Honestamente no creo que le importe a nadie que tapes el audio original si hablas, la serie está sin ti en muchas partes, La parte realmente bonita de estar aquí es escucharte a ti y a tus comentarios, eso es lo principal más que el vídeo
Ya pero, bro, en Ingles, actores y cantautores de Broadway, en una serie musical dónde el original siempre suena mejor, me decepciona que lo haya traído en latino.
@@zenrocfoxlyer6100 de que hablas wey? Yo no dije nada de si está mejor en latino o en inglés, solo dije que no importaba si zellen hablaba por encima del vídeo xD
@@insertenombre9863dejalo enserió ahí muchos comentarios de que no lees gusto que lo viera en latino enserió lo dicen en comentarios que ni tocaron el tema del doblaje jajajaja creo ahí muchos españoles ardidos o alos que le gusto en inglés y querían que lo vieran en inglés que lo dejen en paz que respeten su decisión si lo quiere ver en latino
Pero muchas personas no hablan o dominan el inglés y el estar leyendo subtítulos resulta incómodo zellen ve por sus fans no por lo que a ti te guste@@zenrocfoxlyer6100
Será posible que la rompan de nuevo en un futuro? Acabo de recordar que hicieron lo mismo con Helluva Boss cuando Blitzø dice que hay muchos enfermos que quisieran aprovecharse de Loona y todos voltean antes de un mensaje de "Putos furros"
Pero Zellen si es una reaccion no te preocupes por hablar encima de los personajes, a mi siempre me encantaron tus reacciones y es lo magico, e pasa todo bien rapido y no te debes preocupar por eso igual para los que quieren ver el capitulo que lo vean directamente XD aqui venimos a ver reaccion
Parcialemnte deacuerdo, pero creo que es más por el tema de que si hablo por encima del personajes al final no se entera de nada, visto a VARIOS youtubers hacer eso y es frustante verlo.
@@carlosblue1484 Osea que los mismos no se enteran de la trama? En algunos canales e visto que primero pausan luego hablan, después están los que hablan por encima como dices y ya no se enteran de que pasa y pudo ser algo importante, eso es cierto aunque creo que la mejor opción es de que si va decir algo 'pause' luego ya continúe así no se pierde tanto
@@martintobar7966 Para para para para para un poco bldo... Como que de células?! Zellen es células en otro idioma?! O estoy flasheando cualquiera por una palabra random que suena parecida que dijiste? XD
@@samaelirrazabal3121 zellen significa células en alemán, y dust significa polvo en inglés, entonces "zellen dust" es básicamente polvo de células. No me acuerdo muy buen la historia pero zellen lo eligió pq al final todos nos convertiremos en polvo de celulas
Lo esta reaccionando en español... No hay nada que podamos hacer. Pero realmente estoy feliz y sorprendido de que vaya a reaccionar a esto. No creí que fuera algo que llegáramos a ver, y se que le va a encantar.
Creeme, el doblaje original es horrible Edit1: Okey, "horrible" tal vez es demasiado, pero no es muy bueno que digamos (aunque las canciones en el idioma original si son god) Edit2: ... Ok, me acabo de ver el doblaje en latino hasta el capítulo 6... Me mantendré firme en mi postura de que "la pista original" tiene en momentos falta de emoción y en otros exageran de más (aunque empiezo a pensar que mi problema no es con la pista original, sino con el guión) dicho esto, creo que puedo ver porque se ardieron cuando dije que el original era horrible. Las actuaciones no están tan mal, de hecho pudo ser peor y que terminara como el doblaje de MHA, pero porque no esté tan mal no significa que este bien. De las canciones ya mejor ni habló, lo único que encontré de bueno en ellas es que al menos riman... A veces.
@@Emisario2140 El doblaje en original siempre es superior por la proyección de voces en los personajes. Que sea más gracioso en otro idioma no hace que el original sea terrible pero bueno.
sin entrar en el tema del idioma (que cada cual lo vea como quiera y pueda), realmente espero que puedas reaccionar al resto de la serie. Realmente, la serie ha gustado mucho y con razón: personajes divertidos, grandes canciones (cómo no tenerlas, con semejante reparto de cantantes) y una trama que avanza sin hacerse pesada
Me alegra que un doblaje fuera de lo común este brillado y que este rescatando la serie. En el inglés sucede que perdieron mucho repitiendo siempre los mismos insultos. Otra cosa fue que nunca espere que podría ver la reacción de zellen a la serie. Pensaba que por estar fuera de la plataforma no podría mostrarla pero cuando ví la notificación en mi teléfono no me lo podía creer 😆 Grande zellen como siempre haciendo lo imposible posible y gustaso y like zellen dust* 🦄🕷️ PD: El doble latino de la serie fue creado en chile y es el que mas se acerca al original exeptuado por Alastor que si se escucha distinto, igual pierde un poco con el juego de palabras de locutor de radio de los 80/90. Quitado eso último les quedó bastante bien y respetaron todos los detalles de los personajes 😁
Zellen, explicando lo de la sobrepoblación, es mas porque como dicen en el inicio Lilith se volvía mas poderosa con cada demonio que llegaba, entonces el cielo hace el exterminio también para que no se atrevan a desafiarlos+
Aquí un español, había visto esta serie ya en idioma original, pero el doblaje al español latino es una BARBARIDAD, está muuuy bien hecho, mis dieces a los actores de doblaje
Conocí Hazbin Hotel por tu reacción hace 4 años, ahora me he visto la serie 7 veces (3 en español, 3 en ingles y 1 en japonés), y tenia ilusión que subieras tu reacción de cada capitulo, no importa en que idioma sea, espero con ansias el resto de la temporada.
Lo que ha tenido que hacer para sacar un capítulo original de la serie, este hombre es dios y deberíamos darle nuestro like. Por qué de seguro ha tenido que hablar con muchas personas 😂😂 grande luis ❤
No me esperaba la reacción, pero me ha encantado la sorpresaaaa, igual hubiera preferido que reaccionaras a la versión original pero eres uno de los pocos canales que ponen el capítulo entero sin cortes, y se aprecia mucho. MUY buen vídeo🤌🤌
No hace mucho me volvi a ver el unico capitulo de hazbin hotel que zellen ha sacado y todos los capitulos de helluva boss, y a las pocas semanas justo sale uno de los episodios que mas tiempo llevo esperando. No se cuanto le habra costado a zellen llegar a subir este video pero todo el esfuerzo que haya tenido que poner lo agradezco muchisimo.
La verdad no suelo comentar, pero en este caso quiero decir que esperaba que vieras la serie en inglés zellen y porque siendo sinceros, se disfruta más el tema de las canciones, igualmente si sigues mirándola así, tampoco es un gran problema.
Lo mismo digo, la verdad es que preferiría si lo viese en ingles, especialmente por el tema de las bromas y las canciones, "Hell is Forever" es top tier de canciones de Hazbin Hotel, pero en español queda medio durito Aunque tambien se le complicaría más porque tendría que subtitular, y eso es más trabajo para él, sin contar el episodio de los Overlords en donde Zestial se pone a hablar Early-Modern English, traducir eso sería una cagada Pero aún así me gustaría que lo viese en inglés
Tal vez igual nomás en la reacción lo vea en latino pero luego le da otra pasada en inglés 🤔 no creo que no llegue a ver la serie en su idioma original
Me encanta Adam en castellano, para mi se expresa y canta muchisimo mejor que en latino, aunque no puedo decir lo mismo con Alastor porque parece Buggs Bunny en castellano y no me lo tomo muy enserio 😅
Sinceramente no creí que Zellen fuera a subir esta serie, mas que todo porque ya dejo de ser una serie de Internet para irse a Amanzon, pero con esto me sorprendió, muchas felicidades a Zellen y ojala lo siga haciendo sin muchas complicaciones
Tenia muchas ganas de verlo 😢pero esto es un musical y en español se pierden muchisimo los chistes y las calidad de las canciones. Seria bueno que los demas capitulos fueran en Ingles, literal te vas a perder mucha historia y las voces como Keith David y Alex Brightman.
@@cristiansanchez3230En inglés suena horrible?? Xd literalmente es la versión original y la mejor, por tanto. La versión original siempre, con subtítulos si alguien no entiende, no es tan difícil.
Zellen el cariño que te tengo con cualquier otro creador de contenido es increible, te quiero mucho che y me alegra verte feliz sonriendo y disfrutando la serie ❤
Muchísimas gracias Zellen por traer la serie, me había rendido a la hora de buscarla en buena calidad y que no estuviera en inglés sino en español, me recomendaron páginas "gratuitas" en donde se podía ver pero estaban con bajon de calidad y audio y ensima habian escenas cortadas y full censuradas, al final tiré la toalla y ya no seguí buscando. Pero mira, al final mi salvación fuiste tu, de verdad muchas, muchísimas gracias por traerlo, finalmente puedo verlo como dios manda, es un alivio inmenso.
Todavia recuerdo cuando vi el piloto en el video de zellen y esperaba que llegara la serie y despues de años cuando vi que la serie se estreno estaba esperando este video para ver la serie con zellen, que grandeeee
y yo que iba a pedir prestado un prime... grande zellen ! adoramos tu esfuerzo y energia ! muchas gracias por hacer esto por nosotros ! un abrazo enorme crack.