Тёмный

Indonesia VS Malaysia: 15 Perbedaan Kata Indonesia dan Bahasa Melayu 

SUKAYU CHANNEL
Подписаться 108 тыс.
Просмотров 114 тыс.
50% 1

Bahasa Indonesia dan Bahasa Melayu terdengar dan memiliki arti yang sama. Namun tak sedikit dari kedua bahasa tersebut memiliki arti yang jauh berbeda.
Video di atas menunjukkan 15 kata dalam Bahasa Indonesia dan Bahasa Melayu yang terdengar sama tetapi memiliki arti yang berbeda.
Kamu pernah juga salah paham karena sebuah kosa kata? Yuk bagikan pengalaman kamu di kolom komentar yaa!
Jangan lupa like, share, comment dan subscribe setelah menonton video ini yaa, karena dengan itu kalian sudah support kami.
Terimakasih.
--------------------------------------------
Orang Indonesia yang ada di video tinggal di Jawa, mungkin terjemahan dalam video di atas tidak sama dengan daerah lain. Terlebih Indonesia memang kaya akan bahasa.
--
Tidak ada yang sempurna di dunia ini, termasuk video yang kurang dari 8 menit di atas.
--
Oleh karena itu, kritik dan saran yang membangun dengan bahasa yang sopan sangat kami hargai.
--------------------------------------------
Negative comments will be removed. Termasuk kata-kata hinaan, kata-kata kasar, dan any hate speech. Let's spread love and peace! Thank you ❤
--------------------------------------
Tag:
indonesia vs Malaysia 2020
Bahasa Indonesia vs Melayu
Bahasa Indonesia vs Melayu lucu
Bahasa Indonesia dan Melayu
Bahasa Indonesia dan Melayu lucu
Bahasa indonesia dan Melayu hampir sama
Perbedaan Bahasa Indonesia vs Melayu
Indonesia vs Malaysia comparison
Indonesia vs Malaysia channel
Indonesia dan Malaysia dipisahkan oleh selat

Опубликовано:

 

15 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 691   
@mimidun1695
@mimidun1695 4 года назад
bhs indonesia punya banyak padanan kata,cuma mana yg sering dipakai ,kadang juga tergantung daerahnya
@AmeyBarkaylow
@AmeyBarkaylow 3 года назад
Asallnya bahasa Melayu tertabal tuhan tiada lagi bahasa Malaysia bahasa Indonesia bahasa Brunei ato lain2 yg pasti bahasa Melayu baku diguna pakai dimana sudah betul org Indonesia pakai sbb dipakai meluas dan hak tuhan tentukan bahasa ini sbb sebelum Indonesia dan Malaysia merdeka bahasa Melayu lah bahasa perpaduan sejak zaman berzaman. Yg beza kita sebut kita bukan kite ini saja bezanya sbb bernegara inilah yg diwujudkan perbezaan akhir sedunia nanti hanya disebut bahasa Melayu tiada lagi yg dinamakan bahasa Indonesia sbb utama adalah tuhan berbahasa Melayu berketurunan dari wilayah Indonesia.
@junajunior9838
@junajunior9838 3 года назад
Kalok bhs indonesia itu satu.. kalok bhs daerah banyak di indonesia..
@sahawievihariani8208
@sahawievihariani8208 3 года назад
Sandal cenila base pagar alam Sendok sidu di pagar alam Sumatra selatan
@Nday-f1g
@Nday-f1g 3 года назад
Cinta Bahasa Indonesia....lestarikan bahasa daerah.....kuasai bahasa asing
@colbyimran1544
@colbyimran1544 3 года назад
i realize it's quite randomly asking but do anybody know a good site to stream new movies online?
@hazakyyassim9931
@hazakyyassim9931 Год назад
Salahlah korang aim ttg permasalahan kita ni. Cuba buat persamaan kata tapi lain maksudnya utk kedua2 negara. Itu yang buatkan kita sering salah faham. Contoh gedung di Indo tu Dewan maksudnya. Tapi bagi org Malaysia Gedung tu tempat jualan barang2 atau tempat simpan barang2 yang besar.Butuh, jalur, pantat dan sbgnya. Ia pasti berguna utk kita lebih memahami. Cubalah buat senarai pasti banyak yg orang keliru.
@geraldo9925
@geraldo9925 4 года назад
Bahasa Indonesia 🇮🇩🇮🇩🇮🇩 0:56= Phone -> Telepon Genggam/Ponsel 1:19= Suitcase -> Koper 1:33= Line -> Garis 2:05= Cake -> Kue 2:16= Mosque -> Masjid 2:22= Mushola -> Mushola 2:44= Snacks -> Camilan/Makanan Ringan/Kudapan 3:10= Chit Chat -> Obrolan/Ngobrol 3:31= Lake -> Danau/Telaga 4:14= Hall -> Aula/Balai Pertemuan/Gedung Pertemuan 4:46= Council -> Dewan 5:08= Beg Plastic -> Kantong Plastik/Keresek 5:35= Hijab Prayer -> Mukena 6:01= Slipper -> Sandal/Sendal 6:26= Bag -> Tas/Ransel 6:36= Spoon -> Sendok 7:03= Bed -> Kasur/Ranjang
@dhiazacky5176
@dhiazacky5176 3 года назад
Klo yg dari daerah melayu, mungkin tidak susah, karena bahasanya hampir mirip, seperti td, TELEKUNG, SUDU itu sama. Menurut saya, antara Indonesia dan Malaysia, tak ubah hal nya kita beda kampung saja. Seperti kami di Bangka, beda kampung bahasa juga beda. Salam serumpun
@anakamakdirantau4946
@anakamakdirantau4946 4 года назад
Happy independence day for Malaysia 🇲🇾 ke 63 semoga makin jaya dan sukses🇮🇩❤️🇲🇾 Bahasa aku Minang Surau Telekung/talakuang
@sfsf7637
@sfsf7637 4 года назад
Org indo Jawa saja sering tdk memahami kata dlm bhs Malay tapi kalau indo Sumatra kalimantan lebih mengerti dan pahami bhs malay.
@ilhamalfito6839
@ilhamalfito6839 4 года назад
Kn bahasa smtra sma klimantan agak sama, rata² suku melayu. Klo jawa kn lain suku,lain pulak bahasanya
@muhammadkhairullah4148
@muhammadkhairullah4148 4 года назад
Bener nih, salam dari kalimantan selatan
@bayupanca8103
@bayupanca8103 4 года назад
Betul sekali, karna banyak suku melayu sumatara yg bahasanya hampir sama dengan melayu malaisya.
@gagalfokus7968
@gagalfokus7968 4 года назад
Upin ipin mengajarkanku bhs melayu
@Yeteha-Myth
@Yeteha-Myth 4 года назад
bahasa indonesia awalnya berbasis bahasa melayu tapi pada akhir2 ini sudah banyak sisipan bahasa jawa . Dan bahasa slang (prokem) dikalangan anak muda dah banyak di jadikan bahasa formal. Saya orang Sumatera.
@durjaabadi7505
@durjaabadi7505 2 года назад
Surau. Di kampung ku di Lampung juga di sebut surau atau musholla. Di sebut masjid karena kapasitas nya bisa menampung lebih luas. Istilah Terekung atau mukena juga di pakai di Indonesia. Kalau orang2 tua di kampung pada umum nya masih banyak menggunakan istilah2 Melayu. Seperti istilah Sudu (sendok), selop (terompah, sendal), Limau (jeruk), surau (mushola) dll. Tapi terkadang juga ada orang2 yang menempatkan kata2 / istilah bahasa Indonesia salah penggunaan nya... Contoh : kata ; Ramai dan banyak, yg bermakna sama yaitu menunjukkan jamak.. Kata : Ramai (kata ganti orang ) berarti menunjukkan jamak atau lebih dari satu atau banyak. Tetapi kadang ada yg salah menempatkan istilah (kata : banyak ) Kalimat : penonton banyak yg sudah datang... Seharusnya : penonton ramai yg sudah datang. Karena kata ( banyak ) yg bermakna jamak tetapi bukan sebutan untuk kata ganti orang Contoh perbedaan kalimat nya : 1. *Banyak* pohon yang sudah di tebang 2. Kambing nya *banyak* sekali. Coba ganti istilah ( banyak) dg istilah ( Ramai) 😂😂😂 Maaf kalau ada salah keliru, tolong di luruskan ya sobat2...
@shakayla8532
@shakayla8532 Год назад
Setau saya hrsnya= Banyak penonton yg sudah datang.. Bukan penonton bnyk yg sdh datang itu terbalik.. Kata penonton sudh mewakilkan jamak(Orang banyak/lbh dari satu)
@mrsdin3739
@mrsdin3739 9 месяцев назад
Ramai di Malaysia untuk manusia. Banyak untuk selain manusia. Pakai digunakan untuk pakaian, dan guna selain pakaian. Contoh, adik membuat panggilan menGUNAkan telefon pintar ibu. Adik memakai baju yang dijahit oleh nenek. Ini yang rasmi ya. Kalau tidak rasmi semua pun pakai 😂😂😂😂 Sama seperti duduk dan dekat (kat). Rasmi : kamu tinggal dimana? Tidak rasmi: duduk / dok kat mana?
@sayacantik6249
@sayacantik6249 3 года назад
Kami di Sumatera memiliki beberapa padanan kata yang sama dengan bahasa Malaysia , karena Sumatera juga rumpun melayu
@zerohate6273
@zerohate6273 2 года назад
Ya iyalah kerajaan melayu ada nya disumatera(palembang t.dulu)
@maidosama
@maidosama 4 года назад
di bahasa Indonesia juga dipakai istilah Surau sama telekung tp kebanyakan dipakai di daerah Sumatera
@putraleo4692
@putraleo4692 4 года назад
Sudu pun ada di sumsel untuk beberapa daerah
@arbesttv552
@arbesttv552 4 года назад
Di Bengkulu sidu
@syedrahim8010
@syedrahim8010 4 года назад
Sumatera kebanyakan orang faham bahasa melayu
@rizkiadriansyah2481
@rizkiadriansyah2481 4 года назад
Surau dan telekung itu berasal dari bahasa Minang... Surau ( au ) takakuang ( ua ) itulah ciri khas bahasa Minang... Dua huruf vokal yg menyatu atau bergandengan... Au,ua,ia,ai,ae.....
@akbartulang3444
@akbartulang3444 4 года назад
Ya klo di lampung orang mesuji yg pakai kata itu, klo di sumsel orang OKi yg pakai kata kata iitu
@hendraciptasurbakti9250
@hendraciptasurbakti9250 9 месяцев назад
Suku Karo Kabupaten Langkat Medan Indonesia Berkomentar dulu 1.phone =telpon handphone=hp 2.suitcase = koper 3.signal= sinyal /klu line itu tetap garis 4.sama.surau jugavbisa mushola juga bisa 5.sama bisa cemilan atau jajanan..tapi kami lebih sering mengatakan jajanan 6.chit chat id ngobrol ,suku kami mbual buali.klu berbual =berbohong(konotasi negatif) 7..kami Dano/id danau 8.hall = id aula /Karo = Jambur 9..kantong plastik atau plastik kresek..karena kalau digesek gesek bunyi kresek kresek 10.sama mukena dan telekung,tapi lebih sering pakai kata telekung 11.id sandal kalau kami selop 12.tas 13..id sendok kalau suduk kami itu seperti sendok panjang buat mengaduk dodol 14.id kasur /Karo tilam .sumatera khususnya tau tilam yang berisi kapas dulu sebelum adanya springbed
@amaimask2575
@amaimask2575 4 года назад
Umumnya dalam bahasa Melayu kata-kata pinjaman bahasa Inggeris sebutanmya dikekalkan namun diselaraskan dengan bunyi huruf bahasa Melayu. Contoh: amphibia jadi amfibia, bag jadi beg, card jadi kad, decoder jadi dikoder, engine jadi enjin dll.
@Fatimah-cc1jb
@Fatimah-cc1jb 9 месяцев назад
Indonesia sendiri banyak yg gunakan lain2 bahasa kami tak ambil pot pon
@nandojer8358
@nandojer8358 3 года назад
Bahasa Indonesia unik dan keren, banyak di pelajari juga oleh negara asing.
@glewo865
@glewo865 3 года назад
Surau/mushola org Indonesia ngerti jg... Cm yg sering dipakai Mushola, kata surau jarang dipakai tp didaerah tertentu masih dipakai
@tempoyakdurian7617
@tempoyakdurian7617 9 месяцев назад
SNACKS = JAJAN /JAJANAN Cemilan/makanan ringan.. Yang ini di Indonesia dan Malaysia sama jangan dipaksa paksa berbeda pulak, jadi lucu..
@obyyinzi5522
@obyyinzi5522 4 года назад
Kak, mau mengoreksi, jajan dalam bahasa Indonesia juga bisa berarti penganan alias snacks, jajan yg berarti aktivitas beli penganan spt yg kakak maksd itu tidak baku. Dlm b.jawa jajan juga artinya penganan itu, aktivitasnya disebut njajan ajan juga bisa berart
@herurochadi494
@herurochadi494 7 месяцев назад
Koreksi terhadap kata pertama PHONE... Dalam bahasa Indonesia juga disebut TELEFON/TELEPON. Masa tahun 60'an sampai awal 90an, di Indonesia belum ada HP ( Hape) tapi sudah kenal kata TELEPHONE/PHONE diterjemahkan menjadi TELEFON atau TELEPON. Karena masa itu model phone yang umum /booming adalah phone dengan kabel bentuk berupa kotak /box dan memakai gagang / handle. Jadii... anak2 dan remaja yang terlahir akhir tahun 90 dan awal tahun 2.000an, tidak mengenal alat phone/telepon model itu dan belum sempat merasakan phone model itu.
@nasrullahhusnan2289
@nasrullahhusnan2289 5 месяцев назад
Orang Indonesia juga tahu: • surau • tasik Besar kemungkinan anda tdk tahu kata² bhs Indonesia berikut krn sdh menghilang: • dawai • dawat • lepau • kelontong • cita • kereta angin • kapal terbang • prahoto • janggut • surat kawat • menggosok pakaian • meraut • mengetam padi • bis surat • menampi
@zakirvegeance5626
@zakirvegeance5626 3 года назад
Bahasa Malaysia sama dengan bahasa Medan (north sumatera). Contohnya : Malay : cakap. Medan : cakap. Malay : sama. Medan : sama. Malay : rindu. Medan : rindu. Malay : alamak. Medan : alamak. Malay : sorok. Medan : berondok. Malay : corot. Medan : corot. Malay : terkejut. Medan : terkejut. Malay : sangat. Medan : sangat. Malay : lipas. Medan : lipas.
@syedrahman6299
@syedrahman6299 3 года назад
Bahasa melayu malaysia dan bahasa indonesia akarnya dari bahasa melayu. Pulau sumatera ramai orang melayu
@fakelo6933
@fakelo6933 3 года назад
Yoi betul
@АгнесияКорделияЕкатерина
BAHASA BETAWI juga pengen ikutan boleh ya, biar orang Malaysia juga tau bahwa di Indonesia itu banyak sekali bahasa daerah yang itupun sangt berbeda dengan Bahasa Malaysia. 1). PHONE : Telpon (Bukan Telepon) Genggem (Bukan Genggam). 2). SUITCASE : Tas Seret. 3). LINE : Goresan. 4). CAKE : Adonan (Biasa disebut untuk Kue). 5). MOSQUE : Langgar. 6). SNACKS : Makanan Kecil 7). CHIT CHAT : Ngemeng atau Ngoceh. 8). LAKE : Danao (Bukan Danau). 9). HALL : Aula. 10). PLASTIC BAG : Kresek atau Kantong Plastik. 11). HIJAB PRAYER : Kaen Mukena. 12). SANDAL : Alas Kaki. 13). BAG : Slempang. 14). SPOON : Tisi. 15). BED : Tempat Tidur. Nah itulah perbedaa jika dibandingkan dengan Bahasa Betawi vs Bahasa Malaysia
@IputuSudiana-rg5ny
@IputuSudiana-rg5ny 7 месяцев назад
Mantep juga neiii, dg adanya interaksi yg kayak gini jadii kita masyarakat kedua negara boleh pahamlah Bahwa kita memang Berbedalah dalam Arti makna bhsnya🤔🤔 Bhs boleh SAMA tapi Arti en Maknanya berbeda you now🤭🙏 oya itu tadi ada dua bhs yg waktu saya merantau at Kalimantan dan tinggal ditengah tengah suku Kutai Kaltim, ini Sudu artinya Sendok makan atau bisa juga ditambah awalan di didepannya jadiii Disudu artinya disendok sayurnya(lauknya) dann Tilam artinya Kasur tapi bukan tempat tidur lho😮kalau tempat tidur itu Ranjang en ada lagi satu bhs umum yaitu Kuman artinya Makan(ayo kuman😊artinya ayo makan)
@aming-902
@aming-902 9 месяцев назад
orang indonesia selain suku melayu mengerti bahasa malaysia tidak lebih dari 60%. orang indonesia suku melayu tentu mengerti lebih banyak. saya pribadi lebih suka bicara bahasa inggris dengan mereka. karena seringkali kata sama arti beda. atau susunan kata2 berbeda membingungkan.
@JamaliJamal-gu1cf
@JamaliJamal-gu1cf Год назад
Kebanyakan orang riau , tidak asing lagi dgn bhs malaya , cuman orang pulau jawa aja , yg blum faham dgn bhs malaya , ya walaupun orang riau , adalah sedikit 2 yg kurang faham karna bhs nya bercampur aduk dgn bhs inggris , selebih nya banyak yg faham .👍👍 Begitu adem nya dua sahabat dua negara ini , smoga beginilah ada nya 🤲🤲🤲🤲
@wotsiwotsi885
@wotsiwotsi885 9 месяцев назад
Maaf orang Jawa ga ingin tau bahasa Melayu Malaysia, bahasa Indonesia lebih keren
@bruryrosally
@bruryrosally 11 месяцев назад
koper, sinyal, mengobrol, aula, mukenah, tas, ransel, sendok, kasur, ranjang semuanya merupakan bahasa MELAYU BAKU ☺ ☺
@kelanarasha7186
@kelanarasha7186 3 года назад
sejuk rasanya melihat dan mendengar dua gadis cantik bercakap cakap bahasa serumpun...salam dari Indonesia.
@cjdw9696
@cjdw9696 9 месяцев назад
Serumpun.?! Yaqin..??
@mrsdin3739
@mrsdin3739 9 месяцев назад
​@@cjdw9696 jadi kamu serumpun dengan orang putih di Bali?
@agungages
@agungages 9 месяцев назад
Jangan silau dengan luar negeri... terutama jangan pernah merendah dengan Warga Negara Tetangga
@hazmanperodua9820
@hazmanperodua9820 3 года назад
Di malaysia:- 1. Senduk maksudnya alat yg digunakan untuk ambik nasi atau lauk dari periuk. Saiz yg lbh besar tu. 2. Sudu pula yg buat makan(utk suap ke mulut) contohnya makan nasi atau makan bakso ke. Takkan guna senduk utk suap ke mulut pula nanti jadi besarlah mulut. Tapi kena guna sudu. Sudu ini dipanggil senduk oleh org indonesia atau kemungkinan org jawa jea.
@FirdausAhmad
@FirdausAhmad 3 года назад
Biasanya pulau Jawa aja bahasa Indonesia seperti itu, sementara di Sumatra hampir sama dengan semenanjung Malaysia apa lagi klu orang Melayu Riau bahasanya lebih kurang sama dengan Malaysia
@Ciremai
@Ciremai 3 года назад
Saya tinggal di pulau Jawa Indonesia, jika org Malaysia bicara dg bhs Melayu, sy faham mengerti maksudnya.
@abdulmalekdaud7929
@abdulmalekdaud7929 3 года назад
Bahasa daerah Jawa mmg banyak yg gak sama dgn Bahasa Melayu...... tapi kalau teteh pergi ke Sumatera pasti banyak yg sama dgn Bshasa Melayu.
@suyonoyono247
@suyonoyono247 Год назад
Bahasa indonesia itu dibentuk untuk mempersatukan komunikasi antar suku...karena indonesia satu suku jawa saja lain daerah bisa bahasa beda kata arti .
@abdiwijaya3857
@abdiwijaya3857 4 года назад
Orang sumatera (Utara) juga bilangnya "telekung", "tilam" juga. Kalo sendal : "selop"
@mahmudsr
@mahmudsr 9 месяцев назад
bahasa melayu pun ada beberapa kesamaan kata dengan bahasa sunda, seperti tilam, dalam bahasa sunda juga ada kata tilam tapi artinya bukan kasur, tapi alas. Budak juga dalam sunda artinya anak.
@NyanyahTawa
@NyanyahTawa 5 дней назад
Nyimak.
@jenifazki6737
@jenifazki6737 Год назад
Reaction yang simple,tp bermanfaat
@shy8498
@shy8498 4 месяца назад
KITA TETANGGA BUKAN SERUMPUN. 👌. JANGAN ULANGI KALIMAT ITU .
@bonsaipulau7
@bonsaipulau7 2 месяца назад
Telekung jg dipakai rata2 di sumatera, apalagi di kampung2, 80 % bahasa teman malaysianya sama dgn kami di kepulauan riau
@dalimikamal1041
@dalimikamal1041 3 года назад
Dewan: Nama institusi/lembaga/salah satu unsur dlm organisasi Surau/langgar lbh banyak dipakai d sumatera Musholla tdk dipakai buat shalat jumat, surau dan langgar dipakai buat shalat jumat
@cholikzhamehenk7082
@cholikzhamehenk7082 4 года назад
Salam dari indonesia sumenep madura semoga dlm lindungan Allah bos
@miasoerjadi9777
@miasoerjadi9777 9 месяцев назад
Cakeeuuub......👍🏼👍🏼👍🏼
@acekadin912
@acekadin912 9 месяцев назад
Orang Semende Sum-sel bilang Telekung/ mukena juga. Kalau selipar adalah Golok/parang. Sendal/teompah/kasut.sidu/sindok
@maronebiru1908
@maronebiru1908 4 года назад
Surau juga ada di jawa sumatra , pernah nonton Walisongo kan ,pasti shalatnya di surau karna dulu jarang ada masjid
@abdulganihasanspd.1903
@abdulganihasanspd.1903 3 года назад
Masya Allah. Selamat datang dan selamat menikmati suasana MALAYSIA.
@obyyinzi5522
@obyyinzi5522 4 года назад
Untuk chitchat, kata yg baku adlh mengobrol, bercakap-cakap, Kalau ngobrol bentuk tdk baku
@fatma.saleha
@fatma.saleha 3 года назад
Kalo baku berbincang. Yg di video gak bilang itu bahasa baku atau nggak 😁 btw, "mengobrol" jarang orang pake
@zulfikaranwar3158
@zulfikaranwar3158 4 года назад
Di Sumatra Utara juga bilangnya surau,sama juga telekung juga di sumatra
@Yatt8
@Yatt8 Год назад
Maaf kak koreksi dikit Bukan HP (itu bahasa inggris) bahasa Indonesia nya "PONSEL" Surau (sebenarnya surau itu artinya tempat ibadah, bukan masjid atau musholla, namun sejak datangnya islam nama surau digunakan untuk meneybut masjid dan musholla keduannya. Namun mulai diterimannya kata masjid oleh masyarakat sehingga surau akhirnya hanya digunakan untuk musholla) Seperti awalnya surau juga "tetap" bisa digunakan untuk masjid bahkan untuk nama tenpat ibadah agma lain terutama buddha/hindu namun jarang karena masuk kata kata baru Cemilan(itu bahasa gaul) bahasa Indonesia KBBI itu "CAMILAN" Tasikmalaya artinya memanglah diambil dari abhasa melayu. Tasik = danau, Malaya = Melayu Artinya danau melayu Mohon koreksinya lagi bila ada salah😊
@rohaya2019
@rohaya2019 9 месяцев назад
Bahasa malaysia lucu bagai mana bisa serumpun dari kosa katanya sudah berbeda ……… bahasa indonesia lebih mendunia 👍👍👍🇮🇩
@herurochadi494
@herurochadi494 Год назад
Kata "phone" dalam bahasa indonesia memang umum dikenali sebagai HP ( dibaca Ha Pe) atau Hand Phone. Tapi, dalam KBBI ( Kamus Besar Bahasa Indonesia) padanan kata dari Phone adalah GAWAI.
@ryuken8340
@ryuken8340 4 года назад
Kk cantik lucu imut manis lg pasti urang sunda kan 😍😂
@nazv1599
@nazv1599 4 года назад
Sarua sunda euy
@adiirvan3288
@adiirvan3288 4 года назад
Saruaaaa
@rayyannasri2522
@rayyannasri2522 4 года назад
bahasa semenanjung malaysia dengan melayu pesisir sumatra lebih kurang.klu kami orang sumatra pesisir paham dengan bahasa malaysia
@anakamakdirantau4946
@anakamakdirantau4946 4 года назад
Ya betul
@purpleblue17
@purpleblue17 3 года назад
Lemme explicate : Why English becomes an Instruction Language??? Due of in the old time British people were trading to many overseas by shipping. So that the folks in the worldwide were obligated to learn and speak english. We should able to diverse between British English and American English like the accent and the vocabularies even the letter of writings. It doesn't mind or no obstacle if the people of a country learn their cognate language, for the instance : If Indonesian people learn Malay language, vice versa Malaysian people learn Indonesian. So that if German people learn Dutch, vice versa Dutch people learn German, and Italian people learn Spanish vice versa Spanish people learn Italian. They have many resemblances. There's a discrimination between 'Bule Native' and 'Bule Foreigner'. 'Bule Native' means the caucasian foreigners who their native language is english indeed, like British, American, Australian, New Zealander and Canadian (yet there's slight Maori language in New Zealand and half French in Canada). The rest, another caucasian countries in Europe and American continent who have their own language, it's called 'Bule Foreigner', who their native language is non-english. ~ Hope this enhancing your insight XOXO
@mryuenab5684
@mryuenab5684 2 года назад
Kiri cantik,kanan pun cantik Dua2 senyum melerik.....😀😁😍
@zulkifliteknik9335
@zulkifliteknik9335 4 года назад
Bahasa sehari-hari kami di sulawesi masih banyak menggunakan bahasa melayu
@yumita6980
@yumita6980 2 года назад
Baru saya tau..disulawasi pun ada uang mengunakan bahasa melayu
@abglang7376
@abglang7376 3 года назад
6:36 Malaysia spoon = sudu ladle = senduk
@MalikYusof-fr5lh
@MalikYusof-fr5lh Год назад
Robohnya Surau Kami - A A Navis
@mcwilisjr.2543
@mcwilisjr.2543 4 года назад
_snack = kudapan, hall = aula, #cmiiw.. 🙏🙏🙏
@zhenizhen2248
@zhenizhen2248 3 года назад
Surau dan telekum itu kan bahasa Indonesia juga meski sudah sangat jarang menggunakannya, paling ada yg menggunakan itu saudara kita yang di Sumatra 🙏🙏
@durjaabadi7505
@durjaabadi7505 2 года назад
Same cantik nye adek berdua ni...ibarat pinang di belah dua🤣🤣🤣
@erbiane2911
@erbiane2911 2 года назад
Sebnrnya cara pakai saja yg beda sprt:eluk .mls. tp indns srg pk kata bagus artnya sama jg mknya saling paham
@leonardonangcikboy4814
@leonardonangcikboy4814 4 года назад
Orang Sumatra dan Malaysia bahasa nya sama tdk ada masalah, bimbit sm bemben jg artinya pegang, karena bahasa Melayu adl bahasa perdagangan di jaman dahulu jgn di samakan dgn bahasa daerah
@tjongsiepolofficial5235
@tjongsiepolofficial5235 4 года назад
Tolong bahas perbedaan sistem pemerintahan indonesia dengan malaysia, klo di indonesia dari negara(presiden) sampai desa/kelurahan.
@abdulshukurbinsamadsamad4103
Assalamualaikum aku mai sini lps tgk kak sari Ting Ting reaction kmu br2....lma tgk cun Pulok baju merah tu 😆
@SukayuChannel
@SukayuChannel Год назад
Waalaikummussalam Terima kasih sudah mampir ke channel kami Boleh kami tahu link video dari channel Sari Ting Ting yang membuat reaction channel kami?
@nikensu9912
@nikensu9912 3 месяца назад
Di Indonesia Bhs Melayu itu bhs daerah di Sumatera dan Kalimantan bhs Melayunya berbeda apa lagi dgn bhs Melayu di Malaysia sagat berbeda, sedang bhs Melayu Malaysia dan bhs Indonesia sagat² berbeda, bhs Indonesia terdiri dari ratusan bhs daerah dan bhs negara luar yg di satukan menjadi bhs Indonesia
@AmeyBarkaylow
@AmeyBarkaylow 3 года назад
Tiada bahasa Indonesia sepatutnya bahasa Melayu inilah bahasa Melayu Nusantara yg memahami bertutur bahasa perpaduan selama ratusan tahun malah ribuan tahun ... Indonesia dan Malaysia adalah negara kedua-duanya menggunakan bahasa Melayu baku ato deli. Diperhujungan tertabal tuhan sejagat akan mendaulatkan bahasa Melayu baku yg digunakan di Indonesia itu pun kalu semua rakyat Indonesia mengaku Islam itu Melayu .... Melayu itu Islam .... seluruh kaum dan suku kaum adalah Melayu Nusantara selagi memahami dan bertutur bahasa Melayu. Melayu bukannya ras satu bangsa ... Melayu itu rumpunan bangsa besar Melayu Nusantara.
@pirngadi5566
@pirngadi5566 Год назад
Mba.... tolong nyanyikan lagu artis Malaysia memakai bahasa Malaysia ... Biar tambah mantul❤❤❤❤
@dedeng8841
@dedeng8841 9 месяцев назад
Tolong admin , sudah di bahas oleh pakar pakar bahasa dan pakar biografi bahwa Indonesia tidak serumpun dengan malaysia dan Indonesia menolak itu Karena Indonesia itu bhineka tunggal Ika sedangkan Malaysia itu serumpun dengan Bangla yg sekarang banyak mendiami KL
@palimunibpali994
@palimunibpali994 4 года назад
Banyak perbedaannys sebab dia pakai bhs melayu situ, tpi klu di Ind bagian sumatra banyak kesamaan. Beda jdi beza, karena jd kerana depan jd hadapan, saja jd sahaja, wajan jd kuwali, wc jd tandas, mobil jd kereta, kamar jd bilik, dompet jd bek, sepeda jd basikal, istirahat jd istirehat, tak mau jd tak nak, sepatu jd kasut, kuweh2 jd kuweh mueh, piring jd pinggan, pohon jd pokok, capek jd penat, kaos jd tiset, bisa jd boleh, cewek jd awek, cantik jelita jd cun, idul fitri jd aidil fitri,ber cakap2 jd sembang, balai desa jd balai raya, lapangan bola jd padang bola, terlibat jd ter babit, sepak bola jd bola sepak, foli boll jd bola tampar, lapur jd repot, kantor jd pejabat,pepaya jd beti. Banyak lagi kata2 yg ber beda kalau surau sama musolla itu sama, cuma klu musolla itu biyasanya persediaan utk org yg mau solat, biasanya di terminal atau di dekat pasar gitu, klu sandal jd sliper itu gk beda, bedanya sliper itu bhs inggris, kalau kempes jd pancit nah itu beda jauh.
@muhammadihsan2991
@muhammadihsan2991 3 года назад
orang banjar juga menyebut tilam, katil, manisan buah /telur awetan = jeruk , tanah lapang = padang, dan masih banyak bahasa kosa kata lain yang sama
@samsurijal4038
@samsurijal4038 4 года назад
Malaysia sekarang banyak manggunakan kosakata bahasa indonesia apalagi band musik malaysia dan penyanyi malaysia . bahasa indonesia pengucapannya lebih tegas dan mudah di ucapkan untuk prenutur asing
@shamshulanuar1097
@shamshulanuar1097 4 года назад
Mana ada
@amaimask2575
@amaimask2575 4 года назад
Lagu dalam bahasa Melayu dinyanyikan dalam sebutan baku (sebutan mengikut bunyi huruf) kecuali konsonan "r" disenyapkan/ tidak ditekankan (slur). Cuba amati lagu -lagu Melayu yang popular di Indonesia seperti "Isabela", "Gerimis Mengundang" dan "Cindai".
@khairulazahar662
@khairulazahar662 4 года назад
Musik itu kami guna bahasa baku kerana bahasa rasmi kami adalah bahasa baku...kami memang menulis dan menyanyi dalam bahasa baku sejak zaman sekolah kerana semua orang Malaysia senang faham. Ini kerana kebanyakkan daerah2 di Malaysia berbeza dialeknya. Bahasa yg digunakan dlm upin ipin juga bahasa daerah yakni dialek johor-riau (org malaysia gelar dialek itu "cakap KL") 😁😁😁😁
@purpleblue17
@purpleblue17 3 года назад
Cake in Malay is both used either kek or kuih. By the way i am Indonesian, and never been in Malaysia, and i've been in Singapore.
@badrolhisham9550
@badrolhisham9550 4 года назад
Senduk di Malaysia berbentuk kayak senduk bahasa Indo tapi saiznya lebih besar buat mengambil makanan yang lebih banyak kuantitinya
@AndroOppo-u8s
@AndroOppo-u8s Месяц назад
Sekitar 5 propinsi di indonesia menyebut Surau,,kt" musolla jg ada tau.tapi familiar Surau lo.Telekung orang Riau/ kepri
@wondobae3088
@wondobae3088 3 года назад
Bed;1,tilam ( di jawa tilam\tidur) 2.katil (bhs jawa../keranda)
@Sidiksegalo
@Sidiksegalo 3 года назад
Bahasa Indonesia bnyk menggunakan bahasa luar yg bkn asli bahasa Indonesia
@mohdborhan2872
@mohdborhan2872 Месяц назад
Malaysia : Indonesia Lewat : telat Melalui : lewat Percuma : gratis Sia-sia : percuma 😂😂❤❤ : 😂😂😂❤❤
@user-yi5lp1fs6j
@user-yi5lp1fs6j 9 месяцев назад
Robohnya surau kami by A. A. Navis
@wahyudisoebagio4150
@wahyudisoebagio4150 2 года назад
Kantong plastik, kalo kresek itu biasanya kantong plastik warna hitam biasanya disebut kresek
@tempoyakdurian7617
@tempoyakdurian7617 9 месяцев назад
MESJID/MASJID : Ukuran cenderung besar, Tempat beribadah umat Islam secara berjamaah termasuk sholat 5 waktu secara rutin, sholat jum'at dan sholat id SURAU : Ukuran sedang, fungsi sama dengan di atas, sholat jamaah 5 waktu juga rutin tapi tidak menyelenggarakan sholat jum'at dan sholat id MUSHOLA : Ukuran lebih kecil, Kadang digunakan untuk sholat berjamaah 5 waktu tapi tidak rutin, lebih sering digunakan untuk sholat sendiri sendiri tidak ada sholat jum'at apalagi sholat idul fitri dan idul adha Mesjid, Surau dan Mushola di Indonesia dan Malaysia sama,, betol tak abang abang, makcik pakcik, sedare mare kami di malaysia ? untuk tempat ibadah ini sama bagi yang mengerti/paham dan sering sholat berjamaah.. kalau jarang mulai sekarong.. ayoklah
@SAMARKAND7426
@SAMARKAND7426 Год назад
E - LINE I - GARIS M - GARIS E - SIGNAL I - SINYAL M - ISYARAT
@kecumhasbullah..6693
@kecumhasbullah..6693 3 года назад
Telekung itu di daerah gw juga di panggil telekung juga. Itu di daerah gw di LOMBOK
@muhammadabdullah-qf8ro
@muhammadabdullah-qf8ro 3 года назад
SURAU (bahasa Indonesia) = orang2 dulu di Indonesia menggunakan kosa kata SURAU, sekakarang MUSHOLLA SANDAL (Bahasa Inggris) = TEROMPAH, KASUT GETAH (Bahasa Indonesia) KAMAR (Bahsa Belanda) = BILIK (bahasa Indonesia)
@farithsulaiman9728
@farithsulaiman9728 3 года назад
Di Malaysia, senduk lebih besar daripada sudu Senduk digunakan untuk menyenduk atau mengambil nasi. Sudu pula digunakan untuk mencedok lauk atau makan masi jika tidak menggunakan tangan.
@rantv7415
@rantv7415 4 года назад
Surau, sidu, telekung smua ada di sumatera,,,, kami mudah mengerti bahasa malaysia karna kecocokan bahasa melayunya yang hampir sama... Salam serumpun salam nusantara
@herurochadi494
@herurochadi494 Год назад
Iyaa Sumatra lebih dekat kepada malaysia. Tapi indonesia yang tinggal di Jawa, Bali, Sulawesi, Maluku, Papua, harus ekstra keras untuk memahami bahasa Melayu malaysia.
@sriyantosriyanto9800
@sriyantosriyanto9800 2 года назад
Surau dipahami juga diindonesia sebagai Bahasa Melayu Indonesia, untuk bahasa Indonesia nya ya musholla
@commonpeople9488
@commonpeople9488 Год назад
Bimbit...portable ...lbh tepatnya handheld..mohon koreksi kalau saya salah...
@semarmendem-hw1vo
@semarmendem-hw1vo 9 месяцев назад
Kata kata dari malaysia kali ini banyak dipakai pada sastrs zaman pujangga baru.
@adiwijaya5979
@adiwijaya5979 4 года назад
Coba kalian berdua rosting , sejarah jawa dan melayu. Mau tau sejarah nya di youtube PERJALANAN di situ suka aku nonton nya bagus banget biar orang di luar sana tau. Jdi biar gak ada lagi di mesos bertengkar
@anakbangsa2417
@anakbangsa2417 3 года назад
Kesamaan dari bahasa malaysia dengan kampung2 kami di daerah sumatra jambi hampir 75% dari kata benda,kata,sifat,dan,kerja, itu mirip
@MuhammadAbdullah-yt8zd
@MuhammadAbdullah-yt8zd 2 года назад
BIMBIT (Bahasa Indonesia) = GENGGAM ( Bahasa Indonesia) TASIK (Bahasa Indonesia) = TELAGA, DANAU Coba tengok KBBI (Kamus Besar Bahasa Indonesia) TELEKUNG (Bahasa Indonesia) = MUKENAH (kata
@Azman-Ptk
@Azman-Ptk 7 месяцев назад
Indonesia luas. Suku Melayu tersebar di Sumatera, Kalimantan. Sehingga kosakata Melayu Malaysia kebanyakan sama dg kosakata Melayu pd umumnya.
@zaifarasyid431
@zaifarasyid431 3 года назад
Saye orang malaysia
@abangnuriel4777
@abangnuriel4777 9 месяцев назад
Bahasa minang talakuang mukena..sudu sendok ntuk menggulai. Surau juga bahsa sehari2. Surau masajik. Tarompa. Sendal.
@ahmadtarmizi674
@ahmadtarmizi674 3 года назад
Lemes bgt kak.
@ari33_21
@ari33_21 3 года назад
Orang kalimantan yg paling tau bhsa malaysia,cara mengomentari ituh sm
@libels90tv
@libels90tv 9 месяцев назад
Yang baku, Handphone bahasa Indonesia itu: Ponsel (telpon selular)
@callmedhee
@callmedhee 4 года назад
Duh si teteh meuni geulis.. Ari Plastic Bag mah mun bahasa Indonesiana jadinya "Kantong Plastik" ai keresek mah bahasa Sunda, Neng geuliiisss.. Hahaha
@user-nm8gp8gw5v
@user-nm8gp8gw5v 5 месяцев назад
Jangan mengucapkan kata serumpun . Nanti diklem apa yang kita miliki . Seperti BUDAYA , MAKANAN DLL
@noerzaozin3003
@noerzaozin3003 3 года назад
Karunya Neng eung... Tong di sengserikeun wae rada di tahan seuri na ningali dihandap nu komen rada sensi....
@pelasulanelson7027
@pelasulanelson7027 2 года назад
Bangsa indonesia bukanlah bangsa serumpun dengan malaysia, krn ada banyak etnis di indonesia, melayu di sumatra, etnis jawa, etnis sulawesi dan etnis melanesia dipapua, ntt dan maluku yg mempunyai bahasa daerahnya masing2, hanya bahasa indonesia saja yg dapat menyatukan semua etnis tsb, jadi indonesia adalah bangsa indonesia bukan bangsa melayu.
@amrimuhammadnur6424
@amrimuhammadnur6424 Месяц назад
Orang sumatera banyak yg sama dengan Bahasa Melayu Malaysia karena orang Sumatera banyak bersuku Melayu, Bahasa Melayu di Indonesia adalah Bahasa Daerah
@maysuwandi8146
@maysuwandi8146 Год назад
Disumatra ada juga mushalla disebut surau
Далее
How Different Are Indonesian and Malay?!
18:20
Просмотров 2,1 млн
Pure Comedy #ti13
00:38
Просмотров 213 тыс.
Сколько стоят роды мечты?
00:59
Просмотров 803 тыс.
PECAHHHH❗❗❗ Bahasa Indonesia VS  Melayu ❗❗❗
11:44
BAHAYA!! JANGAN SEBUT KATA-KATA INI DI MALAYSIA
16:28
Просмотров 121 тыс.
Pure Comedy #ti13
00:38
Просмотров 213 тыс.