işler ne yazıki öyle değilmiş heleki Almanca neyse 5 ay önce şöyle bir başlık gördüm Almanca öğrenmek istiyorsan Almanca konuşmana gerek yok gramere gerek falan videoyu açma niyetimde nasıl saçmalicak acaba diye ama konuştukları acayip bi şekilde mantıklı geldi kendi kendime düşündüm ben Türkçeyi nasıl öğrendim bu arada ben Türkçeyi sonra öğrendim benim ana dilim Kürtçe ilk okula 6-7 yaşlarına kadar gram bilmiyodum sonra ilk okulda ilk alfabeyi öğretiler bize ve hocamız Türkçemiz gelişsin diye bişeyler okuturdu ve alfabeyi yeni öğrendiğim için bişeyi okumak çok zevkli gelirdi ban ve acayip hızlı şekilde öğrendim tabi çocuk zihni biraz açık olur bu ayrı konu velhasıl bugün Almancayı öyle konuşuyorumki ben bile şaşırıyorum hedefim B1 di şuan bi beş ay daha çalışıp C1 almak hepsini bu beyfendinin söyledikleri sayesinde yaptım ilk 3 ay sadece dediklerini ondan sonra önüme ne geldiyse süpürdüm yani size tavsiyem bi deneyin demiyorum direk yapın ve çalışmanız lazım deği çok çalışmanız lazım o 3 ay günde 6 saat çalışıyordum 2 saat okuma 2 saat dinleme 2 saat film falan izliyordum şu an kafama göre takılıyorum ve dili artık bir parçam gibi hissediyorum kelimeler istemsiz çıkıyor ağzımdan bu arada Türkiye giitinize üzüldüm bi kahve ikram etmek isterdim neyse herkese bol çalışmalar Dankeschön.
@@umitugurlu3875Senin çalışma şeklin nasıldı nasıl bi yol izledin önerebileceğin şeyler varmı?Bende Almanyada yaşıyorum 1 senedir pek birşey öğrenemedim
Yaklaşık 1.5 senedir Almanca öğreniyorum. Bu donem icinde yaptığım en iyi sey surekli okuma yapmamdı. Farkli konularda surekli okuma yaptigim icin her konudan kelime edindim ve bu durum yazma ve konusma becerimi olumlu yonde etkildi.
dili seversen onu öğrenmen çok daha kolay oluyor. Fransızca öğrenmeye başladığımda aşırı hevesliydim b2-c1 arasındayım şuan eskisi kadar hevesli değilim ama tekrar başlayacağım. Bana göre ikinci önemli şey ise bir deftere yazarak not almak ve dildeki BÜTÜN zaman kipleri, fiilleri ve gramerin bir haritasını çıkartmak. Bunu seviyeniz A2yi geçer geçmez yapabilirsiniz anlayıp anlamamanız önemli değil. Fransızcada günlük hayatta kullanılmayan passe simple, passe antérieur ve subjonctif plus-que-parfait nin nasıl kullanıldığını vb falan da yazdım. Bunu yaptığınızda dildeki bütün cümle yapısının bir haritası elinizin altında olmuş oluyor. şuan yapacağım şey ise fransızca ansiklopedi okumak olacak
Günde 15 saat ⏰ harici... Her şeye imzamı atarım usta. Sağol. Steve Kaufman ı ben ℹ️ de biliyordum. Stephen Crush ı yeni duydum. Almanca konuşma 🗣 seviyen çok iyi. Bravo. Okuma ↗️ seviyen daha da yüksek 📢 olmalı ☝️ bence. Bravo sana.
ŞİMDİ BU VİDEOYU İZLİCEM VE BİTİRDİKTEN SONRA YINE BU YORUMUN ALTINA SAMİMİM GÖRÜŞÜMÜ YAZICAM BAKALIM NE KADAR MANTIKLI BİR VİDEO OLMUŞ 2 DİL BİLEN BİRİSİ OLARAK MERAK ETTİM GERÇEKTEN. ÇÜNKÜ BENDE BAYA BU YOLLARDA VAKIT HARCADIM GEREKSIZ YERE AMA O AN FARK EDEMİYOSUN BAKALIM NE OLUCAK
Öncelikle ilk defa sizin bu videonuzu izledim. baya samimi bir anlatım olmuş. harbiden ne oldu ne bittiyse sürecinizde anlatmışssınız. siz bir nevi kendinizi maruz bıraktırmışssınız ki mantıklı ancak bu maruz bırakma tabiki 3-5 ayda olacak bitecek bir şey değil öyle diyenlere de inanmamak lazım. yok 1 senede almanca c1 öğrendim.. öğrenirsin de her gün bir almanla vakit geçirerek diğer türlü bazı dil konusuunda özel yetenkli kişiler harici öyle kimse kolay kolay öğrenemez çünkü dil canlı bir yapıdır. genel olarak dedikleriniz mantıklı ancak üstün bir maruz bırakılma gerekir en az günde 6-7 saat yani. ve o ilk 3 aylık süreci yine dediğniz gbi yılmadan devamlı devam ettirmek gerekir. 1 gün bile boş vermek oncekileri unutmuş hissiyatına sebep olur gerçekten ve sonra yine araya günler girer ve sil baştan durumu olur o zamanda insanın yari bildiği şeyleri artık tekrar etmeye hevesi olmaz çünkü ya biliyoruz aslında bunları der ancak unuttuğu kısımları da bu sekilde öğrenmye üşenir hale gelir ve o döngüden zor çıkar. genel olarak doğru ancak ben dizi izleme olayına karşıyım aşırı sıkıcı heleki ilk başlarda dur cevir olmaz aşırı vakit kaybettiriyor aynı sekılde kitapta eğer seviye üstüyse oda oyle. dilden soğutur bunlar. belirli bir alt yapıyı sağlamadan bu işlere kalkışmak saçma. aslında bir olay daha var ancak yazmaya üşendim sjfsj neyse genel olarak mantıklı bir durum kendini maruz bıraktırcan
güzel seyler söyledin üstat dil ögrenme serüveninde gercekten güzel seyler kesfetmissin. sayende bizde gözlerimizle,kulaklarimizla tüm gelismeyi gärdük. basarilar saglicakla kal. daha iyi yerlerde görmek dilegiyle ❤
Dil öğrenmeye başlayanlara gönderilecek videoyu buldum hanımlar beyler. Tamam, evet işte beni yüzde 90'dan daha fazla tatmin eden dil öğrenme içeriği bu. (+ extensive okuma videosu). Temel prensip olarak "beynim benden daha akıllıdır" diye düşünüp okuya okuya kendimizin de anlamayacağım bi şekilde dili ediniyoruz. Ama hiç gramer çalışmama konusuna biraz kafam takıldı. Ben de şuan Almanca öğreniyrum, 2,5 ay oldu. Bir kaç gün sonra B1 başlayacak (kursa gidiyorum). Bu zamana kadar kurs materiyallerinde gördüğüm her metni intensive reading yaparak lime lime ettim. Nokta virgülüne kadar çevirerek okuyup anlamaya, anlamayamadığım konsenptleri gramer kuralından öğrenerek edinmeye başladım. Sonra farkettim ki aslında herşey gramer kurallarına dayanıyor ki Almanca şu zaman kadar gördüğüm kadarıyla tam "mühendissel" bir dil, yapboz gibi. Neyse işte bu sebeplerden ötürü gramer çalışma gerektiğini farkedip, bir grammer kitabı aldım ve youtube videolarından kitabı takip ettim. Aşırı faydasını gördüm. Ama tabiki zamanımın çoğunu bunlara harcadığım için 2,5 aylık çalışmam sonunda özgüvenli bir şekilde dışarıda Almanlarla kolaylıkla sohbet başlatamıyorum. Bunun için belki zaten çok erken. Sanki dil kuralını bilmeyince o cümleyi hiç anlayamayacakmışım gibi hissediyorum. Aslında bu düşüncem en başta yazdığım temel prensip ile de çelişiyor. Neyse işte bindik bir alamete gidiyoruz Deutschland'a ...:D
Kendime bu dili sevdirmeye calisiyorum. Oyuzden sormam gerekiyor muhendissel ve yapboz olarak derken tam ne demek istiyorsun tam olarak anlamadim.Rica etsem ornek verebilirmisin?
@@erdem5984 Yani demek istediği şey matematik formülleri gibi. Formül bilmeden soru çözemezsin değil mi? Bu dilde ise grammar bilmeden doğru bir şekilde anlayamaz ve oturtamazsın gibi. Grammar her dilin yapı taşıdır o yüzden bilmek lazım.
@@erdem5984 Şuana kadarki görebildiğim kadarıyla (B1 seviyesine doğru yaklaşıyorum) cevaplıyorum : Türkçe'nin kuralları çok daha esnek ve bağlama göre ifade etmek istediğin şeyin değişebildiği bir dil. Hatta Türkçe de tonlamayla bile birçok şeyi değiştirebilirsiniz. "Peki" yi 3-4 farklı tonlarda söylediğinizde çok farklı anlamlar çıkabilir. Tabi muhakkak Almancanın da böyle cilveli şeyleri vardır. Ama benim şuana kadar gördüğüm kelimelerle lego gibi oynuyorsunuz. Cümle kurarken serbest olan şeyler var zorun olan şeyler var. Mesela ana cümlede fill her zaman 2. pozisyonda olmak zorunda, yan cümlede ise en son pozisyoonda olmak zorunda. Şiir, şarkı gibi edebi bir Almanca okumadığınız/dinlemediğiniz sürece bu kuralın bozulduğunu görmezsiniz. Ama türkçe hamur gibi. yoğur Allah yoğur. ör : Ben bugün saat 7'de okula gittim. Okula gittim ben bugün saat 7'de. Saat 7'de bugün ben okula gittim. Bugün ben saat 7'de okula gittim. Tabi bu esneklik dilin bir zenginliğidir ama öğrenciyi de aşırı zorlayan ve anlamasını zorlaştıran birşey. Almanca daha fazla kurala sahip olması sebebiyle eğer kuralı bilirseniz rahatlıkla edinebileceğiniz bir beceri. Ben sanılanın aksine Almancanın en azından söylenen kadar zor olduğunu düşünmüyorum.
Merak eden arkadaşlara Doktor olarak önerim Beyindeki nöron işleyişine uygun çalışmanızdır. Çalışma programınızı Programınızı; %50 Video İzle-Dinle %20 Kelime öğren hafızaya al %15 Konuş % 15 Kısa Paragraflar Oku Şeklinde paylaştırabilirsiniz. Saygılar👍🏻✅
Merhaba, Beyfendi, 15 yaşında bir erkek çocuk annesiyim. Oğlum, herkes gibi İngilizce öğrenmekte çok zorlanıyor. Ben, nasıl yardımcı olabilirim diye araştırma yaparken size rastladım. Anlattıklarınız gerçekten çok ilgimi çekti. Konuştuklarınızdan yola çıkarak Steve Kaufmann'ı buldum. Bir iki videosunu izledim. Çok enteresan gerçekten bu sistem. Daha önce hiç duymamışız. Şimdi oğlumu sizin anlattığınız gibi çalıştırmayı düşünüyorum. Yalnız bu çalışma sistemi adına emin olmak için bir iki sorum olacak. Bu sistemin mantığını kavramaya çalışıyorum. Çok rica ediyorum, cevaplar mısınız? Sadece okuma ve dinleme yaparak İngilizceyi öğrenebilir miyiz? Başka hiçbir şey yapmamıza gerek yok mu? Bu sistem şunu mu söylüyor grameri öğrenmek için fazladan bir çabaya ve gramer çalışmaları yapmaya gerek yok, çünkü çok fazla okuma ve dinleme yapınca beynimiz bunu kendi kendine zaman içerisinde öğreniyor. Doğru mu anlamışım? Anlaşılır girdi dediğiniz şey, okuduğumuz metinleri anlayabilmek mi? Bunu mu diyorsunuz? Bir de kelime öğrenimini İngilizce üzerinden yapmayıp İngilizce-Türkçe yapsak olmaz mı? Çok mu zararlı olur? Şu dört tanecik soruyu cevaplarsanız çok çok memnun olacağım. Çocuğumun hayatını değiştirmek üzeresiniz.
15 yaşında ve hayatı değişecek dediğiniz için cevaplayacağım, yoksa bu kadar uzun soruyu cevaplayamam. Sadece okuma ve dinleme yaparak İngilizceyi öğrenebilir miyiz? Başka hiçbir şey yapmamıza gerek yok mu? -> AYNEN ÖYLE. Arkana yaslan, sevdiğin dizileri, çizgi filmleri altyazısız veya ingilizce altyazıyla izle. Okuyabildiğin kadar basit hikaye kitapları oku. Seviyeleri çok zor olmasın. Bu sistem şunu mu söylüyor grameri öğrenmek için fazladan bir çabaya ve gramer çalışmaları yapmaya gerek yok, çünkü çok fazla okuma ve dinleme yapınca beynimiz bunu kendi kendine zaman içerisinde öğreniyor. Doğru mu anlamışım? -> Ben İngilizce grameri bilmeden konuşuyorum. Siz Türkçe grameri bilmediğiniz gibi, hiçbir Amerikalı, İngiliz de grameri bilmiyor. Grameri okuyarak ve dinleyerek edinebiliyoruz ve uzun vadede gerçekten gramerin bir faydası yok. Yazma testinde bile gramer öğrenen öğrencilerle öğrenmeyenler arasında fark bulunamadı. Dili anlamak zaten çok kolay. Genelde zor olan yazma veya konuşma ve uzun vadede hiçbir işe yaramıyorsa niye uğraşalım? Gramerle ilgili bir videom vardı ama bir gün daha detaylı çekeceğim. Anlaşılır girdi dediğiniz şey, okuduğumuz metinleri anlayabilmek mi? Bunu mu diyorsunuz? - > Kitap okurken %95+ anlama(bir sayfadaki kelimelerin %95+ sını anlama) , dinlemede ise kafasına göre dinleyebilir ama hiç anlamadığı şeyler yine olmaz. %60-70+ civarı genelde iş yapıyor. Bir diziyi bir kere Türkçe, sonra bir kere İngilizce izlerse çok daha iyi sonuç alacaktır, tecrübeyle sabit. Kitap okurken %95+ anlayabildiği içerik bulamazsa başlarda sözlük kullanmak gerekecektir. Maksat yavaş yavaş sözlükten kurtulup doğal dil edinmeye devam etmek. Bir de kelime öğrenimini İngilizce üzerinden yapmayıp İngilizce-Türkçe yapsak olmaz mı? Çok mu zararlı olur? -> Sözlük kullanmak ta işe yarıyor tabi ki ama orta seviyelere vardıktan sonra en iyi deney sonucunu veren bizim ana dilimizde yaptığımız gibi keyif aldığımız kitapları sadece kitap hoşumuza gittiği için okumak. Dil öğrenme kaygısı olmadan, sözlük kullanmadan. Yine de çok nadiren sözlük kullanılabilir. Ben yapmıyorum. İngilizce'de de yapmıyorum, Almanca'da da. Rusça'da da yakında sözlükten kurtulacağım sanırım. Zaten sözlüğe baksanız da o kelimeyi unutuyorsunuz, çok bir önemi yok. Kelimeyi defalarca görmeden olmuyor ne yazık ki. Daha çok detay var ama ana prensipten sapmadığınız sürece sorun yok. Kalanları sadece süreci optimize etmek için. Ana prensip te şu: Beyin mesajları anladığında dil ediniyor. Bu kadar basit.
@@LingoDotsTurkiye Çook teşekkür ederim. Haklısınız fazla soru oldu. Zamanı heba olup uçmasın diye emin olmak istedim. İleride baba olursanız ne demek istediğimi anlarsınız. Değerli zamanınızı ayırdığınız için teşekkür ederim.
8. aydaki konuşma ne öyle ya 1 aydır Almanca çalışıyorum telaffuzum senden iyi 😂 Gerçi biraz benim taklit yeteneğim var duyduğumu çok iyi tekrar ederim çok fazla dinleme yapıyorum.
Ahahah yemin ederim duysan şaşırırsın Almanca bilen doktorum var çok şaşırdı duyunca tabi sadece kendimi tanıttım. Sayıları, artikelleri, çekimleri bir kez deftere yazdım rastgele sorulsa hemen söylerim ben de şaşırdım bu duruma. Dikkat arttırıcı yan etkisi olan bir ilaç kullanıyorum sanırım o yüzden..🤓☺️ ama daha çooook yolumun olduğunun farkındayım önemli olan sizin gibi Almanca konuşabilmek düşündüğümü dile dökebilmek.. 🙏🏼
Günde 2 saat okumayla basladim 4 saate cikardim 3 gun once.1 ay oldu tam(bu arada b1 goethe sertifikam var).Okumayi bitirdikten sonra beynimin icinde surekli okuduklarim dolaniyor galiba iyiye isaret, hala bazen ya olmazsa diye korkuyorum ama galiba böyle devam edersem olacak 2-3 ay sonra konuşabiliyor olurmuyum cok merak ediyorum
Ben almanca boyle bir seyler dinliyorum ve gercekten sadece bir kac kelimeyi secebiliyorum fakat altyazili bir almanca video izledigimde hem kelimeleri anliyor hemde anlatilmak istenenin 50 60 kadarini anlıyorum(kelime eksikliginden dolayı). Benim merak ettiğim nu altyazılı video izlemek dogru bir yontemmidir yoksa yanlış mı. İllaki bir gelisme olur ama ilerde bu durum bana zorlukluk olustururu mu?
alfabeye birkaç gün çalışman lazım. Ondan sonra yarar. Yaramaması teorik olarak mümkün değil. Alfabeyi de hemen oturtamazsan dert etme. Ara ara geri dönüp bakabilirsin. Belli bir müddet okuma yapmadan o da oturmuyor çünkü.
Selamlar kardeşim ingilizce kanalını arattım ancak bulamadım. School of reality. Video altına yada bu yorum altında paylaşabilirsiniz sevinirim. İyi günler diliyorum
İçeriklerini çok samimi ve faydalı buluyorum öncelikle bunun için size teşekkür ederim, uzun bir kaç aydır Goethe A2 sınavı için çalışıyorum ama çok verimsiz ve düzensiz olduğunun farkındayım, yaklaşık bir buçuk ay sonra sınava gireceğim. B1 için yaptığın Geothe rehberini gördüm çok yararlı buldum bunu. A2 versiyonunu da yapabilir misiniz ?
Hocam Menschen kitapları hakkında ne düşünüyorsunuz? A1-B1 arasını almak istiyorum ama onlarla nasıl çalışacağımı bile bilmiyorum. Benim hedefim de Almanya'da yaşamak ve çalışmak.
Size „Deutsch Perfekt“ dergisini tavsiye ederim. Aylik bir yayin, her seviye makale ve güncel haberlerle dolu. Ektra ödeme ile ses dosyalarida indirlebilir. Ben bi ara aboneydim. Aboneliklerde 2 ay bedavaya geliyor. Basarilar
sence 2 dil aynı anda öğrenilebilirmi şu an ingilizcem b1 b2 arası geliştirmek için çalışıyorum hergün yanına azar azar 2. yabancı dil olarak almanca eklemek mantıklımı yoksa ingilizceyi iyice geliştirdikten sonramı almancaya başlamalıyım ne tavsiye edersin ? (Malesef liseyi boş hiç dil öğrenmeden geçirdiğim için şan biraz acele etmem gerekiyormuş gibi hissediyorum :((( )
Üniversitede iyi bir ingilizce hazırlık dersi aldıysan güzel bir altyapın oluyor aynı durum bende de vardı ve universitede sadece 1 senede altyapiyi kurdum ingilizcemi ilerlettim zaten bölüm full ingilizceydi ondan sonra mecbur öğreniyorsun. Fakat şöyle bir seyde var dili konusmayi birakirsan bir yerden sonra gercekten unutma basliyor 4 senedir ingilizce konuşmuyorum kimseyle bundan dolayı konusmamin gerilediğini farkettim tekrardan ingilizce çalışmaya okumaya video izlemeye başladım dil hayatin boyunca sürekli gündelik yasaminda yer edinmesi gereken bir araç bizim icin sürekli her gün o dile maruz kalmaliyiz ki unutmayalim ana dilimiz Türkçe gibi
Hocam ben İngilizce için The guardian'ın okuma materyalleri ve britisch council'in okuma materyallerini kullanıyorum. Hepsinin seviyeleri de var. Sizce bu şekilde çalışmak verimli mi? Her gün yaklaşık 2-3 saat çalışıyorum. 1.5 ay oldu. Anlamam biraz gelişti gibi. Galiba a2 sonu b1 başı gibiyim. Fakat konuşabildiğim falan yok.
Almanca ogrenecektim ama Almanya mültecileri geri gönderiyor veya oturum vermediği için Fransa'ya gitmeye ve Fransızca öğrenmeye karar verdim Fransızca önereceğiniz kanal varmı
Mülteciyi tabi geri gönderir. Mülteci ülkelere zarar veriyor. Türkiye'de bunu gözlemleyebilirsin sanırım. Yasal göçün yolu her zaman açık. Yasal yolla göç edenlerle Almanya'nın derdi yok.
@@LingoDotsTurkiye yaşı 30'dan küçük olanlar için en iyi yol ausbildung. orada meslek öğrenip o işi yapıp birkaç yılda vatandaşlık aldıktan sonra kişi istediği şekilde sıfırdan başlayabilir hayatına. c1 almancası olanlar 3 yılda alman pasaportu sahibi olabiliyor. lise mezunu olmak yeterli. ben hemşire ausbildungu ile gideceğim vatandaşlığı alınca işi bırakıp üniversite okuyacağım. ancak şu an önümde psikoloji okuma imkanı da var aracı firmaya başvurdum. mümkünse öyle gideceğim ausbildung benim için şu an b planı.
Çalışmalarınız çok değerli, Fakat şu noktanın önemli olduğunu düşünüyorum, siz iyi derecede ingilizce biliyorsunuz bu size gramer konusunda ciddi alt yapı oluşturmuştur. Hiç yabancı dil bilmeyen insanlar emin olunki kendi türkçe gramerini dahi bilmiyor. Çoğu insan zamir nedir bilmez mesala. Sonuç olarak dil mantığını ve yapı farkını anlamak için eğer ingilizce bilmiyorsa bir kişi, gramere kabaca bakıp dil mantığını anlamalı. Bu benim düşüncem tabi.
İngilizce bilmek katkı sağlamaz demek aptallık olur tabi ki. Çok faydası var ve bu yadsınamaz bir gerçek. Fakat hiç İngilizce bilmeden de Almanca edinilebilir, buna eminim. Almanya'da yüzlerce Türkle karşılaştım; hepsi bu dili edindi ve çoğunun İngilizcesi yok. Mantık tüm dillerde aynı. Sadece süreç dilin zorluğuna, ana dilinizle veya önceden bildiğiniz dile olan yakınlığa göre uzuyor. Bu arada ben İngilizce dilindeki tüm gramer kurallarını da bilmiyorum. Sadece çok maruz kaldığım için bir hissiyat gelişiyor, yanlış cümle görünce kulağımı tırmalıyor. Hepsi bu.
@@LingoDotsTurkiyeİngilizce konuşulamayan bir Almancadır. İngilizcenin kökeni almancadır. Almanca bilen kökenleri itibarı ile pek çok Avrupa dillerine hakim olabilir. Almanca bakir bir dildir. O yüzden zordur. Rusça gibi. İngilizce öğrenen Almancayı zor öğrenir ama Almancaya hakim olan İngilizceyi kısa sürede çözer.
Abi çok bilmişlik gibi olmasın ama "z" harfinin telaffuzu biraz daha farklı. Türkçe gibi okuyunca "s" harfi ile karışabiliyor. Mesela "zu" diyeceksin, "tsu" olarak ama hızlıca çıkartman gerek dikkat edersen almanlarda buna benzer yapıyorlar.
Estaf. Açıkçası benim bu dille daha fazla uğraşasım yok. Rusça ve İspanyolca'ya geri döneceğim. Bir Rusya tatili patlatmayı düşünüyorum, elimiz boş gitmeyelim.
abi selam belki yarın bir gün mühendislik alanında iş fırsatı yakalarsın ve geri almanyaya dönersin.tamamıyla mi eledin.bir ihtimal dahi mi yok o kadar mı kötüydü? :)
@@LingoDotsTurkiyesen bakma milletin demiş demişine. Çoğu adam safi fırtına gerçeğe gelince fıss! Anasının babasının ona vermiş olduğu fırsatları kullanarak almanyada doğmuş hayatında almanyada olmak dışında hiçbir poka yaramayan insanlarla konuşmaya değmez. Bana 5 ayda Almancayı çözerim diyor. Adama soruyorum ne mezunusun bana Hauptschule diyor. Sen var artık gerisini düşün.
@@LingoDotsTurkiye1,5 yılda olabilecek düzey bu 4-5 yılda tam anlamı ile oturur daha önce Almanca yazdım ama pek dikkatini çekmedi herhalde. Welches Sprachniveau hast du gerade ? Ich weiß es auch nicht da ich keine deutsch prüfung gemacht habe. Ich gratuliere dich für deinen Erfolg.
Almanca çok zengin bir o kadar da saçma bir dil. Arkadaş bir fiili ne diye ayırırsın. Umziehen, abholen, einsteigen vb.. yüzlercesi. Artikeller ayrı bir bela her yerde karşına ekstra problem çıkartıyor. Mesela wo bin ich diye sorarsan, Türkçe de -dayım (okuldayım, arabadayım) demen yeterli ama Almanca'da hep değişir bu. Ama günlük hayatta bizden çok daha iyi ve akıcı konuşuyorlar. Bir Türkiye'de ki sokak röportajına bakın bir de onlarınkine.
Aşırı akıcı konuşuyorlar gibi duruyor ama bizim 2 kelimede anlattığımızı 5 kelimede anlattıkları için öyle sanırım. Bence de çok verimsiz bir dil. Böyle olduğu için kuralları umursayan kalmamış zaten. Sokak roportajlarına bakarsak bizim Türk halkı cümle bile kuramıyor zaten, orası ayrı. Bizi Türkiye'nin %50-%60'ı hiç ilgilendirmiyor. Onların ihtiyacı olan sistem değişikliği; bunu biz sağlayamayız.
türkçenin de bizim fark etmediğimiz çok fazla sorunu var. anlatım bozuklukları başlı başına bir dert mesela. bir de işin içine arapça farsçadan gelme kalıplar/kelimeler eklenince işin içinden çıkamayız bile. çıkmak demişken türkçede bu kelimenin 56 farklı anlamı var almancada böyle bir durum yok. her dilin iyi olduğu farklı yanları var bizim iyi yanımız tek bir kelimeye büyük anlamlar sıkıştırabilmemiz. almanca ise o anlamı farklı kelimelere cümle içine yayıyor bu sayede yanlış duyulmuş/okunmuş bir kelime yanlış anlaşılmalara sebep vermiyor. ve en önemlisi de yan cümleler. türkçedeki yan cümleler çok sıkıntılı. uzun karmaşık bir tümce fazla zincirlenmiş bir yapı yaratıyor bu da anlamayı imkansızlaştırıyor. almancadaki yan cümleler ayrı cümleler gibi o yüzden anlaması son derece pratik. türkçe aslında bir şiir dili almancaysa düzyazı dili.