A friend found this translation. It's been tweaked a bit, but thought I would share. The banks are broken and the rivers go down ඉවුරු තලා ගංගා බැස යනවා You go away breaking my heart මහද සලා ඔබ ඉවතට යනවා The banks are broken and the rivers go down ඉවුරු තලා ගංගා බැස යනවා You go away breaking my heart මහද සලා ඔබ ඉවතට යනවා In the glacial plains of my mind මන්දර පව්වේ හිම පියසේ Thoughts are frozen in love චන්දන අරණේ මද සිසිලේ In the glacial plains of my mind මන්දර පව්වේ හිම පියසේ Thoughts are frozen in love චන්දන අරණේ මද සිසිලේ Why did all the warmth of pleasure leave me සුව නොලබා, ගියේ දෝ කෙසේ The banks are broken and the rivers go down ඉවුරු තලා ගංගා බැස යනවා You go away breaking my heart මහද සලා ඔබ ඉවතට යනවා flowers were plucked and sprinkled with dew කඩුපුල් නෙලලා පිණි ඉසලා The golden threads were wrapped රණ්හුය පටලා අමුණාලා flowers were plucked and sprinkled with dew කඩුපුල් නෙලලා පිණි ඉසලා The golden threads were wrapped රණ්හුය පටලා අමුණාලා I was there, waiting for you සිටියෙමි මා, ඔබ එන තුරා The banks are broken and the rivers go down ඉවුරු තලා ගංගා බැස යනවා You go away breaking my heart මහද සලා ඔබ ඉවතට යනවා The banks are broken and the rivers go down ඉවුරු තලා ගංගා බැස යනවා You go away breaking my heart මහද සලා ඔබ ඉවතට යනවා anks are broken and the rivers go down ඉවුරු තලා ගංගා බැස යනවා You go away breaking my heart මහද සලා ඔබ ඉවතට යනවා The banks are broken and the rivers go down ඉවුරු තලා ගංගා බැස යනවා You go away breaking my heart මහද සලා ඔබ ඉවතට යනවා In the glacial plains of my mind මන්දර පව්වේ හිම පියසේ Thoughts are frozen in love චන්දන අරණේ මද සිසිලේ In the glacial plains of my mind මන්දර පව්වේ හිම පියසේ Thoughts are frozen in love චන්දන අරණේ මද සිසිලේ Why did all the warmth of pleasure leave me සුව නොලබා, ගියේ දෝ කෙසේ The banks are broken and the rivers go down ඉවුරු තලා ගංගා බැස යනවා You go away breaking my heart මහද සලා ඔබ ඉවතට යනවා flowers were plucked and sprinkled with dew කඩුපුල් නෙලලා පිණි ඉසලා The golden threads were wrapped රණ්හුය පටලා අමුණාලා flowers were plucked and sprinkled with dew කඩුපුල් නෙලලා පිණි ඉසලා The golden threads were wrapped රණ්හුය පටලා අමුණාලා I was there, waiting for you සිටියෙමි මා, ඔබ එන තුරා The banks are broken and the rivers go down ඉවුරු තලා ගංගා බැස යනවා You go away breaking my heart මහද සලා ඔබ ඉවතට යනවා The banks are broken and the rivers go down ඉවුරු තලා ගංගා බැස යනවා You go away breaking my heart මහද සලා ඔබ ඉවතට යනවා
As an Announcer of the Open Musical Shows I was fortunate enough to introduce Miton Mallawarachchi on to the stage . It's a very rare opportunity to an announcer . I have spoken with him . very calm & quite character . No harm to any one from him. In every sense of the word he was a real Artist...his genuine voice keeps us all alive....
I am totally swept off my feet by this beautiful song, lyrics was incredibly absorbing, and amazingly beautifully sung by the maestro, inimitable Mr Milton Mallawarachchi
We live outside our beloved Motherland the Gret Sri Lanka but because of dirty Politics and unfortunately my Job as a Media Guy I cannot enter my own country...and just to console our souls we listen to songs like this. One time when I was an executive Media Consultant for our Maha Geddera LAKE HUUSE I was invited to be the Chief Guest to open Milton's live Show held at the TOWER HALL, Maradana along with Dharmasiro Gamage and I invited my friend whom I pushed to be into the film industry JAYANATHA KATAGODA now a corrupt politician in Sri Lanka who gave his seat to BASIL RAJAPAKSE.