Mazi kalbimde bir yaradır Bahtım saçlarımdan karadır Beni zaman zaman ağlatan İşte bu hazin hatıradır Ne göğsünde uyuttu beni Ne bûseyle avuttu beni Geçti ardından uzun yıllar O kadın da unuttu beni Sarmadımsa da belden, geçmedim bu emelden Bir hazin maceradır onu aldılar elden Başkasına yâr oldu, eller bahtiyâr oldu Gönlüm hep baştan başa viran bir diyâr oldu
Ben de gönül çektim eskiden Yandı hayatım bu sevgiden Anladım ki bir aşka bedel Gençliğimmiş elimden giden Önünde ben geldim de dize Yar olmadı bu kimse bize En nihayet düşüp can verdim Gözündeki yeşil denize Sarmadımsa da belden, geçmedim bu emelden Bir hazin maceradır onu aldılar elden Başkasına yâr oldu, eller bahtiyâr oldu Gönlüm hep baştan başa viran bir diyâr oldu
anytime, Halit is always gorgeous :)actually I donno the exact translation but this was posted by "goldnylmz" I was in love once upon a time, this love burned me out, I saw that love worthed it, it was my youthfullness that slipped by my hands. I kneeled down in front of the one, the one had never be mine. At last I died drowned in the green sea inside of your eyes. Even though I haven't put my arms around your waist, I have never desisted from this dream. It was a pitiful adventure
In another posting by "uo2102" my past is a deep wound in my heart I suffered from a love in the past my life is gone because of this I understand that my love was worth my life and my youthness even though I did not hold her, I did not give up loving her she became someone elses lover, someone else became happy.. my past is a deep wound in my heart my destiny is darker than my hair i could not sleep on her knees, neither did she give me a kiss to make me happy ..