Great video - loved it! And how some things still haven't changed. Consider the "border crisis" wording used today to the wording used in the 1850's - 00:37:50 And what’s the source for the town naming screw up that was mentioned?
You are correct! I just found this in a UC Press Blog: Du Bois was precise when it came to the written word. Responding to a speaking invitation by the Chicago Sunday Evening Club in 1939, Du Bois made it clear that: “My name is pronounced in the clear English fashion: Du, with u as in Sue; Bois, as in oi in voice. The accent is on the second syllable.” Good note.