Music video by Irina performing Pokka. (P) 2010 The copyright in this audiovisual recording is owned by OY EMI Finland AB #Irina #Pokka #Vevo #Pop #VevoOfficial #OfficialMusicVideo
Olin vajaa 10 vuotta sitte festareilla jossa Irina esiintyi. Lavalla sattu sähkökatko kesken Irinan setin. Hän katto muutaman sekunnin bändin jäseniä ja sit ne alko taputtaa tahtia ja Irina jatko laulamista. Mieletön live-esiintyjä ❤️❤️❤️
Mun luokkatoverilla onkin pokkaa käyttäytyä halpamaisesti mua kohtaan! Se kohtelee mua niinkuin vanhaa tomuista mattoa, jonka voi heittää tosta noin vaan laidan yli ja syöttää sinne täyttä sontaa
Tää laulu on niin eräälle tietylle henkilölle ketä rakastin menneisyydestäni. Nämä sanat.. voin samaistua aivan liikaa näihin. Hän haavoitti sanoillaan ja koitti esittää uhria vaikka itse teki virheet. Ei ollut empaattinen ihminen ollenkaan. Halusi aina uudelleen ja uudelleen takaisin luokseni.. kunnes kyllästyin.. Tiedän että joku päivä tajuaa virheensä.
Irina minä olen SELMA minä olen sinun yhdestä suuri fani koska minä kuuntelen sinun kaikkista musiikistasi luovissa luokassa aina ainiaan Tuulan kanssa ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
English translation. One I desire more than anything else I'd give a lot for it. That you'd really know How much you hurt me And how time after time, All of it made me feel ashamed again. Don't tell me you don't have a recollection Or do you consider me stupid, something that doesn't matter A foregone conclusion, a puzzle for children? Nerve, that's what you've got, for sure, you've made it very clear. Too much in its' shadow Have you stolen as an apology Where did you get such a sentiment That you can do that to others? But I've got to admit, at least you've got a lot of nerve. I wouldn't want to carry excess burden Especially since it doesn't change anything. But would you commit the same again If you got to pick? Do you have any bits of humanity left in you? Nerve, that's what you've got, for sure, you've made it very clear. Too much in its' shadow Have you stolen as an apology Where did you get such a sentiment That you can do that to others? But I've got to admit, at least you've got a lot of nerve. Yes, I know, what I'm feeling, But I'll never say it aloud. I fear that someday from the mirror Someone like you looks back at me. I won't get angry or rage, Or shout, I won't consent to it again. Only one look that you won't understand anyway. Tells more than any words combined About what happens deep inside me And that what still awaits that moment When I'm free of everything that I carry with. I know who you are, but do you have any idea, About where I've got without your help? Actually, I think I should thank you, You opened up my eyes and I don't believe fairytales anymore. Nerve, that's what you've got, for sure, you've made it very clear. Too much in its' guise Have you stolen an apology Where did you get such a sentiment That you can do that to others? But I've got to admit, at least you've got a lot of nerve.
Nice work, that's quite accurate. A part in the chorus is flawed though... I'd put it like this instead: "Too much in its guise Have you stolen forgiveness" (That's a normal genetive there, no apostrophe needed. The literal translation "shadow" probably isn't used in the same manner in English, so could be confusing. A native speaker could confirm this, please :) ) Apology is an act of asking forgiveness, but this guy is apparently stealing it ;).
Hei irina aivan mahtava kappale joka muistuttaa siitä kun olin ekaluokkalainen ja myös tuo sen ikävän muiston kun meidän naapurin asunto paloi ja tuli paloautoja meidän pihaan, silloin asuimme Vantaalla
Irina minä olen SELMA minä olen sinun yhdestä suuri fani koska minä kuuntelen sinun kaikkista musiikistasi luovissa luokassa aina ainiaan Tuulan kanssa ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Irina minä olen SELMA minä olen sinun yhdestä suuri fani koska minä kuuntelen sinun kaikkista musiikistasi aina ainiaan Tuulan kanssa ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Irina minä olen SELMA minä olen sinun yhdestä suuri fani koska minä kuuntelen sinun kaikkista musiikistasi aina ainiaan Tuulan kanssa ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
im half finnish, and sadly ive lost a lot of the language so what i speak now with my family is some kind of amalgam of swedish, "meän kieli" and finnish, but ive always thought that pure finnish was poetic and beautiful. Youve got so many different ways to bend words and build sentences that you dont even get the full meaning of the sentence until the very end of it. But learning it is a mindfuck, its not related to the latin languages at all so youve got to learn completely new grammar.
Tää biisi kuvailee todella hyvin erästä henkilöä... Häneltä löytyy pokkaa vaikka mihin nöyryytykseen, ja sitte myöhemmin jos kysyy et "mitä hittoo sillo sä teit...": "häh enhä mä oo mittää tehny" ._.
Irina minä olen SELMA minä olen sinun yhdestä suuri fani koska minä kuuntelen sinun kaikkista musiikistasi aina ainiaan mun suosikki laulaja Erika Vikman kanssa aina ainiaan ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
tajusin vasta nyt ku katoin tän videon uudestaan, et irina saattaa laulaa itestään ja kaikista sen "persoonista", eikä välttämättä jostain miehestä niinkun aikasemmin luulin. damn
Musiikki voi merkitä kuulijalle muutakin kuin sitä, mitä se merkitsee artistlille/bändille. Jos tää on jollekin voimabiisi ja kertoo kuulijalle exästä niin hieno juttu. En nää syytä dissata ketään siitä, että "ei ole katsonut videota". Mun mielestä sellainen ihminen on vajaa-älyinen, joka ei tajua noin yksinkertaista asiaa 😀 kyllähän ne artistit ja bändit sanoo monet itekin haastatteluissa jotain tyyliin esim. "olen saanut kappaleesta x paljon fanipostia, joissa ihmiset kertovat kappaleeni auttaneen heitä elämässä ja antaneen voimaa vaikeassa tilanteessa". Monet biisit tekee eri henkilö kuin artisti tai ne tehdään yhteistyössä ja se sama kappale voi merkitä eri asiaa kaikille tekijöille, tulkitsijoille ja kuulioille. 🤦♀️
Jokainen tulkitsee tämän omalla tavallaan ja se on okei. Irina itse sanoi "Vain elämäässä" tämän kertovan hänelle eräästä entisen bändin bändikaverista, joka pystyi sekä "räjäyttämään itsetunnon totaalisesti, että sen jälkeen nostamaan taas ylös". Mutta tämän voisi myös hyvin yhdistää parisuhteeseen tai esim. just yksilön eri persooniin.
2:52 honestly the best verse "I know who you are, but do you have any hunch, how far I have gotten without your help, (Actually, no) maybe I should thank you, for opening my eyes and stopping me from believing in fairytales." Chorus: Pokkaa sulla on ainakin, se on käynyt selväksi = "You sure do have the nerve, that has become clear" Liikaa oot sen varjolla, jo varastanut anteeksi = "Too much under its guise, you've already stolen my apologies" "Mistä sait sen käsityksen, että noin voi tehdä toisille?" = "Where did you get the idea that you can do that to others?" Mut sen mun täytyy kyllä myöntää, että sulla on pokkaa ainakin = "But I have to admit that you sure do have the guts if nothing else"
Yhtä toivon enemmän kuin muuta. Paljon sen vuoksi antaisin, Että tuntisit oikeesti, Miten paljon sä haavoitit, Ja miten kerran toisensa Jälkeen se kaikki uudestaan nöyryytti. Älä väitä, ettei oo sulla muka muistoo. Vai pidätsä mua tyhmänä, Jolla ei oo väliä? Itsestäänselvyytenä, lasten palapelinä? Pokkaa sul on ainakin, se on käynyt selväksi. Liikaa oot sen varjolla Jo varastanut anteeksi. Mistä sait sen käsityksen, Et noin voi tehdä toisille? Mut se mun täytyy kyllä myöntää, Sul on pokkaa ainakin. Mä en tahtois kantaa turhaa kuormaa, Varsinkaan kun se mitään muuta ei. Mut tekisitkö sä uudestaan Saman, jos saisit valita? Onko sussa jäljellä Palaakaan inhimillisyydestä? Pokkaa sul on ainakin, se on käynyt selväksi. Liikaa oot sen varjolla Jo varastanut anteeksi. Mistä sait sen käsityksen, Et noin voi tehdä toisille? Mut se mun täytyy kyllä myöntää, Sul on pokkaa ainakin. Joo, mä tiedän, mitä tunnen, Mutta koskaan sitä ääneen sano en. Mä pelkään, että joskus peilistä Katsoo sun kaltainen. Mä en suutu, enkä raivoo, enkä huuda. Siihen suostu enää en. Yksi ainoo katse, jota et ymmärrä kuitenkaan, Kertoo enemmän, kuin kaikki sanat yhteensä. Siitä, mitä tapahtuu syvällä mun sisällä Ja siitä, mikä odottaa vielä sitä hetkeä, Kun on vapaa kaikesta, mitä kannan mukana. Tiedän, kuka sinä oot, mut onko sulla hajua Siitä, mihin päässyt oon ilman sinun apua? Oikeastaan minun pitäis kai kiittää sinua. Avasit mun silmät, enkä usko enää satuja. Pokkaa sul on ainakin, se on käynyt selväksi. Liikaa oot sen varjolla Jo varastanut anteeksi. Mistä sait sen käsityksen, Et noin voi tehdä toisille? Mut se mun täytyy kyllä myöntää, Sul on pokkaa ainakin. Mistä sait sen käsityksen, Et noin voi tehdä toisille? Mut se mun täytyy kyllä myöntää, Sul on pokkaa ainakin, Pokkaa ainakin
Olet Selma Tuula sä oot upea laulaja ja kaunis ja luonnollinen kuvankaunis niin IRINA POKKA on aivan kaunis ja luonnollinen kuvankaunis sinäkin niin ja sä olet upea laulaja ja kaunis ja luonnollinen ja paras