I actually used the peacekeeper phrasebook (with cultural notes and dialogues! ) for south Sahara and atlas mountains to kickstart my learning of basic tamazight, and it was genuinely the most effortless beginner experience which yielded the fastest returns* in my adult language learning experience (I can't really include English since I had begun learning it as a toddler who only spoke very basic Polish kek). *this financial term is imo very good for gauging the efficiency of one's learning process
10:00 Kind of an ironic choice, since it actually was a French colony until the 1950s, but I think you're right that few Cambodian's speak French anymore, especially not people young enough to be soldiers, and the Khmer Rouge purging of foreigners and intellectuals can't have improved that number (even if their leaders definitely did speak French).
@@TheMusicalKnokcers and I doubt that the people who know French are very numerous even today since they are all older or have died in recent years, and the locals speak in mostly Cambodian
@@Jobi. my gramp was a teacher in cambodia untill the dictature arrived and you could get by using only french back then and he definitely didn't teach his college students in cambodian. But as first commenter said 1/3rd of the population and most of the elites were killed soooo totally right, no one speak french now.
I'm Brazilian, in terms of the forces we send to peacekeeping missions, usually the field forces are mostly special forces personnel, our guys speak several different languages.
@@rafaelasabchucalovato9439 Consider that "peacekeeping" isn't specifically about smiling at the locals, there are a lot of terrorist factions to deal with, you'll see putrefying bodies all over the streets, people dying of starvation, rape and a lot of shit to deal with, send in the best guys to deal with it or not have "peacekeeping".
Really enjoyed this video. I went through language training at the Defense Language Institute in Monterey, California and can relate to a lot of the video. We also lived in Turkey for a few years. My daughter played with the Turkish kids who didn't speak English when we got there in the early 80's. Unfortunately, her capability and mine is almost totally gone.😀😀
UN: We've arrived the battle field! Time to get help the people here! Country unfamiliar with UN: Aw crap, a second invading faction. Prepare the artillery!
Thanks for the video. Just as a clarification South Sudan was never a French colony/they don't really use French there, so the note at 8:06 was inaccurate.
He also said Arabic was spoken in Afghanistan. The major languages of Afghanistan are Dari and Pashto, Arabic is only present there as a liturgical language and relatively few people would be able to speak it fluently. Don't think he really researched those ones.
I live in Lithuania (moving back to Netherlands soon), and the UN Troops are casual and chill. I even met one for myself and he even told me about a peacekeeping mission he went on in 1992 to Mozambique.
As an Indonesian, i'm a bit happy that indonesian peace keeper always have good relations with the locals where they deployed. This because indonesian peace keeper always learn local language for months before deployed In alot of news, the locals even feel sad when indonesian troops leave that country
Namanya peacekeeper semua negara juga menjalin hubungan yang baik dengan orang lokal. Lagi, sebelum ditugaskan, semua peacekeeper dari seluruh negara juga dilatih bahasa asing.
@@IDMarketer gak semua negara anggota peacekeeper bisa punya hubungan baik dengan warga lokal. Beberapa negara anggota peacekeeper bahkan tidak disukai oleh warga lokal, bahkan dimusuhi
@@IDMarketer ditambah, meski mereka belajar bahasa lokal, berdasarkan keterangan yang aku tau, banyak dari peacekeeper ini jarang berkomunikasi dengan warga lokal. Mereka seolah terpisah jurang dengan warga lokal. Kontak dengan warga lokal sangat minim
There is a great film called "Quo Vadis, Aida?" about an interpreter working at a UN peacekeeping mission in Bosnia before the Srebrenica massacre happened. It's a fascinating film that captures all the emotional difficulties an interpreter can face in such disastrous circumstances. Highly recommended!
i was part of minustah in 2008-2009. we have interpreters, local people who worked for the UN and we were able to speak in Spanish and English,- it is not only about the local language but also about the multinational force, with a lot of soldiers with different backgrounds, usually, police were better at languages (UN has some official languages i thinlk 5 or 6)
A trick you can use is to use powerful magnets to crash the drones and airplanes they send at you and I’m not sure but they might also be able to deviate rocket trajectories
@@johanmetreus1268 no, they are given "permission" by the UN, buy if you read the reports of human rights violations by the blue helmets, then you realise there is not much difference at all
@@MercuryTheVexilliologyNerdYes, definitely! Dari, the most commonly spoken language in Afghanistan, is a variation of the Persian language alongside Farsi and Tajik
@@MercuryTheVexilliologyNerd Now, let's talk about the Ukrainian oppression of Poles in Lwów, and Wołyń or their oppression of Hungarians in Rusyn areas
You could try first doing what the Jesuits did first with the Guaranis in South America, approach them with beautiful music, a universal language that can be used to prove your own intentions towards them.
@@croutons9590 cant speak about it sorry. you gotta be there yourself. if you're gonna enter the area though Just make sure you survive to ESCAPE from tarkov
Let's remember the 1957 Peace Nobel Price awarded to Lester B. Pearson for his role as Canadian diplomat in the Suez Crisis and his role in the establishment of the UN Peacekeeping forces, the Blue Helmets (en.wikipedia.org/wiki/Lester_B._Pearson). I also remember a guy, maybe 10 years onler than I, from a village near where I was born who was killed in Cyprus while serving as peace keeper. And this: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE--xGV3s6suh4.html
8:00 South Sudan isn't a Francophone country. ?! I guess it borders Francophone countries, though, and I know languages don't exactly stay withing their borders, especially in Africa.
@@The_Faceless_No_Name_Stranger It is the second most common language for USAmericans to know, though, and not all countries are the same. Just because languages follow borders more closely in one part of the world doesn't mean they do in others. My point was not that French clearly does make sense for South Sudan, just that I couldn't definitively claim he was wrong to claim it did, since it would be plausible for it to.
@@andezong9565 What About Camboda. Or, Jugoslavia. In that 2nd case all UN troops that abandoned that people in Srebrenica should at least face charges on desertion.
The blue helmets are not there to protect innocents, but to enforce the interests of larger powers without being labelled an occupying force. And on occasions, war is just bad for business.
Well, with the lastest add-ons one can now speak French with Chat GPT no problem. I mean, no hands mom. My question is: does such practice essentially break one's will and wish to suspend output? Or does conversing only with humans constitute true outputting?
Why do you write it like that? I'm assuming you aren't a native English speaker, because output is really not a good substitute for words like speech or conversation
In the thumbnail of your video there is a Brazilian U.N. peacekeeper walking with Haitian children during a patrol in Cite Soleil. As a Brazilian, I say that in my country we are ashamed of the shameful role that the Brazilian Armed Forces played in Haiti, they committed war crimes against haitian women and men that until today causes us problems.
@TicoMakonha O moleque, está na hora de você criar vergonha na cara e ficar quieto, porque é UNÂNIME entre brasileiros que o exército cometeu crimes contra a humanidade no conflito do Haiti. Isso aconteceu e ponto final. Não se intrometa num assunto adulto. Ninguém liga para a sua opinião, que não é baseada em fatos nem evidências, e sim em fake news e desinformação.
@@Pvt_Vick fico na dúvida de onde vieram tais informações, poderia manda um acesso para o caso e número de processo?. A propósito, "isso ocorreu e ponto final"? Não ser um bom argumento
As a person that most likely has dyslexia, having people misunderstand you just because you used the wrong word is a very frequent thing. Having autism certainly doesn't help. I've been into many fights just because I was "rude" or "insensitive" even though I never did such thing. I am from Greece and what I've described above has happened many times to me both IRl and online. E.g. for me, interest and curiosity have the same meaning, but my mother got really really angry at me when I described her interest in where I was going (trip) as curiosity. I'd say a lot of people just try to find a hidden meaning behind everything someone says. My mom thought that I considered her interest as being nosey, when in fact I just used the wrong word 'cause for me it has the same meaning (as interest). If that happens with "civilized" people, then it can only be worse for "uncivilized" people. PS: I didn't call anyone uncivilized, the comment I'm replying to did, so I replied hypothetically.