The "Horst-Wessel-Lied" was NOT the National Anthem of the German Empire (1933-1945)! It was the anthem of the National Socialist German Worker Party. The National Anthem was the "Song of the Germans" (1st verse: Deutschland, Deutschland, über alles") Lyrics: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798-1874), Music: Franz Joseph Haydn (1732-1809). Today only we sing the 3rd verse: "Einigkeit und Recht und Freiheit" (Unity and Right and Freedom". Best wishes, Erwin Hoheisel, Eppstein, Germany (Author of the booklet of the second edition to the CD-set "Complete National Anthems of the World", produced by NAXOS International Ltd. in 2005).
Сегодня происходит совсем наоборот. Германия стоит на коленях перед англо-саксами и потеряла суверенитет и делает то, что ей из Вашингтона прикажут. А Гитлер вёл свою независимую политику и сделал Германию в своё время Великой. Главная его ошибка и роковая совершена 22 июня 1941 года. Это напоминание тем, кто собирается вновь сунуться на Россию .
horst wessel lied with vietnamese lyrics is the least likely crossover I expected, but I kinda like it. I guess as long there is no hebrew version it's not that wierd.
Ein sehr sehr schönes Musik Lied. Auch die ganzen Bilder draußen in der großen weiten Welt sind einfach sehr sehr schön anzusehen 👂👂🌞💪😊🖤🤍❤️😉👍👏🫡⬛⬜🟥🙏👼🫶😇⚫⚪🔴
@pha 2:22 msang112 cờ biểu tượng chữ vạn mà bạn bảo là cờ bỉ thí cũng bó tay với bạn đấy chưa kể lá cờ màu đen có hai chữ ss là biểu tượng của đức quốc xã không hiểu trình độ của bạn học thức của bạn như thế nào thế mới buồn thất vọng về bạn quá
А куда сейчас подевалась гордость у немцев? Американцы подорвали газопровод, а немцы это молча проглотили, мол значит так надо. ГДР ещё была достойной немецкой республикой, а нынешняя да ещё с этим Шольцем, просто позор для немцев с их великой историей.
Оставлю здесь Торжественно. Знамёна ввысь, ряды сомкнулись плотно, чеканит шаг штурмовиков отряд! Соратники, что пали в уличных сражениях, Незримо с нами маршируют в ряд! Свободен путь для наших батальонов, Свободен путь для штурмовых колонн! Глядят на нашу эмблему с надеждою миллионы, День тьму прорвёт Триумфом Воли он. В последний раз мы вышли без оружья, К борьбе давно готов любой из нас. Мы этот мир без сожаления разрушим: Позору рабства отведён лишь час. Чеканен шаг, в стальном порядке строя. Идёт на бой, штурмовиков отряд! Те парни, что погибли на полях грозного боя, Честь и хвала, от нашей нации! Гордо следуя под родным Знаменем За Родину, веру! Сомкнёмся (!), в единый ряд!
А перепеть на вьетнамском слабо? Я видел на ютубе клип на песню из 17 мгновений весны "Не думай о секундах свысока", перепетую на вьетнамском, вполне возможно, что для полноты исторической картины вьетнамцы и вражеские песни перепевать начнут. Но наши конечно же лучше, в конце концов мы победили этих фашистов!
@@janschmidt529 Wenn es nicht die traurige Wahrheit wäre, dann könnte man vielleicht sogar darüber lachen. Doch es vergeht einem schnell das Lachen beim Gedanken an gewisse Leuten, welche die Opfer jenes Unrechtssystems auch noch verhöhnen. 😝
@@janschmidt529 Ich kann mir sehr gut vorstellen, dass sich gewisse Leute bei ihren Treffen gemeinsam solche Videos ansehen, um dann ebenfalls gemeinsam in Träumereien über "die gute alte Zeit" zu schwelgen. 😄😂😆🤣 😝