Every time i listen to your songs ..i feel connected to your feelings.... Your voice is just so touching that my heart skips a bit and i burst into tears ...
日本語の歌詞と韓国語の翻訳です。(自分用です。役に立てば嬉しいです^^) 일본어 가사와 한국어 번역입니다. 도움이 되었으면 좋겠네요 ㅎㅎ (의역, 오역 있을 수 있어요!) 「トレモロ」 [트레몰로-tremolo] 満天の空に君の声が 온 세상의 하늘에 너의 목소리가 響いてもいいような綺麗な夜 울려퍼져도 좋을 듯한 아름다운 밤 悲しみが悲しみで終わらぬよう 슬픔이 슬픔으로 끝나지 않도록 せめて地球は周ってみせた 적어도 지구는 돌아보였어 la la la la la la 本当に伝えたい想いだけは 정말로 전하고 싶은 마음만은 うまく伝わらないようにできてた 제대로 전해지지 않게 되어있었어 そのもどかしさに抱かれぬよう 그 안타까움에 안기지 않도록 せめて僕は笑ってみせた 적어도 나는 웃어보였어 「何もないんだってここには」 "여기에는 아무것도 없다니까" って笑ってる君も望んでる 라며 웃던 너도 바라고 있어 そんな声も掻き消すほどに 그런 목소리도 지워버릴 정도로 膨れるこの万象を 부풀어오르는 이 모든 것을 「意味はないんだって僕には」 "나에게는 의미가 없다고" って叫んでる僕も望んでる 라며 외치고있는 나도 바라고있어 無味を悟るその先に 浮かぶ光の粒を 재미없음을 깨닫는 그 너머에 떠오르는 빛의 알갱이를 最近は映画の見過ぎで 요즘은 영화를 너무 많이 봐서 奇跡も珍しくなくなったね 기적도 흔한 것이 되었지 心にもないことでもすらすら言えるようになったよ 마음에도 없는 말이라도 술술 말할 수 있게 되었어 ほら僕が僕から離れてく 봐, 내가 나로부터 멀어져 가 そんなことさえも忘れたくなる 그런 것조차도 잊어버리고 싶어져 「真実とはね それだけで美しいんだ」と言って "진실이란 건 말이지 그것만으로 아름다운거야"라고 말해줘 満天の空に君の声が 온 세상의 하늘에 너의 목소리가 響いてもいいような綺麗な夜 울려퍼져도 좋을 듯한 아름다운 밤 悲しみが悲しみで終わると疑わぬように 슬픔이 슬픔으로 끝난다면 의심하지 않도록 神様は僕に夢を見させた 신님은 나에게 꿈을 꾸게했어 今開いていたページの上に描いてみようかな 지금 펼쳐져있던 페이지 위에 그려볼까 「離さないよ 繋いでいたいの 僕は僕の手を」 "나는 나의 손을 놓지 않을거야 잡고있고 싶어" 今止まっていた景色が動き出した気がしたんだよ 지금 멈춰져있던 풍경이 움직이기 시작한 기분이 들었어 ほら僕の鼓動も確かに刻み始めた4拍子 봐, 나의 고동도 확실히 새겨지기 시작한 4박자 ほら ほら ほら 봐봐, 봐봐, 봐봐 不器用な僕も描きだしてみるよ 서투른 나도 그려내볼거야 終わりに向かっていく明日を笑って迎える意味を 마지막으로 향해가는 내일을 웃으며 맞이하는 의미를
One of my favorite songs, I'm so happy to hear someone sing this song ☺️☺️☺️ • The voice sounded so deep and soft, I was lucky to hear it. THANK YOU!! 🖤🖤🖤🖤🖤
Such an angelic voice, everytime you release a new song cover it makes me feel happy, and I can really feel the sad emotions through the way you sang them.