the netherlands probably didnt even realise what you were trying to order, "wereldbekers" is a very literal translation of world cup. nobody actually says it like that, we say "wk (wereld-kampioenschap)", meaning world championship
For Spain. You should have put Catalunya, it tried to be independent, so It would be like an English shirt with Scotland or Ireland but a lot of spanish fans hate them with a lot passion
@@zollychan Most pepole in Spain want Rubiales out, but nepotism could be a good one, given that our current manager was very much put into the job by the media and rubiales
Im catalán and feel 100% Spanish and with me millions of Catalonians do too , it’s just another community if you think so, if you want to piss Spanish fans , I would put Morocco , Hakimi , or Puigdemont. It’s nothing weird to put a Spanish community in a Spanish shirt , that is like if you put Aragon , Castilla, Balears or something like that, nobody would get mad😂
You know what it is with Belgium We know Lukaku is just bad when he plays for Belgium... It's only the manager looks to his games at Roma but there matches just aren't the same as playing against France😢 so Lukaku is good when it isn't to difficult
Spain tip: LevrattoDouble Why do I say this? Well because in 1928 during the Olympics in the Netherlands, Italy during the quarterfinals won 7-1 against Spain and Levratto scored 2 goals in 1 minute.
for Spain you should've written "Karate Kick" (in spanish) with the number 10, as a reference to Nigel de Jong's karate kick in the 2010 world cup final
Here in Brazil, Nike's website prohibits religious, political and swearing names, I think they would pass the test with "Sete a Um" (translation for 7-1, number #14)