Signora Colantoni, (ha) per caso il suo passaporto? Nie rozumiem do końca tego przykładu z ćwiczenia. Skoro jest przecinek to zwracamy sie do niej ? Czy ,, ha " odnosi do jej/jego paszportu ?
avere voglia di - mieć ochotę na coś/zrobić coś, avere paura di - bać się czegoś, np. avere paura di cani (psów), avere voglia di partire (chcieć wyjechać)
A widziała już Pani, Pani Aniu, lekcje premium? Tam jest dłużej, a przede wszystkim z ćwiczeniami! Samo oglądanie to niestety tylko dodatek do nauki - najlepiej znaleźć kogoś do konwersacji, proszę poszukać w swoim mieście. Pozdrawiam!
@@aniab7338 Może w przyszłości w takim razie. Staram się, by ceny były symboliczne - niestety też muszę w jakiś sposób zarabiać na swojej pracy - na razie youtube to dla mnie drogie hobby ;) Pozdrawiam ciepło!
@@italyolo Rozumiem panią i nie mam do pani pretensji. Cieszę się każdą wiedzą zdobytą z filmików, które mi pomagają w nauce. Jeśli inni mają inne możliwości to korzystają z nich.
Witam Pani Paulino. Napisałem do Pani e-mail ale Pani nie odpowiada więc piszę tutaj. Mam pytanie, czy uda się spotkać kiedyś na żywo i porozmawiać, ponieważ też się uczę włoskiego języka ale samemu ciężko idzie. Pozdrawiam👋
Mail był bardzo długi, więc jeszcze nie udało się znaleźć czasu na odpowiedź. Niestety do października nie przyjmuję już nowych uczniów, zapraszam od przyszłego semestru, pozdrawiam!