Тёмный

How Germans Express Their Love | Easy German 408 

Easy German
Подписаться 2,2 млн
Просмотров 1,4 млн
50% 1

► GET EXERCISES FOR THIS VIDEO: / easygerman
► LISTEN TO OUR PODCAST: www.easygerman.fm
► LEARN GERMAN WITH OUR APP: www.seedlang.com
► SUBSCRIBE TO OUR CHANNEL: goo.gl/sdP9nz
► FACEBOOK: / easygermanvideos
► INSTAGRAM: / easygermanvideos
► WEBSITE: www.easygerman...
---
Learn German with our street interviews: In this episode Janusz asks people in the streets how to express love in the German language. We try to find out how to use the popular phrases "Ich liebe dich" and "Ich hab' dich lieb" in German and ask people how they would express love towards their partners, kids or friends.
---
PRODUCED IN COOPERATION WITH:
Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
---
Hosts of this episode: Janusz Hamerski/Carina Schmid
Camera & Edit: Chris Thornberry
Translation: Ben Eve

Опубликовано:

 

26 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 2,1 тыс.   
@TheUntypicalGerman
@TheUntypicalGerman 3 года назад
"Oh Schatz, der Mond scheint so hell heute Nacht!" "Der Mond scheint nicht, er reflektiert."
@station12a
@station12a 3 года назад
Das merk ich mir
@luciomeyer2536
@luciomeyer2536 3 года назад
Oh Schatz, die Sonnenreflektion des Mondes scheint so hell heute Nacht!
@weidifang5805
@weidifang5805 3 года назад
Haruki Murakami
@fdsfnicht6533
@fdsfnicht6533 3 года назад
"Die Sterne funkeln so schön." "Die Sterne funkeln nicht, das Licht der Sterne bricht sich unterschiedlich in dem Dreck in unserer Atmosphäre"
@dongganduzi
@dongganduzi 3 года назад
@@luciomeyer2536 hahahahahahahahaha
@mathies3797
@mathies3797 3 года назад
"Fahr vorsichtig" "Pass auf dich auf" "Sag mir Bescheid, wenn du zuhause bist"
@nowekant93
@nowekant93 3 года назад
So sehe ich es auch, ich liebe dich ist schon in vielen Kulturen extrem stark und in anderen ausgenutzt, ich sage inzwischen meinem Partner nie ich liebe dich, sondern unserem Hund lol
@limotgirl9863
@limotgirl9863 3 года назад
immer wenn mir einer "sag mir bescheid wenn du zuhause bist" sagt vergess ich das 😂
@MagicChris86
@MagicChris86 3 года назад
@@limotgirl9863 Ich auch. Oder bei Reisen oder längeren Fahrten dann dieses "Und melde dich, wenn du gut angekommen bist!"... v Vergesse ich jedes Mal... #oopsydaisy
@marnizimmermann8562
@marnizimmermann8562 3 года назад
"Mach keine Dummheiten" sagt mein Papa immer ^^
@johnjolo1983
@johnjolo1983 3 года назад
@@limotgirl9863 Ich find das generell so unnötig. Man vergisst halt oft, bescheid zu sagen und dann macht sich der andere umso mehr Sorgen. Man sollte sich lieber melden, wenn man Lust auf ein Gespräch hat und nicht um den Kontrollzwang des anderen zu befriedigen (Ich hab das jetzt ein wenig überspitzt formuliert, ich möchte keine hitzige Diskussion, hab euch alle lieb :) )
@hookbolt7362
@hookbolt7362 3 года назад
Hannah: Ich liebe dich Ulrich: Schön bist du
@rotindada.
@rotindada. 3 года назад
Oh, a Dark fan🖤
@connermiles7425
@connermiles7425 3 года назад
I laughed at that so much
@eamoneamons
@eamoneamons 3 года назад
Danke für das Frühstück 😂
@TheChadinKorea
@TheChadinKorea 3 года назад
Looool
@LyegePrado
@LyegePrado 3 года назад
😅
@chiefcodesosa379
@chiefcodesosa379 3 года назад
i met a german once that said that saying ich liebe dich was more like saying i'm in love with you rather than saying i love you making it a more of an intense or deep way of saying it
@maxsimes
@maxsimes 3 года назад
the "im in love with you" and "i love you" analogy is very good. thats also how i, as a german, would translate it.
@alexniehaus6844
@alexniehaus6844 3 года назад
exactly!
@Guttenberg.
@Guttenberg. 3 года назад
@@maxsimes Gurkenwasser
@mahmud7645
@mahmud7645 3 года назад
@@Guttenberg. Fliegengitter
@dark6.63E-34
@dark6.63E-34 3 года назад
@@Guttenberg. Ich habe einmal Wasser mit Gurkengeschmack gekauft Nie wieder!
@laurariccardi4351
@laurariccardi4351 3 года назад
In Italienisch haben wir einen ähnlichen Unterschied zwischen "ti voglio bene" = "ich hab dich lieb" und "ti amo" = "ich liebe dich". Ich bin sehr froh, dass es auch in Deutsch verschiedene Ausdrücke gibt, um verschiedene Typen von Liebe zu äußern! "I love you" scheint mir immer ein bisschen zu stark in einigen Situationen... Danke für dieses Video
@grenschoneich6943
@grenschoneich6943 3 года назад
Wie würdest du "ti adoro" einordnen/übersetzen?
@laurariccardi4351
@laurariccardi4351 3 года назад
@@grenschoneich6943 vielleicht "ich bete dich an"... ich finde, "ich vergöttere dich" ist zu stark und könnte auch eine negative Nuance haben, wie das Verb "idolatrare" auf italienisch.
@wildforest0707
@wildforest0707 2 года назад
@@laurariccardi4351 die beste Übersetzung ist:du bist ein Schatz... 1:1 mit ti adoro. Gleiche Stärke und Bedeutung.
@whyparkjiminnotridejimin
@whyparkjiminnotridejimin 2 года назад
I love Italian. Sadly there isn't an option to learn Italian in my school so I took the next most similar which is Spanish. I'll also go skiing in Italy this year XD
@alessandrabosello1545
@alessandrabosello1545 2 года назад
@@whyparkjiminnotridejimin Italian and Spanish have a lot of differences 😂 believe me that I had some troubles learning Spanish too, because there are a lot of fake friends! 🥲
@JJ-rv7tt
@JJ-rv7tt 3 года назад
Ich hab den Ausdruck "Ich hab dich lieb" eigentlich immer schöner empfunden als "Ich liebe dich". Es klingt so warmherzig
@smrblythe9898
@smrblythe9898 3 года назад
Mir geht es ähnlich wie @JJ. Gerade dadurch, dass "ich hab dich lieb" vermutlich häufig im Familienkontext verwendet wird, drückt es für mich eher dieses Gefühl von angekommen sein aus und ist daher die größere Vertrauensbekundung (mir fällt kein besserer Ausdruck ein), auch in einer Beziehung. Ich liebe dich ich für mich wirklich rein romantisch besetzt und ich und fühlt sich im Vergleich aber etwas oberflächlicher an (mehr wie eine "Höflichkeitsfloskel" als eine tatsächliche Liebesbekundung).
@hdevivs09
@hdevivs09 3 года назад
So stimmt das ist
@Phoenix-rising
@Phoenix-rising 3 года назад
Und unverbindlich zugleich, dann hat Frau beides;) Mindestens...
@gaiaorigin9569
@gaiaorigin9569 3 года назад
"Ich hab dich lieb" drückt halt echt ein positives Gefühl von Zusammengehörigkeit aus. Und es ist universal einsetzbar - "Ich hab dich lieb" kann man auch der Familie oder engen Freunden sagen.
@annkathrinhanamond2982
@annkathrinhanamond2982 3 года назад
@@cadysia Kann ich nicht bestätigen - mein Partner und ich sagen ständig "Ich hab dich lieb". Ständig "Ich liebe dich" zu sagen wäre in meinen Ohren irgendwie too much. Überzogen für den Alltags-Kontext.
@rachelm1183
@rachelm1183 3 года назад
I come from Malaysia, and here we often ask this simple question in Malay. "Sudah makan?", which means "have you eaten?". It's a form of endearment to show that you care for them and their well being. 😀
@luciomeyer2536
@luciomeyer2536 3 года назад
I love to eat. I think i should have to visit Malaysia!
@chloeluthi5379
@chloeluthi5379 3 года назад
ayy same here ;)
@mimmiblu6138
@mimmiblu6138 3 года назад
"Liebe geht durch den Magen" ist ein Deutscher Ausdruck auch... aber in manchen Kulturen nehmen wir das ernsthafter als in anderen. In meiner Kultur ist das ... riesig. Wenn man die Oma besucht, braucht man für 2 Tage danach nicht mehr zu essen.
@anya0158
@anya0158 3 года назад
same here in korea :D
@ericcartman8999
@ericcartman8999 3 года назад
Same from Vietnam
@einfachweilicheskann
@einfachweilicheskann 3 года назад
"Joa wir sind ja jetzt auch schon lange zusammen und wenn wir heiraten, dann könnten wir auch Steuern sparen" - Heiratsantrag und Liebesbeweis bei Deutschen ;D
@AT-wd3yp
@AT-wd3yp 3 года назад
Ist halt wirklich der Grund, warum meine Eltern geheiratet haben...
@hristinapetkova8031
@hristinapetkova8031 3 года назад
Sind verheiratet aber“ du schuldest mir die Hälfte von Miete und noch 5 Euro“
@AT-wd3yp
@AT-wd3yp 3 года назад
@@hristinapetkova8031 Du kannst übrigens auch unverheiratet deine Geldgeschäfte zusammen regeln. Der einzige vertretbare Grund (für mich) zu heiraten sind die von Staat ungerechterweise erlegten Vorteile abzusahnen.
@mimmiblu6138
@mimmiblu6138 3 года назад
Ich bin keine Deutsche aber mein Mann und ich haben geheiratet, nur weil wir ein extra 2 Wochen Urlaub kriegen könnten.
@keiraxxx74
@keiraxxx74 3 года назад
Ich wurde nieeeee Deutsche heiraten , schon besser pole oder russe
@mmmrose421
@mmmrose421 3 года назад
In English we say “Love you” or “Love ya” - maybe that’s like the German “Ich hab’ dich lieb”
@yasinhenfs4540
@yasinhenfs4540 3 года назад
yes
@danango1736
@danango1736 2 года назад
❤️
@ICDidi
@ICDidi 2 года назад
Yep that’s the same thing
@REPHLEX94
@REPHLEX94 2 года назад
Kinda similar
@lair6523
@lair6523 2 года назад
You got it mate
@nadishh
@nadishh Год назад
In Ukraine we have two specific wordings for that "Я тебе люблю" (ja tebe liubju) and "Я тебе кохаю" (ja tebe kohaju). The second one only applies to romantic situations, when first one is very general and may be used within various environments.
@darkomartinovic1955
@darkomartinovic1955 3 года назад
(3:40) "Hey, ich habe tiefe Gefühle für dich und ich möchte dir sagen : Ich liebe dich." So, romantisch. Fünf Sterne. ⭐⭐⭐⭐⭐
@eduardoandrescontrerasrome6703
@eduardoandrescontrerasrome6703 3 года назад
@Hyoscyamin Ich fand sie toll und sie sieht besonders sehr sehr schön aus.
@HozZeN52
@HozZeN52 3 года назад
@Hyoscyamin 100 Prozent, das hätte ein Roboter auch sagen können
@PM-vv3uc
@PM-vv3uc 3 года назад
@@HozZeN52 das liegt vielleicht auch daran, dass sie es in diesem Moment zu keiner bestimmten Person sagt und es deswegen wie vom Band klingt.
@HozZeN52
@HozZeN52 3 года назад
​@@PM-vv3uc naja das kann natürlich sein, es könnte auch sein dass in Deutschland wo Menschen eher prozedural erzogen werden, mit vorgeschriebenen Wegen oder Methoden für den Umgang mit allen gängigen sozialen Interaktionen, Gefühlen und Lebenserfahrungen, dass Dinge oft wie vom Band klingen, weil sie es sind.
@mahmud7645
@mahmud7645 3 года назад
Würde die readhead Tuse so wegballern bei Gott
@Eklarensie
@Eklarensie 3 года назад
In Japanisch, wir sagen auch nicht so oft "Ich liebe dich." Wir sagen "Ich mag dich" anstelle von das. Wir sagen "Ich liebe dich." in romantisch Beziehung.
@ashlee8609
@ashlee8609 3 года назад
Ja ja, eine Lehrerin, die mich Japanisch lehrt, sagt, dass man in Japan etwas zurückhalten ist und nicht sagt, "Vergiss mich nicht", sondern"Vergiss meine Sache nicht"(私のことを忘れらないてください)
@steffenw99
@steffenw99 3 года назад
Im Deutschen sagen wir zu Freunden und Familienangehörigen in der Regel auch eher "Ich habe dich lieb." und nicht "Ich liebe dich."
@Eklarensie
@Eklarensie 3 года назад
@@steffenw99 Ohhh das ist interessant! Ich mag das Unterschied aus Englisch. Im Englisch, sagt man nur "Ich liebe dich" oder "Ich mag dich." Aber das Unterschied von Kultur shaffte sehr verschieden Phrase und ich dachte, dass interessant ist. Tut mir leid, mein Grammatik ist ganz nicht gut!
@m.s.5370
@m.s.5370 3 года назад
@@Eklarensie Wo liegt denn jetzt genau der Unterschied zwischen 「大好き」 und 「 愛してる」? Würdest du sagen, dass das vergleichbar ist mit dem Deutschen "ich liebe dich" vs. "ich hab dich lieb"?
@Eklarensie
@Eklarensie 3 года назад
@@m.s.5370 Ja! Wenn ich das Video beobachte, dachte ich, dass diejenigen Phrase ist sehr ähnlich zu 「大好き」oder「好き」(weil wir brauchen auch「好き」für romantisch Beziehung) und 「愛してる」.
@lerapopova9257
@lerapopova9257 3 года назад
Heute hab ich zu meiner Katze "ich liebe dich" gesagt 🤣
@Letheanscheme
@Letheanscheme 3 года назад
ich auch. Meine beste Freunde.
@pak3ton
@pak3ton 3 года назад
Ich habe zu meinen hund gesagt :v
@clan_fraser19
@clan_fraser19 3 года назад
Ich auch! Immer 😂😂😂
@razor1n289
@razor1n289 3 года назад
Das habe ich zu meinem Hund gesagt.
@themasteroogway9952
@themasteroogway9952 3 года назад
Hat sie geantwortet?
@TheArchie1112
@TheArchie1112 2 года назад
I didn't even know that you guys were a couple!, maybe I'm stupid, but I think you suit eachother so well and are clearly great friends as well as partners... even cooler that you both work on this important channel! :)
@DivineKazuky
@DivineKazuky 3 года назад
Wir Deutsche sind einfach ein mix aus "cringe" und Liebenswert 😂
@spoton95
@spoton95 3 года назад
Was sollen wir Latinos sagen? Wir sind hochdramatisch um das Thema Liebe 😂
@whyparkjiminnotridejimin
@whyparkjiminnotridejimin 2 года назад
@@spoton95 Habt ihr deutsch in euren Schulen?!
@andreamitgutsch1519
@andreamitgutsch1519 2 года назад
Das stimmt 😅
@jonasrmb01
@jonasrmb01 2 года назад
@@whyparkjiminnotridejimin was ist mit dir? wie kommst du darauf dass sie keine deutsche ist?
@loewenstark2969
@loewenstark2969 2 года назад
@@whyparkjiminnotridejimin wtf
@Gayatri_Deshpande
@Gayatri_Deshpande 3 года назад
0:58 The Speeeeeeedddd.. His German is faster than die deutsche Autobahn..
@lironronile3408
@lironronile3408 3 года назад
I would say that's normal speed when Germans talk to one another
@Gayatri_Deshpande
@Gayatri_Deshpande 3 года назад
@@lironronile3408 Yeah, I get it. I said it admiringly actually. I would like to be that fließend in German someday. :)
@inotoni6148
@inotoni6148 3 года назад
Yeah, he is half Spanish
@girlnextdoor7
@girlnextdoor7 3 года назад
Denglisch entwickelt sich hier in den Kommentaren 😂
@K.Babarossa
@K.Babarossa 3 года назад
Deutsche lieben eher durch Taten, und Gefühle kommen dann oder auch nicht..
@hyeribo
@hyeribo 3 года назад
Das war wirklich ein heart warming Thema..🥰 Danke euch für tolles Video wie immer! In Korea sagen wir “ich liebe dich 사랑해(Saranghae)” allgemein zu Familie oder Partner.
@whyparkjiminnotridejimin
@whyparkjiminnotridejimin 2 года назад
Was sagt ihr zu Freunden? "사랑해" ist zu viel für Freunde, oder?
@saram_hh
@saram_hh 2 года назад
@@whyparkjiminnotridejimin Ich lieb deinen Name hier lol cleverrr doch, sagen wir oder sag ich sehr gerne 사랑해 zu Freunden auch :)
@miguelm2055
@miguelm2055 3 года назад
In spanish we say "te quiero" as a kind of "ich habe dich liebe". "Te amo", on the other hand, would mean something only used in a relationship or with very close familie members, it's like "ich liebe dich". For me it's odd to use "te amo" with friends, but many (crazy lol) people do it.
@marcusmartins8442
@marcusmartins8442 3 года назад
te amo .portuguese. sind gleich Worte
@miguelm2055
@miguelm2055 3 года назад
@@marcusmartins8442 Stimmt!
@marcusmartins8442
@marcusmartins8442 3 года назад
@@miguelm2055 In ITALY, is the same too
@miguelm2055
@miguelm2055 3 года назад
@@marcusmartins8442 in thing that the romance languages have very strong similarities. But they also have them with german. You know, with verbs like "lassen"
@AlvinREDDELTA
@AlvinREDDELTA 3 года назад
how about me ama?
@erasmuslunungalaksirehberi1937
@erasmuslunungalaksirehberi1937 3 года назад
In Turkish we say "seni seviyorum" not only to the persons we're romantically involved with but also to our family members and to close friends. Whereas "sana aşığım" can only be said to the person who is literally "the one" for you. Probably the latter would correspond to "ich liebe dich" better.
@herlittledove
@herlittledove 3 года назад
sounds like it
@NabilNabil-jc7jw
@NabilNabil-jc7jw 3 года назад
hallo
@basakkoramaz2208
@basakkoramaz2208 3 года назад
Sana aşığım ist eher "ich habe mich in dich verliebt!"
@partyhard455
@partyhard455 2 года назад
@@basakkoramaz2208 im losing my mind with the structer of the sentences in german 🤕
@dogukancolkesen1174
@dogukancolkesen1174 2 года назад
In der ersten Nacht sagte er „seni seviyorum“. Ich dachte immer, das sei noch zu früh, um das zu sagen. Ich wollte ihm auch "seni seviyorum" sagen, aber aufgrund dieser Situation konnte ich es nicht. Er handelte vor mir, und schließlich sagte ich auch, was ich sagen wollte :)
@camilavargas3806
@camilavargas3806 2 года назад
In Spanish we have a variety of ways to express love, the basic two: "Te quiero", which you can use with everybody you like, and "Te amo" which is only for the ones you actually feel love for. I like to say "Uno quiere por, y ama a pesar de", which would be in English "One loves because of, and LOVES in spite of...". That conveys the difference, I believe. One can also say: "Te adoro" which is romantic only but informal: something you would say before saying "te amo". "Te estimo" is something you would use with someone you have recently met, or maybe with a coworker with whom you have more than a work relationship but less than a friendship.
@lauren2966
@lauren2966 3 года назад
Me (English) and my partner (Deutsch) say "I love you" regularly, several times a day. But, they never say "ich liebe dich" to me, and in fact when I do say it auf Deutsch, I get an English "I love you" in return 😂
@szelan
@szelan 3 года назад
go for "liebchen" or "liebling" , those always sounded very sweet to me, hopefully not my misinterpretation...:)
@SELBLINK_in_your_area
@SELBLINK_in_your_area 3 года назад
​@@szelan Hm, I think (me as a German) Liebchen is rather used in an ironic way while as Liebling expresses the serious way. Both translates as "honey". (no, not that honey for eating!) "Liebchen, das musst du aber noch mal lernen!" = "Honey, you gotta learn it again!" "Liebling, du bist die schönste und wundervollste Frau der Welt!" = "Honey, you are the most beautiful and most wonderful woman in the world!" But in old-fashioned German songs, sometimes Liebchen is also used in a serious way. ("mein Liebchen" = my girlfriend/boyfriend, but most times it's girlfriend) Keep complicated! (motto of the Germans)
@girlnextdoor7
@girlnextdoor7 3 года назад
I don’t like the Word „Schatz“ im deutschen. In English its like baby or sweetheart . But correctly translated it’s „treasure“
@kimsshi
@kimsshi 3 года назад
i can so relate! im confused why though.. hahahahaha im not bothered enough to ask but i was surprised to read your comment cause my bf also responses in english when i say it verbally in german. but when we text, he can say it in german hahaha
@SELBLINK_in_your_area
@SELBLINK_in_your_area 3 года назад
@@girlnextdoor7 Yes, it's the word treasure; it means honey. Why don't you like it? Many Germans use it!
@xavieragummochy
@xavieragummochy 3 года назад
In Australian English "love you/ya" softer, used for sign of general affection, than "I love you" which using the pronoun feels extremely personal.
@szelan
@szelan 3 года назад
also in usa, though it is interesting to me that i didn't realize that until i read your comment, cool!
@elinorrose344
@elinorrose344 3 года назад
Similar in British English, like i will replace “thanks” with “love you” a lot of the time and saying goodbye i always say “love you”, i don’t think ive ever really said the pronoun unless it was super serious.
@herlittledove
@herlittledove 3 года назад
oh thanks ... I was wondering how to actually differ ... in German it seemed more precise to me
@rabeapakind3709
@rabeapakind3709 2 года назад
Also ist das so ähnlich wie in Deutschland: I like you! = Ich mag dich! Love you! = habe/hab dich lieb! I love you! = Ich liebe dich!
@chrisbee9643
@chrisbee9643 2 года назад
@@rabeapakind3709 ja so hab ich das auch gerade verstanden... Interessant
@user-bj2lu9qt3o
@user-bj2lu9qt3o 2 года назад
My mom isn't that good in expressing her love but she found her way in using two very personal pet names for me. It's good and important to find a verbal expression. Even if it seems low-key (like some expressions that were mentioned here, "fahr vorsichtig" for example) or rarely used - the other person will understand and appreciate it. It's like hidden signs. It's actually beautiful.
@jeffreynoakes7925
@jeffreynoakes7925 9 месяцев назад
Does that mean drive carefully
@istora9158
@istora9158 2 года назад
"Ich liebe dich" is more romantic, as in 'I'm in love with you', it's what you'd say to your SO "Ich hab dich lieb" is platonic (I think that's the word), the kind you'd say to family and friends
@erikaturker1956
@erikaturker1956 2 года назад
You are right
@rabeapakind3709
@rabeapakind3709 2 года назад
"Ich mag dich", ist noch so eine Variante, die das platonische noch mehr auf Distanz hält.
@audrayliar7480
@audrayliar7480 2 года назад
@@rabeapakind3709 ich muss sagen ich finde fast, dass "ich mag dich" entweder so klingt als würde man seinem crush sagen wollen, dass man romantisches interesse hat oder, wenn man sagt "ich mag dich wirklich sehr (aber...)" dann ist es mehr das friendzoning xD
@chrisbee9643
@chrisbee9643 2 года назад
yes its "platonisch" :D
@mdasifansari5386
@mdasifansari5386 3 года назад
I hardly understand German but I really enjoy listening to you guys. Great job.
@mac3528
@mac3528 3 года назад
3:40 Ihr Style ist nice. Gefällt mir
@anishaaod1114
@anishaaod1114 3 года назад
diese Episode war sehr süß 🥰 ich sage 'ich liebe dich' fast jeden Tag zu meinem Partner und ich finde das eigentlich wichtig 😊
@aweider
@aweider 3 года назад
Passend dazu ein Liebesbekundungskalender a la: doch Anisha ich habs dir letzte Woche Dienstag um 16h gesagt, hier ist es eingetragen!
@SlashZooka
@SlashZooka 2 года назад
@@aweider Jeder liebt nunmal anders. Und manche finden diese Bestätigungen halt schön. Persönlich kann man das nervig finden, aber ich finde man sollte deshalb nicht negativ über andere urteilen :c.
@screwremover6239
@screwremover6239 2 года назад
Es gibt so viele sympathische Menschen überall, schön dass ihr es zeigt weil diese menschliche Seite geht irgendwie verloren wenn man so Nachrichten oder Filme schaut.😃👍
@featherstone5838
@featherstone5838 3 года назад
Hier hört man manchmal das Klischee vom steifen Deutsch(en) durch, das ich aber überhaupt nicht bestätigen kann. Ich habe die erste Hälfte meines Lebens Deutsch gesprochen; die zweite Englisch. Und noch heute fehlen mir im Englischen emotionale Ausdrücke. Ein ganz einfaches Beispiel: "Ich freue mich auf..." - englisch: "I am looking forward to..." - klingt mir auf Englisch extrem formal und trocken; auf deutsch hört man die Freude durch. Es stimmt zwar, dass 'I love you' häufiger verwendet wird als 'Ich liebe dich', aber es ist auch weniger intensiv. Das allerschwierigste aber ist "geil", in allen seinen Bedeutungen: Horny, sexy, terrific - only 'terrific' comes close (wobei "toll" wohl eine bessere Übersetzung wäre); die sexuellen Bedeutungen klingen eher flach.
@nihanawi6585
@nihanawi6585 2 года назад
Weltmeister in Katar ru-vid.comSgEsRywCRs4?feature=share
@juanrocha1443
@juanrocha1443 3 года назад
Ich liebe Easy German.
@juanrocha1443
@juanrocha1443 2 года назад
@@deutschmitpurple2918 wir sind zwei, mein freund
@juanrocha1443
@juanrocha1443 2 года назад
@@deutschmitpurple2918 🤝
@nihanawi6585
@nihanawi6585 2 года назад
Weltmeister in Katar ru-vid.comSgEsRywCRs4?feature=share
@elizan.5072
@elizan.5072 3 года назад
In Greece we express love by saying "Σαγαπάω" (Sagap-a-o) and it's actually a really meaningful, sensitive word that we usually use with our partners, family and close friends. I think that Greek people (and generally Mediterranean people) are more publically emotionally open so we use it pretty often if we really mean it. The only alternative way of saying it in a lighter way to friends, pets etc is ''Σαγαπώ" (Sagapo). Yes, it's the same word without the letter "a" but it makes quite a difference.
@aria729
@aria729 2 года назад
Μη ξεχνάς και το "είμαι ερωτευμένος μαζί σου" αυτό το ακούμε πιο σπάνια νομίζω και έχει τη σημασία του "I'm in love with you". Και προφανώς το λες μόνο σε σύντροφο
@elizan.5072
@elizan.5072 2 года назад
@@aria729 Σωστή παρατήρηση, συμφωνώ! Εξάλλου δεν έθεσα αυτή τη παράμετρο γιατι ο έρωτας και η αγάπη φέρουν διαφορετική σημάσια τόσο στη θεωρία όσο και έμπρακτα
@helgaioannidis9365
@helgaioannidis9365 2 года назад
Sometimes I feel like σ' αγαπάω isn't strong enough to express how much I love my children and husband, so I say θα σε φαω 😂
@aria729
@aria729 2 года назад
@@helgaioannidis9365 το "θα σε φάω" είναι επίσης ένας καλός τρόπος να εκφράσετε αγάπη, το λέω συχνά στη γάτα μου🤣 Ήσαστε από τη Γερμανία έτσι; από πιο μέρος αν επιτρέπεται; μαθαίνω γερμανικά γιατί θέλω να σπουδάσω για μεταπτυχιακό εκεί και θα ήθελα να μάθω πώς είναι εκεί η ζωή από κάποιον ντόπιο.
@helgaioannidis9365
@helgaioannidis9365 2 года назад
@@aria729 ich stamme aus München. Aber ich leber seit 20 Jahren in Griechenland. Schön, dass Sie Deutsch lernen. Ich beantworte gerne Ihre Fragen 😊
@claraketterer1332
@claraketterer1332 2 года назад
Ich sage zu meiner Verlobten immer "Ich hab' dich lieb", ebenso wie zu meiner Familie und ganz engen Freund:innen. Aber sie ist die Einzige, die auch manchmal "Ich liebe dich" zu hören bekommt. Das ist für mich eine Aussage, die eine unglaublich tiefe Ehrlichkeit und Zuneigung hat, und deshalb habe ich diesen Satz auch nur zu ihr gesagt und selbst ein Jahr lang in unserer Beziehung gewartet, bis ich diese Worte geäußert habe. Für mich bedeutet es "Du bist die Liebe meines Lebens und wir sind eine eigene kleine Familie, danke, dass es dich gibt!", und ich sage es vor allem, wenn ich sie ansehe und mir mal wieder klar wird, wie sehr ich mich darauf freue, mit ihr alt und grau zu werden und wie unfassbar gut sie mir tut. Die anderen Personen um mich herum hören von mir "nur" "Ich hab' dich lieb", aber das auch in verschiedenen Tonfällen je nach Beziehung. Ich zeige das aber auch nonverbal auf andere Art und Weise.
@sampledsum6138
@sampledsum6138 2 года назад
Ju, ich liebe dich
@vinni2573
@vinni2573 2 года назад
Hehehehe ich auch
@merimotjo
@merimotjo 2 года назад
Was? Ich auch
@franzi8786
@franzi8786 2 года назад
Ich liebe Brot
@miketr4068
@miketr4068 2 года назад
Suii
@lasese3319
@lasese3319 2 года назад
Ich merke das extrem wenn ich Türkisch oder englisch spreche, wie man viel öfters darüber spricht den anderen zu lieben. Die Worte sind so „leichter“, auch wenn sie viel Bedeutung haben. Auf deutsch ist das Wort „ ich liebe dich“ so „schwer“.😅
@Domihork
@Domihork 3 года назад
In Czech it's very similar to German - "Miluju tě" would be "Ich liebe dich" which you would only say romantically to a partner. And "mám tě rád" would be "Ich hab dich lieb" which you can say to anyone. But then it changes meaning depending on the context, it would convey a different meaning to family and to friends. But we almost never say it... I remember a couple years ago I told my parents "ich hab ihr lieb" (mám vás rád) and they looked at me like I'm crazy before they said it back :D We prefer longer hugs or we simply take it automatically that "wir haben uns lieb" since if we didn't, we wouldn't spend so much time together. And once I had this notion that yeah, you should say it to your close ones at least once, so I said it to all my closer friends individually and they were kind of weirded out by it but also quite glad to hear it, since it's a nice thing to hear, just unexpected and uncommon. And some of them even asked me if I'm alright or if something bad happened. One was worried that I'm having suicidal thoughts because otherwise why would I say it :D So yeah, if you thought that Germans rarely say it, try saying it to a Czech.
@indib.1817
@indib.1817 3 года назад
How interesting! I really didn't know the difference between Ich hab liebe dich und Ich liebe dich. Thanks you for teaching us 😊👌🏻
@Elsi1400
@Elsi1400 3 года назад
Ich bin so froh, dich getroffen zu haben. Ich bin so froh, dich an meiner Seite zu haben. Ich liebe dich. Du tust mir sehr gut. Ich fühle mich bei dir sehr wohl. Ich vermisse dich. Ich freue mich sehr auf dich. Das sind für mich emotionale Worte. 🥰
@aweider
@aweider 3 года назад
Elisa mit 55 Ich bin so froh dich getroffen zu haben, sagte der befreundete Jäger zum Reh (Rehrücken für Elisa)...; ich bin so froh dich an meiner Seite zu haben, als das fremde Auto durch eine Pfütze fuhr und dich bespritzte; ich liebe dich, sag ich jeden der es wissen will, jetzt aber los kuscheln ; du tust mir sehr gut, weil du jede Lüge geglaubt hast; Ich fühle mich bei dir sehr wohl, weil du mir solch bequemen Lebensstil ermöglicht hast; Ich vermisse dich, und deine Kreditkarte sehr; Ich freue mich sehr auf dich, die Fenster sind zu putzen, im Keller steht ne Pfütze und das Kaminholz muß noch geschlagen werden Worte Worte Worte - ach wie emotional für den der Emotionen nicht fühlt...😁
@Elsi1400
@Elsi1400 3 года назад
@@aweider Aha, sehr einfühlsam von dir. 🤷🏻‍♀🤦🏻‍♀
@erikaturker1956
@erikaturker1956 2 года назад
Elisa 25 Diese Sätze werden so gut wie nie gesagt.
@Elsi1400
@Elsi1400 2 года назад
@@erikaturker1956 In meiner Beziehung zum Glück häufiger. 🥰
@WAHRHEIT402
@WAHRHEIT402 3 года назад
3:10 This man is awesome ..he managed to keep the situation for him at the end
@kingtv9245
@kingtv9245 3 года назад
Hallo an alle! Ich bin Russischer. Ich wusste vorher nicht, dass Deutschen zwei Ausdrücke ihrer Liebe haben. Wir benutzen gewöhnlich nur einen Ausdruck: "Я люблю тебя" (Ya l'ubl'u tebya) oder, als man in unserer Sprache manchmal eine Wörter miteinander verändern kann, "Я тебя люблю". Das ist gleich und man kann es wörtlich übersetzen als "Ich liebe dich". Wenn wir "Ich hab dich lieb" wörtlich auf die russische Sprache übersetzen, klingt es sehr seltsam - wir sagen so gar nie. Danke für Video, ich liebe das Deutsch!
@spytromics
@spytromics 3 года назад
I liked when you popped out of the bushes! Thanks for the fun video.
@zulal3454
@zulal3454 3 года назад
We don't have that small nuance between "Ich liebe dich." and "Ich hab' dich lieb." as in German. And to express our love we use these kind of expressions of being grateful to get to know someone like: "İyi ki varsın.(I'm glad that you exist.)" And I think Turkish people are also not good at saying directly "Seni seviyorum." that often.
@AlGELOGY
@AlGELOGY 3 года назад
😍😉🌸
@NabilNabil-jc7jw
@NabilNabil-jc7jw 3 года назад
hallo
@eminek8526
@eminek8526 3 года назад
türkiyede sevgililerin neredeyse her gün birbirlerine seni seviyorum demeleri? yanlış tespit..
@jay7957
@jay7957 2 года назад
Ich finds ja irgendwie süß, dass sie immer das "äh" und auf Englisch "erm" mit in die Untertitel gepackt haben ^^
@athmaid
@athmaid Год назад
In my opinion there is just no real substitute for "ich hab dich lieb" in english that conveys that exact emotion (affection, interest, maybe a little bit of gratefulness and admiration, sense of community, etc.). Maybe "I cherish you", but that sounds more sterile than I like personally
@adrianoziffer9889
@adrianoziffer9889 3 года назад
Auf Italienisch 🇮🇹 sagt man "ti amo" für "ich liebe dich" und "ti voglio bene" (wörtlich "ich will dir Gut") für "ich habe dich lieb".
@evalekka5020
@evalekka5020 3 года назад
Cari and Janus are cute
@treasurechest2951
@treasurechest2951 3 года назад
The jump cut to them popping out of bush: 👌
@WetAdek
@WetAdek 3 года назад
The redhead from the thumbnail too.
@czecharmy5576
@czecharmy5576 3 года назад
In Tschechien sagt man "Miluji tě" zu Persone die man liebt, und zu Freunde sagt "Mám tě rád", was bedeutet "ich mag dich. "
@Pavel-lv7iu
@Pavel-lv7iu 3 года назад
Stimmt
@jeansylvestreromagnelli3909
@jeansylvestreromagnelli3909 3 года назад
No one speaks your savage language
@witold7154
@witold7154 3 года назад
"Miluji tě" klingt sehr ähnlich wie das polnische "miłuję cię" (I cherish you), aber dieser Ausdruck wird von niemandem verwendet. Wir sagen "Kocham cię" sowohl zu Partnern als auch zu engen Freunden.
@dalangie
@dalangie 3 года назад
"Ich hab dich" lieb ist irgendwie noch zwischen " Ich mag dich" und " Ich liebe dich."
@czecharmy5576
@czecharmy5576 3 года назад
@@jeansylvestreromagnelli3909 yes, 10 million people do
@chasemcintyre3528
@chasemcintyre3528 11 месяцев назад
Vielen dank für die Videos! Ich fühle mich wirklich so dankbar, dass Sie die Transkripte geschrieben habe, weil sie so hilfreich sind.
@gabrielburgoskim3403
@gabrielburgoskim3403 3 месяца назад
3:17 I just stood watching that picture for quite a few seconds, it's just really soothing how they look each other :)
@walidalsem4000
@walidalsem4000 2 года назад
Ich liebe Euch alle und Euren Kanal .. Danke für diesen schönen Inhalt. "Ich liebe dich" bedeutet auf Arabisch: "أنا أحبك"
@lr5848
@lr5848 3 года назад
Mein Freund und ich sagen uns das jeden Tag mehrfach, wenns gerade passt. Und es kommt immer noch immer danach ein "oooh"
@bunchafunk
@bunchafunk 3 года назад
In American English, the lighter version of "I love you" is just "love you!" You use "love you" to express deeper feelings of friendship, not romantic love. "I love you" is a full commitment.
@be6715
@be6715 3 года назад
I almost think of 'love you' as a throw away phrase - not that it isn't meant, but not used with much weight. I use 'I love you' even with friends so they know I really mean it. I don't think we use it only for romantic love. I used 'I love you' to my father when I saw him or talked to him via phone.
@SuperFiretruckyou
@SuperFiretruckyou 3 года назад
I've never thought of there being any difference in meaning
@alexs7189
@alexs7189 3 года назад
In italian, friendship "Ti voglio bene", romantic "Ti amo".
@cybercipher5770
@cybercipher5770 3 года назад
which doesnt make sense but whatever .
@alexrousseau7717
@alexrousseau7717 3 года назад
Don't people use "I like you (so/very much)" as a lighter form of affection as well? Or is that only something that is taught to foreigners?
@fleisch4809
@fleisch4809 2 года назад
I am sure that one dude with the kid on his arms is a master of dad jokes. and laughs about them
@Jochen-iq8vx
@Jochen-iq8vx 2 года назад
What she said at 3:42 was by far the most romantic thing I've ever heard!
@TheBanhagel
@TheBanhagel 3 года назад
Cari und Januz, Ich habe Liebe für euch beide.. Manuel, Ich liebe Dich.
@ElowenFaye
@ElowenFaye 3 года назад
2:44 ich finde das Paar echt sympathisch! :D
@AlGELOGY
@AlGELOGY 3 года назад
Du bist sehr schön, attraktiv wie Karamell😍🌸
@aweider
@aweider 3 года назад
sympathisch keine Frage, der Typ sowieso und die Dame könnte ja ne Freundin sein, aber es ging ja um Liebe, und dazu gehört bei Paaren i.d.R. Sex! Tja und bei allen "Geschmacksduselleien" gibt es gewisse ästhetische Grenzen, welche bei über einen Doppelzentner Lebendgewicht liegen dürften...es sei denn die Braut ist 3 Meter hoch...;-) Ja ja, viele sagen sie würden jedes Pfund am "Kuschelbär" oder "Tante Fettel" ja soooo "lieben" , dummerweise wurden beide erst oft in der Ehe richtig Fett- glaubt bloß nicht diesen Schutzbehauptungen!!
@numsidumsragitsch
@numsidumsragitsch 3 года назад
@@aweider dude, keiner hat dich danach gefragt.
@joann9057
@joann9057 3 года назад
Auf Serbisch sagt man "Volim te", was "Ich liebe dich" bedeutet. Ich sage das zu meinem Sohn fast jeden Tag 😊
@ianlins2792
@ianlins2792 3 года назад
In portuguese, we say "eu te amo" (literally "ich dich liebe"). It is fairly common in our culture to say it to family members, specially parents and children before you hang up the phone, just like in english. We say "te amo, tchau" and it works just like "love you, bye". To make it lighter and better suited for those phone/not-so-serious situations, we drop the "ich".
@dkim2011
@dkim2011 Год назад
American here: I've been married for nearly 4 decades and say"I love you" to my Korean husband nearly every day. He virtually never initiates such an expression (and doesn't always reciprocate when I say it either. 😉) HOWEVER, in true Korean fashion, he shows his love in a thousand different ways, big and small, and for this reason I consider him an exceptionally kind, thoughtful and devoted husband.
@1237huka
@1237huka 3 года назад
Auf Japanisch sagt man „Aishiteru“ oder „Daisuki“ :)
@daisyheine8116
@daisyheine8116 2 года назад
In Chinese we say "我爱你(sounds like wo ai ni)" as a kind of "Ich liebe dich". But mostly we would express our love through daily words like" how is the dinner" and behaviours like accompany you to the hospital.
@user-hy8wn2oz9v
@user-hy8wn2oz9v 3 года назад
I love this language. Honestly, I was kind of indifferent to it but something has changed and since then I want to learn it 😅
@cawashka
@cawashka 2 года назад
hearing german in a regular setting is very different from the ‘angry german’ stereotype :)
@yusufjaihoon4618
@yusufjaihoon4618 3 года назад
Januz am Gedanken am Ende des Videos, das war süß 10:45
@noamto
@noamto 3 года назад
In Dutch there's also "ik heb je lief", and in the Netherlands "ik hou van jou" (I hold from you) and in Flanders "ik zie u graag" (I enjoy seeing you). There's no direct equivalent to "ich liebe dich", the equivalent verb "lieven" isn't really used
@magdalenaredo806
@magdalenaredo806 3 года назад
In Polish I love you means KOCHAM CIĘ. I think in Poland this sentence is very popular and people say it very often.
@aliiakadyrkyzy9330
@aliiakadyrkyzy9330 3 года назад
"Я люблю тебя" - "ich liebe dich" in Russisch.🇷🇺 "Мен сени сүйөм" - auf Kirgisisch🇰🇬
@galipyurak460
@galipyurak460 3 года назад
Es gibt in Türkisch verschiedene variationen "Ich liebe dich". Aber am häufigsten wird "Seni seviyorum." verwendet.
@diving_element3126
@diving_element3126 3 года назад
vallaaaaaaaaaah
@loveable2049
@loveable2049 3 года назад
As American this is sooooo interesting. Thank you guys for making your videos! Love ya my friends lol
@rvolution
@rvolution 2 года назад
In Indonesian., there is also the word "sayang" which is more universal, it can be said to friends, family and partners but the word "cinta" is usually more of a romantic relationship. We always say that if you have been in a relationship for a very long time, love (cinta) can go away, but "sayang" will stay. Because in the end it's not about romance anymore like in the beginning when we fall in love, but more like partner of life. The two words have no proper translation in English and German because only knows "love"/"liebe".
@isamon
@isamon 3 года назад
Please make this episode in easy french, spanish, italian and english 🙏 Because it's maybe the most important phrase which shows most of all what people are in different countries. And when you (I mean easy team ) make the same episode it's so cool and shows the differences between countries so good!
@c.j.4507
@c.j.4507 2 года назад
Ich sagte zuerst zu meinem Freund, dass ich ihn liebe und da hat er es nicht zurück gesagt, aber das war total okay für mich. Es ist normal, dass man nicht immer das selbe fühlt und manchmal tiefer und manchmal weniger tief fühlt. Das ist okay. Ein paar Tage später hat er es dann schließlich auch zu mir gesagt. Wir sind nunmal da sehr genau. Es ist ein Unterschied, ob man jemanden lieb hat oder liebt. Beides ist warm und schön. Aber "Ich liebe dich" hat eine romantische und ganz besondere Bedeutung. In meiner Familie und zwischen Freunden sagen wir "ich hab dich lieb" zueinander und in der Partnerschaft sagen wir beides jenachdem wie tief wir gerade fühlen oder was wir ausdrücken möchten. Denn in einer Paarbeziehung ist man beides. Man ist sich gegenseitig ein Freund = "ich hab dich lieb" und man empfindet leidenschaftlich, romantisch und besonders = "ich liebe dich"
@pachomanrique771
@pachomanrique771 3 года назад
In Kolumbien , „Ich liebe dich“ heißt „te amo“ und „ich hab dich lieb“, te quiero. Es wird ähnlich wie bei euch benutzt, bloß häufiger denke ich mal.
@spectrum9441
@spectrum9441 3 года назад
3:40 Jetzt hat sie jemanden aus Mexiko, der sie sich lieben will. 😍😍😍 Sie ist SEHR shön!
@carinacrume20
@carinacrume20 Год назад
¡Hola! Hello! I am from the Dominican Republic. We speak Spanish. We have two ways: "Te amo" and "Te quiero". The first is usually used in romantic relationships and the latter is commonly used for everyone else, it is more relaxed. Personally, I started to say "Te amo" (I love you) to my parents, siblings and close friends. To me, love goes beyond romance. I enjoyed the video! It's the first. I pickef up some words :D keep it up!
@joaquinftuponedenale4496
@joaquinftuponedenale4496 3 года назад
Man soll jedoch nicht enttäuschst sein, dass man in Deutschland ziemlich lange braucht, um einen solchen Satz zu sagen… ihr konntet euch das Lied „Aurelie“ von Wir sind Helden anhören und bestätigen, dass die Deutschen Zeit braucht, um Zuneigung zu zeigen 😂
@aweider
@aweider 3 года назад
die Deutschen , die Deutschen....gerade in Berlin sollte man mal fragen "wer" da noch Deutsch ist? Und den Pennäler der mir jetzt mit Deutscher Staatsbürgerschaft daherkommt, der möge mir mal Studien zeigen welche den Zusammenhang der Farbe/Inhalt des Pass zum Sexualverhalten zeigen...😄
@aweider
@aweider 3 года назад
@Adrian Ciurea Vor allem wenn man zu jedem und alles "ich liebe dich oder das" sagt wird das Wort Liebe entwertet zur banalen Floskel!
@katerinahnilicova1835
@katerinahnilicova1835 3 года назад
Herzliche Grüße aus Tschechien! Bei uns sagt man "ich liebe dich - Miluju Tě" auch ganz selten und ich könnte eure Definition für die Verwendung dieses Satzes im Deutschen übernehmen. In diesem Sinne können wir Tschechen auch etwas kälter wirken als andere Länder. Ein sehr spannendes Thema! Danke dafür euch Beiden:)
@ФельдмаршалМира
@ФельдмаршалМира 3 года назад
Я люблю Easy German
@Thehumanlife
@Thehumanlife 2 года назад
Es gibt liebevollere Arten, seine Liebe zum Ausdruck zu bringen, als etwas zu sagen.
@ninoehlert7687
@ninoehlert7687 Год назад
Ihr seid echt spitze - manchmal ganz simple Sachen - und ich lach mich wieder mal wech - und / logo die Menschen sind soooo nett
@KwanLowe
@KwanLowe 3 года назад
Ich sage, "I don't hate you," oder, "I'd save you in the zombie Apocalypse."
@Elsi1400
@Elsi1400 3 года назад
Das ist lustig. 😂
@alexs7189
@alexs7189 3 года назад
???
3 года назад
"I would tie your shoelaces for you in an active shooter situation"
@numsidumsragitsch
@numsidumsragitsch 3 года назад
Exzellent!
@insanelyawesam1420
@insanelyawesam1420 3 года назад
Ich sage auch das erste 😂
@AAlrayes13
@AAlrayes13 3 года назад
When you're learning German and try to start a conversation Expectations : 0:01 Reality : 1:13
@henrycrabgrass
@henrycrabgrass 3 года назад
Hahaha, I didnt even notice that he spoke a bit faster at first. Good thing that subtitels exist.
@gsa904
@gsa904 3 года назад
3:40 The girl is really extraordinary, she's just so profound
@alicemaruart5799
@alicemaruart5799 3 года назад
There are a lot of ways to say I love you in Russian, but if you want to say it in a romantic way then you say "Я люблю тебя" [Ja lüblü tebja]. Though, it can be used in all ways of expressing love/liking. Whereas in Turkish, we say "Seni seviyorum" to almost all occasions. And in both Turkish and Russian we usually say (express) our feelings out loud and very often, especially with parents and partners.
@signorepichuco
@signorepichuco Год назад
In Argentina "te amo" is not used. We usually say "te quiero". It"s more natural but it is used just among lovers.
@lady1615
@lady1615 3 года назад
"我爱你" auf Chinesisch❤️
@emy8522
@emy8522 3 года назад
Wǒ aì nǐ. Is it correct that way?
@lady1615
@lady1615 3 года назад
@@emy8522 Yes, you got it right 😁
@TheUntypicalGerman
@TheUntypicalGerman 3 года назад
其實繁體字的 愛 更加深刻。簡體字沒有 心字,繁體字就有個心 :D
@lady1615
@lady1615 3 года назад
@@TheUntypicalGerman 繁体字更能表意,承载了更多的文化意义,比如在书法作品中,繁体更加体现汉字的优美和浑厚。但是简体字降低了书写难度,促进了汉字的普及,从语言本身的交流沟通的角度来说,我觉得简体字更加有优势一些。我从小就是学习简体字,繁体字不太会写,但是阅读起来不会有太大困难,毕竟简体字是从繁体简化而来,同宗同源,在简化的同时也保留了汉字的精髓。
@TheUntypicalGerman
@TheUntypicalGerman 3 года назад
@@lady1615 沒錯,雖然我在大陸生活,我自學了繁體字,因為我一直覺得這樣可以更加了解中國文化,但手寫的話還是簡體字簡單很多。我只是覺得發現那些字的區別很有趣,中文是個很神奇的一門語言
@osoloco3000
@osoloco3000 3 года назад
Amo el lenguaje, quisiera tener ya el nivel de entenderlo por completo! 🥲
@pioxels1213
@pioxels1213 2 года назад
Ich merke gerade das ich als Deutscher keine Ahung habe wie man jemandem auf Deutsch seine Liebe gesteht
@Арсений24к
@Арсений24к 2 года назад
Hallo! Und bei uns (in Belarus) sagen die Leute "я цябе кахаю" (ich liebe dich), wenn sie ein sehr tiefes Gefühl für einen anderen Menschen haben (romantische Beziehungen). Ihrer Mutter, ihrem Vater oder Bruder sagen sie "я цябе люблю". Hier gibt es Unterschiede im Kontext, je nachdem wem man diese Worte sagt. Mir gefallen auch diese wunderschönen Worte "Ich liebe dich bis zum Mond und zurück". Ich finde, sie klingen sooo romantisch 🌠❤️ Danke sehr für ein so schönes Video! Ich liebe euch!
@estherh.e.867
@estherh.e.867 2 года назад
Ich lieve dich! That's one of the first sentences I learned in German.
@vasikbulin
@vasikbulin 3 года назад
Bei uns in Tschechien sagt man entweder Miluji tě (Ich liebe dich) oder Mám tě rád bzw. ráda(geschlechtabhängig). Beides heißt Ich habe dich gern.
@ellijahn2010
@ellijahn2010 3 года назад
Mein Freund sagt immer zu mir : "Te amo" oder "Tu es la personne la plus importante dans ma vie, Mon Amour"
@and.me_7390
@and.me_7390 3 года назад
Moment, ist Ihr Freund dann Spanier oder Franzose? 😅
@kayraarmagan721
@kayraarmagan721 2 года назад
What an informative video! Thank you for that. Actually, I've heard that German people are a little bit cold (don't show their love via words). But if they make you feel they are with you anytime and love you like we watch the examples of it in the video, this is also fine. All I know is they are friendly. Or I haven't come across bad ones yet :) (Hopefully I won't) Btw Ich liebe euch :)
@EasyGerman
@EasyGerman 2 года назад
Thanks for your lovely comment!☺️☺️
@pianeko974
@pianeko974 2 года назад
Germans arent cold at all. Also the german love culture is highly influenced by our poets, musicians and philosophers. We express our love through words for everyone. friends, family, co workers, partners, video games...
@gia3308
@gia3308 2 года назад
Ich liebe dich....sind sehr starke Worte, und die sollten bewusst und dann gesagt werden, wenn man es ehrlich sagen möchte. Ich habe dich lieb, sind Gefühle, die man mehreren Menschen in seinem Leben sagen kann, aber auch wirklich sagen sollte.
@christang581
@christang581 2 года назад
I am from China and recently learning IB and IGCSE German, using the book Stimmt! In my language, we say 我喜欢你 or 我爱你. 我爱你is something more like "Ich liebe dich" 我喜欢你is more like "Ich hab' dich lieb"
@AccidentalNinja
@AccidentalNinja 3 года назад
I'm from Wisconsin, USA, & I almost never hear the words "I love you" uttered by anyone.
@عبداللهحسن-ط1ب9ض
@عبداللهحسن-ط1ب9ض 3 года назад
You are not alone dude
@jbkhan1135
@jbkhan1135 3 года назад
That's a very Midwestern thing. I moved here from the East Coast nearly 20 years ago and it never ceases to weird me out
@darius2n
@darius2n 3 года назад
The last time I said "I love you" was 10 years ago which marked the end of my friendship with that person because the feeling wasn't mutual. In my native language traditionally we almost never say "I love you" unless it's very serious, but lately some people tried to make it more casual.
@TrappMoneyy
@TrappMoneyy 3 года назад
Like in English there’s “i love you” and “I’m in love with you” 2 very different things
@daguido742
@daguido742 3 года назад
true but i think "I'm in love with you" would be "ich bin verliebt in dich" in german so "ich hab dich lieb" is still kinda special/unique
@girlnextdoor7
@girlnextdoor7 3 года назад
When I watch movies the people often say something like: „I think I like you … but in a romantic way“ So when they confess that they are in love it’s like That I think. Idk it’s just what i noticed *sorry for my bad gramma if I spelled anything wrong or something, i’m still learning :)
@loislois5961
@loislois5961 3 года назад
Whats the difference between beeing in love and loving someone?
@ahmetkaan5832
@ahmetkaan5832 3 года назад
@@loislois5961 both of them are quite romantic but being in love is way more romantic than just loving someone. Think of it as being really into someone.
@aloblanko
@aloblanko 2 года назад
So süß die antworten 😇 und Mega symphatische moderatoren.
@AnonymousXyz-c4w
@AnonymousXyz-c4w 11 месяцев назад
Wir habe sie lieb! Cari und Janusch!❤
@justenhosken8729
@justenhosken8729 3 года назад
In Afrikaans we say "Ek is lief vir jou" same as 'Ich liebe dich', we say it mostly to a partner/family member or very close friend. 'Ich hab dich lieb' in Afrikaans "Ek het jou lief" we rarely use this expression, pretty formal and old-school. 'Ich mag die Easy German RU-vid videos' = "Ek hou van die Easy German RU-vid videos"
@Alien-wo8wk
@Alien-wo8wk 3 года назад
Und ich liebe euch, Menscheit💓
@EasyGerman
@EasyGerman 3 года назад
😍
Далее
Germans Try To Guess The Language | Easy German 418
17:50
Brilliant Budget-Friendly Tips for Car Painting!
00:28
Flirting & Dating in Germany | Easy German 449
14:03
Просмотров 782 тыс.
How Germans Define Love | Easy German 536
13:52
Просмотров 209 тыс.
5 FASCINATING FACTS about the Swedish language
13:47
Просмотров 10 тыс.
Germans Describe Their Profession | Easy German 556
14:12
Do Germans Greet Their Neighbors? | Easy German 544
14:36
Berlin, how many languages do you speak?
16:50
Просмотров 510 тыс.
What's your favourite country? | Easy German 306
9:24
Do Germans Give Compliments? | Easy German 401
11:38
Просмотров 304 тыс.