Тёмный
No video :(

"Haben wir noch den Mut zu träumen?" auf Schwedisch | Die Schatzinsel | Bonusmaterial DVD 

spotlight musicals
Подписаться 6 тыс.
Просмотров 12 тыс.
50% 1

Anna Thorén übersetzt mit Hilfe von Katrin Hylander und Thomas Bergstig einige Titel der Schatzinsel ins Schwedische.
Mathias Edenborn hat bei seinem Besuch in Fulda spontan die Rolle des schwedischen Louis übernommen und im Tonstudio entstand etwas ganz Besonderes.
spotlight-music...
Facebook:
/ spotlight-musicals-gmb...
/ musicalsommerfulda
/ musical.schatzinsel
Twitter:
/ musicalsspot

Опубликовано:

 

6 дек 2015

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 5   
@melaniel1998
@melaniel1998 2 года назад
Ich liebe die schwedsiche Sprache und dieses Musical. Was soll ich also sagen: perfekt!!! :D
@emporio1977
@emporio1977 8 лет назад
Looooooowien!!!! EPOCHAL!!!
@susannekrabbes4618
@susannekrabbes4618 8 лет назад
Soooooooooo schöööön
@jacy9234
@jacy9234 7 лет назад
ich hab zwar kein Wort verstanden und ich kenn das Musical auch nicht. aber das Lied klang so wunderschön ❤❤
@JayJasperLondon
@JayJasperLondon 7 лет назад
Gosh I LOVE doing that to songs and in this case I actually prefer the Swedish version to the German one (although of course I'm a bit biased but still ;-) ) Personally, I've been translating English (songs) into German which, as many will confirm, is hardly ever manageable in terms of words = meaning. In English you need fewer words to say more, to have the same impact, whereas in German it's the other way around, so it's inevitable to end up with a compromised piece and some awkwardness.. Unless you're Michael Kunze of course ;-)
Далее
13 Карт - Мафия | 5 серия
08:51
Просмотров 283 тыс.
Lied aufs Leben - Song aus dem Musical WIE IM HIMMEL
2:58
EILMELDUNG: Alice Weidel Sagt Unfassbares!
12:53
Просмотров 467 тыс.
Herr der Insel (Die Schatzinsel - Das Musical)
4:04
Просмотров 55 тыс.