جناب پرهام بيسيار متاسف شدم كه ترجمه اولتون از اين كتاب گم شده ولي خيلي همت شما را تحسين مي كنم كه دوباره اين كتاب ارزشمند را به رواني ترجمه كرده ايد و با گويش زيباي خود در اختيار عموم گذارده ايد❤❤❤❤
جناب پرهام، ترجمه اتان هم مثل صدایتان زیباست. هنرمندید و خدا حافظ تان باشد. کشیش های مکار لهجه ملاهای مکار را دارند. یعنی شما که ملا میشوید منضعف میکنم. دستبوس شما هستم. درود بر مشعل.
❤❤بااینکه دوبارقبلا باصدای جناب پرهام این کناب صوتی رو گوش دادم ولی ترجمه جناب پرهام روهم نمیشه ازدست دادپس به افتخار جناب پرهام عزیزابن کتاب صوتی رو سه باره هم گوش میکنم. خیلی هم متشکرم.
جناب پرهام من مترجم نيستم و زبان فرانسه هم نمي دانم ولي از همان ابتداي اين داستان متوجه شدم كه اين ترجمه بسيار سليس است و مفهومي را كه منظور نويسنده اصلي كتاب بوده به راحتي بيان مي كند مثل زماني كه معلم در جواب كشيش مي گويد لا اله الل الله آخه من كه اونجا نبودم😊❤❤❤❤
اقای پرهام از مری لند میفرستم افرین به این همتتون که شاهکارید صدای دلنشین و مترجم عالی و مهمتر انسان شریف که وقتتون صرف بیداری خلایق میشود 👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
درودتان جناب پرهام بسیار عالی بود با اینکه قبلا این کتاب رو خوانده بودم. ولی مثال میان ماه من تا ماه گردون تداعی میشه خواندن من کجا و گویش دلنشین شما کجا. بخصوص که حاصل ترجمه خودتون هم هست پاینده باشید و سپاس بیکران از شما و دوستان مشعل 🙏🙏👏👏🌺🌺
با سلام خدمت جناب پرهام . با تشکر بابت ترجمه و خوانش و هنر صدا پیشگی تان ، قابل عرض میدانم که بنده این کتاب را سالها پیش خوانده چبودم (البته ، نام مترجم کتابی را که من خوانده بودم را به خاطر ندارم ولی ذآ اندم
❤سلام جناب پرهام عزیز من چون به صدای دلنشین شما رووی اورده ام ودر مشعل دانش صحبتهای شما ونظرات دل نشین شما را گوش میکنم لطفا برام نظر شخصی خودتون را در مورد این کتاب بگویید وبگویید که نظر نویسنده در این کتاب چیست من کسانی هستم که به نظرات وصحبتهای دل نشین شما همیشه گوش میکنم
البته این کتاب، کتاب زن نانواست. دختر چشمه را هم ایشون قبل از این کتاب صوتی کردند، تحت عنوان ژان دو فلورت و دختر چشمه. بسیار کتاب جالبیه، واقعا دلنشین و زیباست. اگر فرصت دارین حتماً گوش کنید.