Song List: 바람계곡의 나우시카 風の谷のナウシカ, Nausicaa of the Valley of the Wind 00:00:45 01. Opening [Legend of the Wind] 02. Requiem 03. A Battle Between Mehve and Corvette 04. Tooi hibi (Days Long Gone) 05. Tori no Hito (Bird Person) 원령공주 もののけ姬, Mononoke Hime 00:11:37 06. Ashitaka Sekki (Tale of Ashitaka) 07. Tatari gami (The Curse God) 08. Mononoke Hime (Princess Mononoke), Vocal: Masako Hayashi 마녀 배달부 키키 魔女の宅急便, Kiki's Delivery Service 0:19:41 09. Umi no Mieru Machi (A Town with an Ocean View) 10. Shoushin no Kiki (Heartbroken Kiki) 11. Kaasan no Houki (Mom's Broom) Joe Hisaishi introducing the musicians Speech 00:29:38 벼랑 위의 포뇨 崖の上のポニョ, Ponyo on the Cliff by the Sea 00:31:25 12. Shinkai Bokujyou (Deep Sea Ranch) 13. Umi no Okasan (Mother of the Sea), Vocal: Masako Hayashi 14. Nami no Sakana no Ponyo (Ponyo of the Fish of the Wave) 15. Fujimoto no Tema (Fujimoto's Theme), Vocals: Fujioka Fujimaki 16. Himawari no Ie no Rondo (Rondo of the Sunflower House), Vocals: Mai 17. Haha no Ai (Mother's Love) 18. Imouto-tachi no Katsuyaku (Little Sisters' Activities) 19. Haha to Umi no Sanka (Song of Praise for Mother and the Sea) 20. Gake no ue no Ponyo (Ponyo on the Cliff by the Sea), Vocals: Fujioka Fujimaki and Nozomi Ohashi 천공의 성 라퓨타 天空の城ラピュタ, Laputa: Castle in the Sky 00:50:29 21. Hato to Shounen (Pigeons and a Boy) with Marching band 22. Kimi o Nosete (Carrying you) with Choir 23. Taiju (The Huge Tree) 붉은 돼지 紅の豚, Crimson Pig 01:01:50 24. Kaerazaru Hibi (The Bygone Days) Hayao Miyazaki speech 01:06:56 하울의 움직이는 성 ハウルの動く城, Howl's Moving Castle 01:08:40 25. Symphonic Variation "Merry-go-round" 26. Cave of Mind 27. Jinsei no Merry-go-round (Merry-Go-Round of Life) Joe Hisaishi introducing vocals from Ayaka Hirahara 01:21:30 센과 치히로의 행방불명 千と千尋の神隠し, The Spiriting Away of Sen and Chihiro 01:22:05 28. Inochi no Namae (The Name of Life), Vocals: Ayaka Hirahara 29. Futatabi (Reprise), Vocals: Ayaka Hirahara 이웃집 토토로 となりのトトロ, My Neighbor Totoro 01:31:00 30. Kaze no toori michi (The Path of the Wind) 31. Sanpo (Stroll), Vocals: Chorus + All guest singers 01:36:39 - 01:37:10 Hayao Miyazaki singing Tonari no Totoro 32. Tonari no Totoro (My Neighbour Totoro), Vocals: Chorus Thank you from Hayao Miyazaki 01:41:23 Encore 01:43:20 붉은 돼지 紅の豚, Crimson Pig 01:43:20 33. Madness 원령공주 もののけ姬, Mononoke Hime 01:47:35 34. Ashitaka and San Applause for Joe Hisaishi 01:52:20
히사이시조 선생님을 롤 모델로 삼고 프랑스에서 음악 공부를 하는 유학생입니다 가끔 삶이 지치거나 동기부여가 사라질 때 이 공연 영상을 찾아 듣고 다시 동기부여를 얻고갑니다. 오늘도 일에 지쳐 공부하러 온건지 돈을 벌러 온건지 등에 대한 생각에 빠져있다 잠시 쉬는 시간 카페에 앉아 이 공연을 듣습니다. 평소에는 눈물이 없는데 히사이시 선생님의 음악을 들을 때 마다 황홀함과 기쁨의 눈물이 나네요 나도 누군가에게 행복이란 감정을 주는 음악과 연주를 해야겠단 생각이 듭니다 이 공연 연주를 들으시는 분 들도 모두 건강하시고 행복하시길 바랍니다.
My ex girlfriend used to play this all the time but with what you just said i feel good and the same as you thank you :) (sorry for my bad english i am a french canadian hehe)
1:49:27 대미를 장식하는 마지막 곡인 '아시타카와 산'은 모노노케 히메의 엔딩에서 인간의 욕심으로 황폐해진 숲과 들판에 새싹이 돋아나고 황야에 초록색이 다시금 피어나는 장면에 삽입된곡이죠..영상없이도 그 장면이 머릿속에 그려질만큼 풍경이 음악에 너무 잘 배어들어있습니다. 모노노케 히메는 지브리가 전작들에서 보여주던 주제의식을 모두 관통하는 작품이며, 해당 작품의 엔딩 삽입곡이라는 점에서 이 곡이 무대의 마지막 곡으로 연주된 것은 그 의미가 크다고 생각합니다.
Studio Ghibli 25 Years Concert - Joe Hisaishi in Budokan ~Nausicaa of the Valley of the Wind~ 0:00:42 Opening [Legend of the Wind] 0:03:07 Requiem 0:04:26 A Battle Between Mehve and Corvette 0:05:50 Tooi hibi (Days Long Gone) 0:07:10 Tori no Hito (Bird Person) ~Mononoke Hime~ 0:11:32 Ashitaka Sekki (Tale of Ashitaka) 0:13:51 Tatari gami (The Curse God) 0:16:14 Mononoke Hime (Princess Mononoke) 1:47:29 (Encore) Princess Mononoke: Ashitaka and San ~Kiki’s Delivery Service~ 0:19:40 Umi no Mieru Machi (A Town with an Ocean View) 0:24:12 Shoushin no Kiki (Heartbroken Kiki) 0:25:35 Kaasan no Houki (Mom’s Broom) 0:29:36 Joe Hisaishi's Presents Orchestra and Choruses ~Ponyo on the Cliff by the Sea~ 0:31:22 Shinkai Bokujyou (Deep Sea Ranch) 0:32:55 Umi no Okasan (Mother of the Sea) 0:36:51 Nami no Sakana no Ponyo (Ponyo of the Fish of the Wave) 0:38:37 Fujimoto no Tema (Fujimoto’s Theme) 0:41:12 Himawari no Ie no Rondo (Rondo of the Sunflower House) 0:44:29 Haha no Ai (Mother’s Love) 0:45:21 Imouto-tachi no Katsuyaku (Little Sisters' Activities) 0:46:12 Haha to Umi no Sanka (Song of Praise for Mother and the Sea) 0:46:59 Gake no ue no Ponyo (Ponyo on the Cliff by the Sea) ~Laputa, Castle in the Sky~ 0:50:29 Hato to Shounen (Pigeons and a Boy) 0:52:54 Kimi o Nosete (Carrying You) 0:57:51 Taiju (The Huge Tree) ~Porco Rosso~ 1:01:55 Kaerazaru Hibi (The Bygone Days) 1:43:21 (Encore) Porco Rosso: Madness 1:06:50 Hayao Miyazaki's Video Address to the Audience ~Howl’s Moving Castle~ 1:08:42 Symphonic Variation "Merry-go-round" 1:15:51 Cave of Mind 1:18:13 Jinsei no Merry-go-round (Merry-Go-Round of Life) 1:21:32 Joe Hisaishi presents Ayaka Hirahara ~Spirited Away~ 1:22:05 Inochi no Namae (The Name of Life) 1:26:28 Futatabi (Reprise) ~Tonari no Totoro~ 1:31:03 Kaze no toori michi (The Path of the Wind) 1:32:08 Sanpo (Stroll) 1:36:40 Miyazaki-san and Lasseter-san sing Sanpo 1:37:11 Tonari no Totoro (My Neighbour Totoro) 1:41:13 The "Mysterious Guest" revealed!!! 1:43:21 (Encore) Porco Rosso: Madness 1:47:29 (Encore) Princess Mononoke: Ashitaka and San 1:52:27 Applause
첫 지브리 영화는 이웃집 토토로 였습니다. 화면을 겨우 볼 수 있을 정도로 아주 작고 뒤가 툭 튀어나온 컴퓨터 였지만 이웃집 토토로를 수도 없이 돌려볼 수 있었기에 어린 저는 주말마다 토토로를 틀어달라고 아버지께 졸랐던 기억이 있네요. 이삿짐을 옮기는 좁은 트럭안에서 메이와 언니가 캔디 비스무리한 것을 나눠먹던 장면은 컴퓨터가 있던 그 방의 모습과 그때의 날씨, 소리가 합쳐져 아직도 생생히 기억납니다. 컴퓨터 화면이 커지고 얇아지면서 보게 된건 하울의 움직이는 성과 센과 치히로 였습니다. 불협화음같은 히사이조의 음악으로 시작해서 독특한 세계관을 거치고 잘생긴 하쿠를 만나며 애절하게 끝맺음된 센과 치히로. 절절한 사랑과 신비로운 힘 그리고 역시나 불협화음인데도 부드럽게 들리는것 같은 히사이조의 음악. 추억의 음악입니다.
I love how happy Joe Hisaishi looks when playing some of the songs from Kiki's delivery service. His facial expression says it all, he is just having a great time :)
죽기전 꼭 봐야할 오케스트라 공연이 있다면 당연히 히사이시조 음악회를 보러가야할듯...지브리를 보며 자랐고 어른이된 지금도 늘 찾아보는 지브리 명작들이지만 진짜 추억돋고 여느 음악들과는 다른 뭔가 특별한게 있다...🥲속 깊은데서부터 끓어오르는 몽글한 감정이 있달까ㅠㅠ 내한 하실지는 모르겠지만...안되면 일본에 직접 가서라도 꼭 보고싶은 공연ㅠㅠ🙏영상에서도 이만큼인데 실제현장의 분위기는 얼마나 좋을까ㅠㅠ 지브리와 같은 세대에 태어났다는게 너무나 감사한 일인것같다🥰🥰어른이 되면 될수록 더욱 그리워지는 지브리 영화들...오래된 서랍장에 고이 접어 넣어둔 옛사랑의 편지들같이 보기만해도 울컥해진다🥲
I like to believe that people like him transcend this even further and think like one of my favorite qoutes from Twin Peaks. "Achievement is its own reward. Pride obscures it."
제가 쉽게 쓰기위해 아래에서 복사해 왔어요 Studio Ghibli 25 Years Concert - Joe Hisaishi in Budokan ~Nausicaa of the Valley of the Wind~ 0:00:42 Opening [Legend of the Wind] 0:03:07 Requiem 0:04:26 A Battle Between Mehve and Corvette 0:05:50 Tooi hibi (Days Long Gone) 0:07:10 Tori no Hito (Bird Person) ~Mononoke Hime~ 0:11:32 Ashitaka Sekki (Tale of Ashitaka) 0:13:51 Tatari gami (The Curse God) 0:16:14 Mononoke Hime (Princess Mononoke) 1:47:29 (Encore) Princess Mononoke: Ashitaka and San ~Kiki’s Delivery Service~ 0:19:40 Umi no Mieru Machi (A Town with an Ocean View) 0:24:12 Shoushin no Kiki (Heartbroken Kiki) 0:25:35 Kaasan no Houki (Mom’s Broom) 0:29:36 Joe Hisaishi's Presents Orchestra and Choruses ~Ponyo on the Cliff by the Sea~ 0:31:22 Shinkai Bokujyou (Deep Sea Ranch) 0:32:55 Umi no Okasan (Mother of the Sea) 0:36:51 Nami no Sakana no Ponyo (Ponyo of the Fish of the Wave) 0:38:37 Fujimoto no Tema (Fujimoto’s Theme) 0:41:12 Himawari no Ie no Rondo (Rondo of the Sunflower House) 0:44:29 Haha no Ai (Mother’s Love) 0:45:21 Imouto-tachi no Katsuyaku (Little Sisters' Activities) 0:46:12 Haha to Umi no Sanka (Song of Praise for Mother and the Sea) 0:46:59 Gake no ue no Ponyo (Ponyo on the Cliff by the Sea) ~Laputa, Castle in the Sky~ 0:50:29 Hato to Shounen (Pigeons and a Boy) 0:52:54 Kimi o Nosete (Carrying You) 0:57:51 Taiju (The Huge Tree) ~Porco Rosso~ 1:01:55 Kaerazaru Hibi (The Bygone Days) 1:43:21 (Encore) Porco Rosso: Madness 1:06:50 Hayao Miyazaki's Video Address to the Audience ~Howl’s Moving Castle~ 1:08:42 Symphonic Variation "Merry-go-round" 1:15:51 Cave of Mind 1:18:13 Jinsei no Merry-go-round (Merry-Go-Round of Life) 1:21:32 Joe Hisaishi presents Ayaka Hirahara ~Spirited Away~ 1:22:05 Inochi no Namae (The Name of Life) 1:26:28 Futatabi (Reprise) ~Tonari no Totoro~ 1:31:03 Kaze no toori michi (The Path of the Wind) 1:32:08 Sanpo (Stroll) 1:36:40 Miyazaki-san and Lasseter-san sing Sanpo 1:37:11 Tonari no Totoro (My Neighbour Totoro) 1:41:13 The "Mysterious Guest" revealed!!! 1:43:21 (Encore) Porco Rosso: Madness 1:47:29 (Encore) Princess Mononoke: Ashitaka and San 1:52:27 Applause
To anybody who's reading this, I pray that whatever is hurting you or whatever you are constantly stressing about gets better. May the dark thoughts, the overthinking, and the doubt exit your mind. May clarity replace confusion. May peace and calmness fill your life.
미야자키 하야오 감독님의 작품을 보면 동양인의 시선으로 본 서양을 낭만적이고 아련하고 쓸쓸하게 표현했고, 히사이시 조 감독님은 음악으로 그 아련함과 애틋함을 절묘하게 끌어냈다. 외롭고 쓸쓸해서 기분 좋은... 닿을 듯 닿을 수 없는 우리 마음속 그 시절의 아련함을... 되돌릴 수 없고, 돌아갈 수 없는 그 시간의 애틋함을...
I'm glad I found another video with the whole concert. I was so sad when I went through my favorite videos and realized that the other one was nowhere to be found. Thank u
Ce concert est un cadeau pour l'humanité. Gratitude pour avoir filmé et capturé toutes les émotions 🥰 Les plans fais sur les musiciens, la chorale........ c'est juste super, immersif, les plans donnent de l'importance à tous le monde. C'est vous tous musiciens, choristes, chanteurs, techniciens qui rendent ce concert si beau et unique. Ce concert donne des frisons, et nous prend aux tripes, nous nourrit, nous ressource.......... 🥰❤
Thank you so much for putting an English translation that can be sung, and for putting the Japanese version in Latin alphabet as well I’m currently trying to learn some of the songs even though I don’t speak Japanese (using this to learn the language), and I want to translate some of them on french that could be sung as well We do lose a lot of the poetry by translating, and the songs have always deeply touched us without understanding the exact words… but I’d like to be able to render them in the three languages nonetheless Thank you
I’m so delighted to hear this! Incidentally, I stumbled upon an exquisite, mostly English rendition of “Always With Me · Itsumo nando demo” by “rokubairenka · 六百恋歌” here: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-cSIgjPBoqiU.html. Here’s the same song by itself on my channel, for comparison: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-E9SjWXDuhXI.html For your information I tried not to stray from the literal meaning of the Japanese lyrics - although I am not fluent in Japanese at all. Il me semble que “rokubairenka” a utilisé un méthode similaire. I also tried to match the exact number of syllables as there are in Japanese, using words that have the same stress patterns in English. I will be thrilled to see & hear your 「version française」. When you finish it, may I add it to the subtitles? I will make sure to credit you.
… la première chanson de M. Hisaishi à laquelle j'avais ajouté des sous-titres en anglais était «Inochi no Kioku · La mémoire de la vie». Mais cela étaient des sous-titres “burned-in”. C’est plus facile de les ajouter et de les modifier par la suite sur RU-vid Studio. Je crois que vous pouvez créer une version excellente en français! 😀🇫🇷
1:18:13 .. yes, the moment I started crying I am so thankful for both of them being born in our world and I am grateful for my parents to give me life as well to enjoy their music
The pure joy in his face, the happiness and comfort he has brought so many people with his music, makes the experience that much more enriching. Love this music to death.