Oto nasz muzyczny prezent - słynny utwór autorstwa L.Cohena w polskiej wersji językowej :) Vika Stefańska - wokal Łukasz Kowalski - gitara Krystian Karpiński - bas mithrilband Zare
Kotori Itsuka naprawde . każdy ma inne gusta i każdemu sie podoba co innego . od lat takie niepotrzebne dyskusje sa prowadzone na yt . a co jesli powiem ze mi sie podoba Julka a oni już nie ?
Itachi Zgadzam się z tobą, ale też nie możesz zabronić mi wyrażania własnego zdania a z tego co mi się wydaje to po to są te komentarze. A co jeśli powiesz, że już Oni ci się nie podobają a Julka tak? To co mam ci zrobić ? nakrzyczeć ? i tak to olejesz. Nie wiem co byś chciał ale tak czy inaczej byś to olał ^-^ wybacz za to co napisałam i przepraszam jeśli Cię to jakoś obraziło.
Drodzy przyjaciele, proszę, jeśli macie możliwość, napiszcie słowa tej piosenki, naprawdę chcę przetłumaczyć to na mój język i lepiej zrozumieć każde słowo. Bardzo podobała mi się ta piosenka, a jej wykonanie jest niesamowicie zmysłowe
Tajemny akord kiedyś brzmiał, Pan cieszył się gdy Dawid grał. Ale muzyki, nikt tak dziś nie czuje. Tu kwarta, kwitna tak to szło. Raz wyżej w dur, raz niżej moll. Nieszczęsny król ułożył Alleluja! ALLELUJA ALLELUJA ALLELUJA ALLELUJA Na wiarę nic nie chciałeś brać, lecz sprawił to księżyca blask. Że piękność jej na zawsze cię pobiła. Kuchenne krzesło tronem twym ostrzegła cię, już nie masz sił. Z gardła ci wydarła alleluja! ALLELUJA ALLELUJA ALLELUJA ALLELUJA Dlaczego mi zarzucasz wciąż, że nadaremno wzywam Go? Ja przecież nawet nie znam Go z imienia. Jest w każdym słowie światła błysk nieważne czy usłyszy dziś najświętsze czy przeklęte alleluja!!!!! ALLELUJA ALLELUJA ALLELUJA ALLELUJA ALLELUJA ALLELUJA ALLELUJA!!!!!!!!! 🔥
Duże pomyłki w tekście, w tłumaczeniu Macieja Zębatego: nie "na zawsze cię pobiła" tylko "podbiła" to co innego znaczy. I główny bład: nie "ostrzegła cię" tylko "OSTRZYGŁA" - to jest odniesienie do Biblii, ten błąd zypełnie znmienia znaczenie tej zwrotki. Tak bywa gdy się śpiewa bez pełnego zrozumienia tekstu.
No, masz rację, co nie zmienia faktu, że wokalistka dysponuje anielskim głosem :). Skoro twórcy pytają co mogą jeszcze zagrać to może niech ponownie wezmą na warsztat właśnie ten utwór i tym razem wykonają go bardziej dojrzale? :)
W tym tekście są błędy . Powinno być podbiła tzn zauroczyła bo jak mogła pobić chłopa Samsona! Drugie słowo ostrzygła,bo wtedy Samson stracił moc. To nie jest jakieś moje prywatne zdanie bo tak było w pierwszym tłumaczeniu. Pozdrawiam
Po pierwsze angielskiego nie tłumaczy się dosłownie, tłumacząc piosenki czytajcie między wierszami. Nie mam pojęcia tylko skąd tyle negatywnych ocen... Świetny wokal :)
+Przemek Leszczyński Za tłumaczenie tej jak i wielu innych utworów Leonarda Cohena zabrał się trochę zapomniany już Maciej Zembaty który również wykonywał ten cudowny utwór. Z tego co wiem tłumaczenie jest poprawne i stosowane przez wielu artystów w Polsce więc nie ma co się czepiać wykonawców tego covera ;)
Dlaczego no? Akustycznie super, piękna kobieta śpiewa, Ja podtrzymuje swoją wypowiedź petarda, choć w nic nie wieżę. Bardzo mi się podoba to wykonanie.
Tajemny akord kiedyś brzmiał Pan cieszył się, gdy Dawid grał Ale muzyki dziś tak nikt nie czuje Kwarta i kwinta tak to szło Raz wyżej w dur, raz niżej w moll Nieszczęsny król ułożył alleluja Alleluja, alleluja Alleluja, alleluuuuuuuuuja Na wiarę nic nie chciałeś brać Lecz sprawił to księżyca blask Że piękność jej na zawsze cię podbiła Kuchenne krzesło tronem twym Ostrzygła cię i już nie masz sił I z gardła ci wydarła: alleluja! Alleluja, alleluja Alleluja, alleluuuuuuuuuja Dlaczego mi zarzucasz wciąż, Że nadaremno wzywam Go Ja przecież nawet nie znam Go z imienia Jest w każdym słowie światła błysk Nieważne, czy usłyszysz dziś najświętsze, czy nieczyste: alleluja! Alleluja, alleluja Alleluja, alleluuuuuja Alleluja, alleluja Alleluja, alleluuuuuuuuuja Alleluja, alleluuuuuuuuuja
Tajemny akord kiedyś brzmiał Pan cieszył się, gdy Dawid grał Ale muzyki dziś tak nikt nie czuje Kwarta i kwinta tak to szło Raz wyżej w dur, raz niżej w moll Nieszczęsny król ułożył alleluja Alleluja, alleluja Alleluja, alleluuuuuuuuuja Na wiarę nic nie chciałeś brać Lecz sprawił to księżyca blask Że piękność jej na zawsze cię podbiła Kuchenne krzesło tronem twym Ostrzygła cię i już nie masz sił I z gardła ci wydarła: alleluja! Alleluja, alleluja Alleluja, alleluuuuuuuuuja Dlaczego mi zarzucasz wciąż, Że nadaremno wzywam Go Ja przecież nawet nie znam Go z imienia Jest w każdym słowie światła błysk Nieważne, czy usłyszysz dziś najświętsze, czy przeklete: alleluja! Alleluja, alleluja Alleluja, alleluuuuuja Alleluja, alleluja Alleluja, alleluuuuuuuuuja Alleluja, alleluuuuuuuuuja
Karolciaa. Usłyszałam raz ten utwór i momentalnie ciarki przeszły mi po plecach. Poza tym spokojna muzyka, głos jak anioł i nawet mojej niespełna półtora rocznej córeczce się tak spodobała piosenka że zasypia przy tej kołysance 😊 Po prostu boskie wykonanie. Gratuluję i tylko tak dalej 👌👊👏👏👏👏👏👏👏👏👏
Tajemny akord kiedyś brzmiał Pan cieszył się, gdy Dawid grał Ale muzyki dziś tak nikt nie czuje Kwarta i kwinta, tak to szło Raz wyżej w dur, raz niżej w moll Nieszczęsny król ułożył Alleluja Alleluja, Alleluja Alleluja, Alleluja.... Na wiarę nic nie chciałeś brać Lecz sprawił to księżyca blask Że piękność jej na zawsze Cię podbiła Kuchenne krzesło tronem twym Ostrzygła Cię, już nie masz sił I z gardła ci wydarła Alleluja Alleluja, Alleluja Alleluja, Alleluja..... Dlaczego mi zarzucasz wciąż Że nadaremno wzywam Go Ja przecież nawet nie znam Go z imienia Jest w każdym słowie światła błysk Nieważne, czy usłyszy dziś Najświętsze, czy nieczyste Alleluja Alleluja, Alleluja Alleluja, Alleluja... Tak się starałem, ale cóż Dotykam tylko, zamiast czuć Lecz mówię prawdę, nie chcę was oszukać I chociaż wszystko poszło źle Przed Panem Pieśni stawię się Na ustach mając tylko Alleluja Alleluja, Alleluja Alleluja, Alleluja... Alleluja, Alleluja Alleluja, Alleluja...........
posłuchajcie Studia Accantus, np. Jeden z nas, Sznurki Władzy, Mam tę moc albo Królowie Świata. Też są świetni. Ale brawa MithrilOfficial PS: Miło spotkać kogoś, kto ma dobry gust muzyczny.
Tajemny akord kiedyś brzmiał Pan cieszył się, gdy Dawid grał Ale muzyki dziś tak nikt nie czuje Kwarta i kwinta, tak to szło Raz wyżej w dur, raz niżej w moll Nieszczęsny król ułożył Alleluja Alleluja, Alleluja Alleluja, Alleluja Alleluja Na wiarę nic nie chciałeś brać Lecz sprawił to księżyca blask Że piękność jej na zawsze Cię podbiła Kuchenne krzesło tronem twym Ostrzygła Cię, już nie masz sił I z gardła ci wydarła Alleluja Alleluja, Alleluja Alleluja, Alleluja Alleluja Dlaczego mi zarzucasz wciąż Że nadaremno wzywam Go Ja przecież nawet, nie znam Go z imienia Jest w każdym słowie światła błysk Nieważne czy usłyszy dziś Najświętsze czy nieczyste Alleluja Alleluja, Alleluja Alleluja, Alleluja Alleluja Tak się starałem, ale cóż Dotykam tylko, zamiast czuć Lecz mówię prawdę, nie chcę was oszukać I chociaż wszystko poszło źle Przed Panem Pieśni stawię się Na ustach mając tylko Alleluja
MaLva Nie bo 99999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999x9999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999
Tajemny akord kiedyś brzmiał Pan cieszył się gdy Dawid grał Ale muzyki nikt tak dziś nie czuje Kwarta i kwinta tak to szło Raz wyżej w dur, raz niżej w mol Nieszczęsny król ułożył Alleluja Alleluja, Alleluja, Alleluja, Alleluja Na wiarę nic nie chciałeś brać Lecz sprawił to księżyca blask Że piękność jej na zawsze Cię pobiła Kuchenne krzesło tronem twym Ostrzygła cię, już nie masz sił I z gardła Ci wydarła Alleluja Alleluja, Alleluja, Alleluja, Alleluja Dlaczego mi zarzucasz wciąż Że nadaremno wzywam Go Ja przecież nawet nie znam Go z imienia Jest w każdym słowie światła błysk Nieważne czy usłyszy dziś Najświętsze, czy wieczyste Alleluja Alleluja, Alleluja, Alleluja, Alleluja Tak się starałem ale cóż Dotykam tylko zamiast czuć Lecz mówię prawdę nie chcę was oszukać I chociaż wszystko poszło źle Przed panem pieśni stawie się śpiewając tylko moje Alleluja Alleluja, Alleluja, Alleluja, Alleluja
Żaden język nie oddaje takiej palety emocji jak język polski, a więc tłumaczenie/adaptowanie nawet największych dzieł na nasz język nigdy nie będzie zbrodnią. Jedna uwaga do tego poruszającego wykonania: druga zwrotka odwołuje się między innymi do historii Samsona i Dalili. W oryginale słuchamy: "She tied you to a kitchen chair/ she broke your throne and CUT your hair". Zatem z ubolewaniem przyjmuję wyśpiewanie w tym miejscu: "ostrzegła" a nie "ostrzygła". Pozdrawiam i dziękuję za dobrą aranżację.
Welcome to Poland again, there are plenty of beautiful places for tourism. Regards from Poland :) We lived together in 1 Polish Kingdom Commonwealth as Union of Both Nations. Together we were stronger. We had never any traumatic events between our 2 Nations, no battles, we never were enemies, we had no "Wołyń", "Ponary" etc. Poles have still sympathy to Belarussians and our Nations divided by partiiotioning and then Stalin should co-operate, trade, making business, tourism. Poland should cancel visa duty for Belarussians to Poland. It's partly possible to get job in Poland, but I think it still requires visa. There shouldn't be any visa for touristic purposes for Belarussians and it';s opinion of most of Poles. Poles are not reactive to TV propaganda, we mostly get information fro Internet and books, so many Poles know very well our common history over many centuries. We were also brothers in arms! Polish Kingdom thanks to Union with Belaruss (called then Lithuania Duchy) saved Belarussians from Teutons' invasion, cause in their opinion it was pagan territory and they wanted to invaded Belaruss. The next step Polish Kingdom infuriated western Europe and Teutons, Polish nobles took as a King of Poland Belarussian (Lithuanian, but Lithuania was in fact Belaruss) Belarussian duchy named Jakiełło, Polish nobles accepted it and we since that time were 1 Kingdom of 2 nations ruled by Belarussian Kingd and Polish Queen. it saved also Belarussian territory from permanent attacks by Tatars, Mongols and Turks cause earlier Poland defeated them so they didn' try it so often. In fact after Vienna Victory by King Sobieski (1683) Ottomans, Mongols had great respect to Poland and never invaded/attacked not only Poland (together with Belarussian territory) but even any duchy (country) which voluntarily joined Polish Commonwealth (e.g. Moldova, Volochia - Wołoszczyzna-part of today' Romania etc. etc. Orzeł (Eagle) and Pogoń made us stronger, more safe and rich. So IMO and many Poles we (even with Lukaszenko now) strongly co-operate what will be good for both our Nations as it was for so many centuries. It required 5 wars with Moscovia, Sweden (religious, protestan) hard war (soldiers were incorporated from the whole protestant Europe), and ultimately small, poor Prussia being in fact part of Polish Kingdom and of course the next invader Austria plus money and conspiracy from London. No 1 country was able to deafeat us! Pls watch this (Eng. subtitles): ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-F_ftYLvqPSQ.html or ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-dnR4KN4uxKU.html , Vienna (part of Italian movie): ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-X8zCv0AHnCs.html If you are interested and can understand English let me reccomend you lecture in the USA by US professor of history on the topic of Intermarium and Polish-Belarussian fistory and friendship: part 1: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-IwwXJ8u7eTM.html part 2: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-Mvu0QrOcocY.html Once again, all the best for you and Belarussian nation. Even ruled by Łukaszenko we can be friends and co-perate, we should co-operate I mean our nations, countries. I hope Polish gvt will do more to this issue despite some sanctions by EU and the USA ! :) P.S. IMHO Belarussians are closer to Europe, Poland than the mentality of Russia.
Wykonanie piękne, ale chyba słyszę "ostrzegła Cię, już nie masz sił". Patrząc na angielski tekst i na biblijny kontekst chyba powinno być "ostrzygła" :)
+Natalia Dz SUPER, ZE BÓG NIE JEST TAKI drobiazgowy, .... .NAJPIĘKNIEJSZE POLSKIE WYKONANIE HALLELUJAH GRATULUJĘ !!!!OBY KAŻDY Z NAS POPEŁNIAŁ W ŻYCIU TAKIE BŁĘDY - TO BYŁOBY PIĘKNIE...
+Natalia Dz POZDRAWIAJĄC CIĘ W NOWYM ROKU, ZAPEWNIAM ,ŻE NAWET BÓG NIE JEST DROBIAZGOWY, OBYŚMY POPEŁNIALI W ŻYCIU TAKIE błędy - TO BÓG BYŁBY Z NAS -LUDZI DUMNY ! WYKONANIE PIOSENKI PIĘKNE - BO PROSTE, NATURALNE..... CIESZĘ SIĘ I DZIĘKUJĘ , ŻE CI SIĘ PODOBAŁO ! PA !
Jak po polsku to powinno być "alleluja" bez żadnego "h". Poza tym w tekście jest "ostrzygla Cie" a nie "ostrzegla" i piękność jej "podbiła" a nie "pobiła" ;) Trochę za dużo amerykanizowania w wykonaniu, ale głos bardzo ładny ;)
No właśnie, ta dziwna maniera śpiewania według takiego przekładu. Nie wiem kto takowego dokonał, ale ja ucząc się angielskiego tylko w liceum i jako samouk w domu nigdy bym tak nie przetłumaczył znając oryginalne słowa "..she cut your hair.." to ewidentnie tłumaczy się jako strzyżenie a nie przestrogę (warn, caution). To, że młodzi korzystają z gotowego przekładu bez korekty to jeszcze nic takiego, ale jak się takowego dokonuje niestarannie i puszcza w obieg taki przekład (a słyszałem i w pełni poprawne również), to już inna para kaloszy. Ogólnie się zgadzam. Plusiki raz jeszcze za użycie git. bas. no i sympatyczne buźki tak młodej jak i chłopców.
***** Przeczytaj w wersji angielskiej 2 Księgę Samuela 11, 1-27. A nawet dalej. Historia romansu króla Dawida i Batszeby. Tam znajdziesz odpowiedź na swoje wątpliwości dotyczące przekładów "..she cut your hair.." Pozdrawiam.
Beata Jurga Pomijając wszelkie amerykanizmy, makaronizmy itp., piosenka ewidentnie jest napisana na historiach biblijnych. Zerkając w inne miejsca Pisma Świętego mamy coś co świetnie pasuje do strzyżenia i utraty sił, mianowicie jest to historia Samsona i Dalili, to za jaj przyczyną siłacz został ostrzyżony i jednocześnie odebrano mu moc.