Тёмный

Infinitive Of Purpose (Amaç Bildiren Mastar) Konu Anlatımı 

Easy English For You
Подписаться 18 тыс.
Просмотров 6 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

23 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 17   
@metehancengizhan8182
@metehancengizhan8182 Год назад
Bildiğiniz gittiginiz izlediginiz tum ingilizce derslerini unutun..çünkü izlediğim en sahane öğretici bir kanal...tebrik ve tesekkür ederim..🙏
Год назад
Rica ederim ben teşekkür ederim 🙏
@FıratSarı-e4x
@FıratSarı-e4x 4 месяца назад
Thank you... See you next lessons 🎉🎉..
@serifebozdemir3238
@serifebozdemir3238 Год назад
Seattle sen izliyorum.Teşekkürler.
Год назад
Rica ederim ;)
@muzeyyenkuru3279
@muzeyyenkuru3279 Год назад
Teşekkürler okla göstermeniz çok ilgimi çekiyor sağolun hocam
Год назад
Rica ederim...
@hamza.yildiz
@hamza.yildiz Год назад
Gerçekten harika emeğinize sağlık
Год назад
teşekkürler
@yelizdemir3088
@yelizdemir3088 Год назад
Merhaba. “So as to, in order to “‘yu her to kullanmamız gereken yerde kullanabilir miyiz? Yoksa spesifik bir kullanım yapısı var mı? Bu arada 7:52’deki detay için teşekkürler 😊
Год назад
Rica ederiz. Sorunuzu biraz daha açabilir misiniz?
@yelizdemir3088
@yelizdemir3088 Год назад
Cevabınıza istinaden video’yu bir daha izledim ve sorumun cevabını aldım. Teşekkürler
Год назад
rica ederim
@metinceylan6498
@metinceylan6498 Год назад
Hocam emeğinize sağlık çok teşekkür ederim. Öğretici ve faydalı oldu ve bana bu ders iyi geldi. Bu sra yeni yılınızı kutlar sağlık ve esenlikler dilerim. 🌹🌎🌹👏👏
Год назад
Rica ederim. Adınıza sevindim. Yeni yılın size ve tüm arkadaşlarımıza hayırlara vesile olmasını dilerim.
@basakkokten8390
@basakkokten8390 Год назад
Hocam cümle kurarak konu anlatımı yapmanız çok iyi de size birşey demek istiyorum ilk cümlede türkçe anlamı olan süt kelimesini neden some milk olarak yazdınız o benim biraz kafamı karıştırdı anlatırsanız çok sevinirim hocam çünkü bazen ben ingilizceyi anlamak ta sıkıntı oluşuyor bende bunun da çözülmesi için napmalıyız hocam bu gibi düşüncelerden ben nasıl kurtulabilirim kafam bu ingilizceyle alakalı çok karışık türkçe gibi olsaydı aslında bizler açıdan iyi olurdu :)))
Год назад
Cümlede Biraz süt almak için markete gittim. şeklinde düşünün.... karışmasın kafanız... ben çeviriyi yazarken biraz süt şeklinde yazdım.
Далее
Coordinating Conjunctions Konu Anlatımı
21:49
Просмотров 3,5 тыс.
When to use GERUND (ing) and TO infinitive (to) 😎
14:52
Why is it different from what I thought?
00:15
Просмотров 1,9 млн
Intensifiers (Anlam Pekiştiriciler) Konu Anlatımı
26:52
Gerunds & Infinitives Konu Anlatımı #72
24:28
Просмотров 940 тыс.
So that, In order that Konu Anlatımı #97
12:11
Просмотров 98 тыс.
Ettirgen (Causative) Cümleler Kurmanın Rehberi
17:07
Просмотров 770 тыс.