🔵Pour profiter de l'offre exclusive NordVPN c'est ici ➜ nordvpn.com/nicodelage (Garanti satisfait ou remboursé pendant 30 JOURS) Alors ? Vous aviez déjà repéré ce problème dans la VF du Roi Lion ?
gg 😎😎😎 moi j'avoue j'avais jamais tiqué que c'était pas la même voix, je m'était juste dit que c'était juste une intonation plus grave, et punaise le taf que ça à dû prendre pour trouver des réponses! franchement bravo 👏👏👏 et une affaire de plus résolue par détective Delage, une! maintenent qu'on a résolue celle là plus qu'à résoudre le mystère du rire de long john silver à la fin de la planète au trésors, petite proposition si jamais t'aurais envie de faire une vidéo sur ce mystère là aussi, parce que je dois avouer qu'il m'intrigue beaucoup et niveau trucs dont on ne sait rien il est pas mal coriace aussi
ok alors, javais jamais remarquer le changement de voix de rafiki. mais jai remarquer un changement encore plus flagrant dans la vf de silver dans "la planete au tresor" a la toute fin (exactement comme rafiki en fait) dans ca derniere replique "tu me connais! jai toujour etais sage comme une image!" se met a rire extremement fort, et la voix et apsolument pas la meme. (et ses pas un rire quil ont garder de la vo non plus, jai verifier) si tu veux un concept pour une autre video je serais curieux de voir se que tu en pense. peut etre qu'il sagit aussi de fred tieb qui aurait doubler le rire dee silver ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-ynfUzbX48Tw.html
@@rachatmokrani3248 a ouai javai pas vue lol. jme suis toujour poser ste question. apres le changement est pas aussi flagrant que pour rafiki, mais sa fais super bizzard a chaque fois
@@ulysselamolle3074 mais oui grave! moi aussi je me suis dit que c'était sûrement la vo d'ou provenait ce rire, non seulement c'est pas ça mais en plus la vo est mille fois moins grave que la voix qui a fait ce rire, y'à ytbeur qui fait des reviews disney que j'aime bien qui a plaisenté sur le fait que si ça se trouve jacques frantz avait pris des stéroïdes en doublant ce passage 😂😂😂
Lol! Si je te connaissais avant cette vidéo, je t’aurais dit que c’était Fred Taieb ! J’ai travaillé dans son dernier studio et tout le monde à la prod connaissait les anecdotes de Fred. Gros bisou à Rémy pour son blog et son merveilleux hommage à Fred, une perle et un grand homme du doublage qui nous manque et nous manquera tant ! Je me souviendrais toujours de la douceur de sa voix quand il expliquait les choses et ses constants encouragements et la fierté qu’il portait pour son équipe, et sa chienne Lucky qui l’accompagnait au bureau.
Ah bah merde! J'étais persuadé que c'était un choix narratif délibéré de faire parler le singe avec la voix du fantôme de Mufassa... Avec ta vidéo, ma théorie tombe à l'eau! 😅 Très bon boulot👍 continue comme ça!!!
C'est ce que je me disais aussi... Après l'enquête ne dit pas dans quel esprit ou idée Fred Taïeb a pris cette voix grave. Il s'est peut-être dit que comme il n'avait pas la voix de rafiki, il allait faire une voix grave pour donner l'idée aux spectateurs que c'est Mufasa qui parle à travers Rafiki, et ainsi brouiller les pistes...
@@Sagittaire93 Dans l'historique de la page Wikipédia on voit que le rajout de Fred Taïeb a été fait plusieurs mois après cette vidéo et en la mentionnant comme source
J'ai toujours cru que c'était la voix de mufassa pour faire un clin d'oeil à la fin de la quête de simba. Je suis agréablement surprise. Je découvre ta chaîne par cette vidéo, bien hâte de voir le reste de ton ouvrage 😉😄
J’ai adoré ! Incroyable enquête ! J’avais déjà entendu qu’il y avait une différence de voix, mais je mettais cela sur le compte du changement de comportement de Rafiki : c’est une scène plus solennel, il ne ricane pas, il ne cherche pas à faire des mystères
Pareil, ça m'avait toujours intrigué mais sans plus et cela depuis plus de 20 ans (pour ne pas dire plus) quand même. Quand je vois toutes les galère de Nicolas à avoir la réponse, je me dis qu'on a bien fait de pas plus s'en tracasser ahah. Merci pour la vidéo !
Perso, je pensais que c'était Mufasa qui parlait à travers Rafiki à ce moment là donc que c'était Jean Reno qui avait doublé cette réplique donc je m'étais jamais dit que c'était une erreur ^^, merci pour cette vidéo, j'ai adoré
Excellent boulot Nicolas, car cette enquête est passionnante et rondement menée. Grand coup de chapeau également à Brigitte Lecordier et Emmanuel Curtil, qui se sont complètement investi à tes côtés pour t'aider à réaliser ton travail. Quelle générosité de coeur !!!!!
Je viens de vérifier, et oui en effet, on a bien rajouter la mention dans la page wikipedia avec le lien vers le blog de Remi Carémel " Fred Taïeb : Rafiki (dernière réplique) " Excellente enquête, c'est le genre de petits détails croustillant qui font le sel même de la nostalgie
Je me suis toujours dit que ce changement de voix était dû au fait que à ce moment là c'est un moment super solennelle et du coup rafiki prend une voix plus grave. Super vidéo en tout cas, c'est sympa de connaître des détails comme ça des films qu'on adore
C'est fou parce que ce changement de voix je pense que tout le monde l'avais remarqué sans vraiment ce poser la question... je l'avais remarqué et je pensais que c'était pour donner un peu plus de profondeur à la dernière réplique de Rafiki... étant donné que c'est un moment assez crucial dans l'histoire
J’avais remarqué la différence mais je l’avais tjs mis sur le fait que le moment est solennel et que de ce fait Rafiki adaptait sa voix à la gravité de la situation. Quasiment littéralement. Toujours est il que j’ai pris bp de plaisir à suivre cette enquête.
Super vidéo, j'avais remarquée ce changement de voix de Rafiki quand j'étais petite, je trouvais sa bizarre mais j'avais oubliée ça en grandissant. Je suis rassurée de savoir que j'étais pas la seule à avoir remarqué ça 😄
Personnellement, j'avais déjà remarqué ce changement de voix ! À force de regarder ce film en boucle, l'oreille s'habitue... Mais pas au point de me dire que ce n'est pas le même doubleur ! Pendant toutes les apparitions de Rafiki, on savoure un personnage énergique, un peu loufoque sur les bord 😁 Mais lors du couronnement de Simba, je me disais que Med Hondo avait "assagit" sa voix pour appuyer le moment solennel/épique de la scène ! 😮 Très belle enquête, bravo ! 🐾🐾
Je crois effectivement l'avoir remarqué à l'époque mais j'ai toujours pensé que c'était juste pour coller à l'ambiance de la scène. Après quand on est gamin on se pose pas trop de questions.
Alors déjà merci, parce que grâce à toi j'apprends encore des choses sur ce dessin animé qui a BEAUCOUP compté pour moi. Je suis devenue dessinatrice chez Disney parce que j'ai vu ce film à l'âge de 8 ans. C'est MON Disney. Aujourd'hui j'ai la chance de pouvoir discuter facilement avec des gens qui ont travaillé dessus, etc. Je connais plein d'anecdotes et les coulisses de ce classique ne me sont pas inconnues. J'avais cette K7 avec Brasseur, j'avais des figurines, j'avais le magazine et l'album panini... j'étais super fan. Et pourtant, je me suis effectivement toujours demandé pourquoi tout à coup Rafiki prenait cette voix grave. Je me suis toujours dit que les comédiens de doublages avaient un tel spectre vocal à leur disposition, que peut être Med avait voulu la jouer plus sérieux (c'est le roi qui revient, on ne rigole pas!) mais en effet, pour toutes les raisons que tu expliques, ça ne collait ni avec son timbre, ni avec sa façon de travailler qui était - comme chacun le sait - pas inégale comme ici. J'avais intégré cette voix grave depuis toute petite sans plus vraiment la remarquer... Mais tu viens de lever le voile sur une question que je me pose depuis 1998, alors MERCI.
"Le Loup brought me here." Merci, Loup, d'avoir mis l'accent sur cette vidéo passionnante, qui met en lumière un détail que seul les plus avertis auront remarqué. Un énorme coup de chapeau à Nicolas, dont le travail est à chaque fois impressionnant, et félicitations pour ce storytelling qui nous rend captifs (avec joie) de ce récit. Merci aussi à la gigantesque Brigitte Lecordier, qui a bercé notre enfance, et à tous les autres intervenants. J'aurai désormais une pensée pour vous tous en rererere(...)regardant Le Roi Lion.
Wow !!! Moi qui suis un fan du Roi Lion depuis tout petit, je n’ai jamais remarqué ce détail. Franchement bravo pour ton enquête, couronnée de succès D’ailleurs sur Wikipedia, le nom de Fred Taïeb a bien été mentionné pour la dernière réplique de Rafiki. Très belle vidéo 🤩🤩🤩
La page Wikipédia du Roi Lion de 94 a été modifié et Fred Taïeb mentionné ^^ Bravo pour ton enquête et pour avoir levé ce mystère à côté duquel nous étions tous passés ^^
Une vidéo ou commentaire sur les séries/films introuvables (disparues) ? En tête, j'ai (Toy Story Shorts), il y a seulement des enregistrements de TF1 qui diffusaient la série qui est reposté sur RU-vid, Hercule (la série) de Disney, qui était complètement introuvable jusqu’à l’apparition de Disney +, Puis je pense à Jimmy Neutron, Georges rétrécit, Mes parrains sont magiques et j’en passe, il y a pleins de Disney et de Nickelodeon surtout. Georges rétrécit a fait son apparition sur RU-vid il y a un peu plus de 4 ans par une chaîne RU-vid qui post tout type de dessin animé, mais où était-il avant ? Ça marche aussi avec les émissions de TV réalité, Secret Story était introuvable, mais maintenant la chaîne commence à reposter des épisodes d’anciennes saisons sur RU-vid. C’est un problème de droit d’auteur, de contrat ? Je ne sais pas. J’ai cité seulement celle que j’avais en tête, mais je suppose qu’il y en a pleins d’autres, à commencer par nos séries d’enfance. ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-bJMhizaeaFU.html ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-_YlHFvtruTE.html ^ Voici les liens pour Toy Story Shorts et Georges rétrécit.
Je ne me souvenais pas particulièrement de ce changement de voix à cause du ton général de la scène... Alors non ça ne m'a pas ruiné mon enfance ! Mais ! T'as réussi à me faire verser ma petite larme quand même ! Enquête incroyable, touchante et très bien amenée... Merci à toi, à Brigitte, Emmanuel, adorables pour changer comme pour chacune de leurs interventions et tous ces incroyables comédiens finalement pour ne pas les citer ! Quel travail... Et ces voix... Des voix qui ont bercés l'enfance de beaucoup. Tu m'as fait repenser à Jean Piat dans son rôle de Scar mais également plus tard, à Gandalf... Bref ! Un grand bravo et merci pour ton travail !
Quelle enquête, et qui met en lumière le travail injustement reconnu de nos fabuleux comédiens de doublage ! Et puis bon, évidemment ça touche d'autant plus quand c'est le film de son enfance, comme tu dis, dont on usait la VHS ! Et puis évidemment quel kiff ce montage, cette écriture, cette précision dans les recherches, Bravo l'ami !
Bonjour, Je t'ai détesté en début de vidéo 🤣, je n'avais jamais remarqué ce changement de voix dans ce film qui a bercé mon enfance. C'est finalement un super travail de recherche, de belle intervention de la part des personnes invités dans ta vidéo et tes recherches et aussi un magnifique hommage que tu leur fais ! Bravo pour ce travail ! ♥
Alors déjà super vidéo j'ai adorée et tu a résolue deux mystère pour moi , et oui j'ai bien dis deux mystère , voila il y a des année je suis tombé sur le CD de la bande original du Roi Lion version québécoise et j'ai découvert plusieurs chose , déjà en écoutant Hakuna Matata je me suis rendu compte que dans le film a la tout fin de la chanson c'est les doubleur anglais et c'est la même chose dans l’album , et dans ce fameux CD québécoise il y a bien la fin chanté par les doubleur français (juste aussi dans le version de l’album français le rire de Scar a la fin de "Soyer Prête" c'est le rire de Jeremy Irons et sa pour beaucoup d'autre langue ) et la en écoutant le CD québécois je me suis rendu aussi compte que la voix dans la chanson "Soyer Prête" est pas celle de Jean Piat mais d une autre personne , grance a toi je viens de le decouvrire c'est la vois de Bernard Tiphaine , dingue du coup de l'entendre chanté , et plus étrange aussi pour quoi dans la version québécoise il y a cette version.....le mystère reste entier , voila , merci encore pour ta video =)
Je suis tombée sur ta chaîne par hasard et... wow ! Ton dévouement à chacune de tes enquêtes est dingue, et je suis étonnée que tu n'ai pas plus d'abonnés (+1 de ma part en tous cas !) Je suis allée voir la page Wiki et elle a bien été modifiée ^^ Bien joué !
Je me souviens très bien de la grève de 94, c'est à partir de cette date que je me suis intéressé aux noms et aux timbres de voix des doubleurs. Je voulais juste leur dire que ce mouvement a aussi profondément marqué le publique.
Luc Aulivier était un excellent parolier qui n'hésitait pas à ajouter des touches humoristiques (jeu de mots, allitérations) dans ses adaptations. Dans Aladdin, la chanson Prince Ali : "Qui vous porte d'Abu Dhabi, A bout de bras.", "Il y a du monde au balcon, Moi, j'ai du voile au menton." Dans Tic et Tac : "A l'instant critique où tout le monde craque, leur tactique c'est l'attaque." Dans Myster Mask : "Foi de canard, ça craint un max." Une grande perte !
Merci pour cette enquete et surtout pour cette conclusion. J'avais remarqué le changement de voix quand j'était plus jeune et je pensais que c'était probablement Mufasa qui parlait à travers Rafiki. Pour te remercier pour cette vidéo et cette longue enquete et aussi pour rendre hommage à Taieb, j'ai modifié la page wiki du Roi lion en ajoutant la contribution de Fred Taieb dans la section anecdote :)
Une enquête rondement menée qui, en plus, débouche sur une conclusion très émouvante. Merci à toi pour cette vidéo et à tous les intervenants qui ont accepté de t'aider à résoudre ce mystère de notre enfance ☺👍
Coucou Nicola tu as oublié de mentionner Banzaï doublé par Michel Mella et Zazu doublé par Michel Prud'homme et mille mercis à Rémi Carémel bisous bisous
Génial ce format, j’ai adoré 😀 J’avais en tête l’hypothèse de la scène reprise de la bande annonce, doublée par quelqu’un d’autre et dont le son a été repris Car parfois entre la vf des bandes annonces et celle des films il y a des changements de comédiens
Ah c'est marrant, je fais souvent écouter les chansons du roi lion à mon fils et je me suis rendu compte de ça récemment. J'arrêtais pas de me demander si c'est moi qui entendait mal et je suis rassuré de savoir qu'il y a bien un problème. Au passage je remercie leloup5.1 de m'avoir envoyé regarder cette vidéo très très qualitative, je m'abonne !
Merci pour cette vidéo, ça m'a rappelée à quel point j'étais perturbée petite par ce changement brutal de voix (je suis contente de ne pas être la seule à l'avoir remarqué du coup hehe) et je suis contente de voir tes hypothèses pour répondre à la question!
JE ME SUIS DÉJÀ FAIT LA RÉFLEXION OMG !! Je me le suis dis en regardant le film je pense 2 fois au moins, et des que tu as mentionné rafiki j’ai su de quoi tu allais parlé !
Excellente vidéo ! Je l'avais effectivement remarqué mais je pensais que c'était une sorte d'hommage à Mufasa ! 😅 Félicitations Nico :) et bravo à toute la team interviewée !
Je découvre la chaine avec cette vidéo. C'était intéressant. J'aime beaucoup parler de doublage ! Le même genre de mystère se passe à la toute fin du film Star Trek Beyond (2016) ou la toute dernière réplique de Spock n'est pas doublée par Adrien Antoine. Si un jour tu veux mener cette enquête, je suis preneur ! (Et s'il faut participer, je suis également chaud ! ) Bonne continuation ! :)
C'est vraiment un super boulot d'enquête à chaque fois. Même si pour le coup , la résolution aurait pu être trouvée plus simplement, mais sans ça il n'y aurait ni cette vidéo ni ses rencontres qui ont dues être très enrichissantes ! Comme d'habitude c'était intéressant et prenant. Toujours hâte de la prochaine.
J'apprécie vraiment tes enquêtes sur des films dont la plupart très connus ou peu connus . J'aime voir tes vidéos car elles sont différentes des vidéos RU-vid que j'ai l'habitude de voir (vidéo Marvel/DC;vidéo humoristique...) Impatient de voir tes vidéos même si je sais que cela te prendras beaucoup temps de préparation. Impatient pour une nouvelle vidéo 👍😁
perso, je croyais aussi que c'était la voix de Mufasa(Jean Reno), comme si symboliquement la voix de son père "résonnais" aux oreilles de Simba avant qu'il prenne sa place de roi.
Je suis tombée par hasard sur ta vidéo et c’était juste incroyable comme écriture! Les versions instrumentales des musiques du film m’ont donné des frissons, c’est un univers magnifique et de voir des contenus sur le sujet aussi développés ça fait vraiment plaisir et nous replonge en enfance. Merci à toi et bravo pour ton travail!
29:53 Et bien! Tu avais raison! Quelqu'un à ajouté Fred Taïeb dans le Wikipédia français du Roi Lion. Je ne sais pas qui à ajouté cet info, mais je sais que j'ai ajouté cet info dans le Dubbing Database fandom.
Ah ouai j'ai pleuré a la fin 🤣😭😭 franchement enquête incroyable et qui se finis avec beaucoup de beauté ! Avec un vrai mystère et presque une pointe de poésie a la fin. Une phrase qui raisonnera dans l'un des plus grand Disney, caché, dévoilé mais resté secrete, prononcée par l'homme qui aura dirigé avec brio tout les Disney. Et quand on pense à la phrase en elle-même et le personnage que représente rafiki, c'est juste ding. Et bravo aussi car cette enquêtes aura permis de rendre hommage à cet homme indirectement (comme a tout les autre comédiens qui nous on quitté). Une homme de l'ombre 😆 qui sans jamais que le sache jusqu'à aujourd'hui aura prononcé 3 petit mot dans le disney planétaire ! Et du coup je trouve pas que ça gâche la fin du coup, mais au contraire ça l'a rend encore meilleure !
Petite je l’avais remarqué et ma mère m’avait dit que c’était Mufassa qui parlait au travers des nuages et qu’on ne le voyait pas. Je me suis plus jamais posée la question après ça 😂
Gros boulot d’enquête et j’applaudis ce niveau d’effort bravo. Et je vous laisse sur une citation qui me paraît très appropriée: "Et ma voix a changé !" - Yugi Muto
ça me fait penser à "Taram et le chaudron magique" qui a une VF complétement différente de celle que j'ai vu au ciné étant petit , heureusement j'ai le livre K7 pour me rappeler les voix originales dont j'avais le souvenir :)
En effet, c'est d'ailleurs l'un des premiers DVD que j'ai achetés en import US car il contient la VF d'époque, et en outre la scène où le Horned King se fait aspirer par le chaudron n'est pas censurée.
J'ai vu le roi lion y'a un an à peu près et j'avais remarqué. Je comprenais rien mais je n'ai jamais cherché plus loin 🤣 merci d'avoir résolu le mystère
Enfant, je pensais que le changement de voix était voulu : que c'était l'esprit de Mufasa qui parlait à travers Rafiki... Merci pour la résolution du mystère !
Dans cette vidéo, l'auteur résout le mystère de la voix de Rafiki à la fin du Roi Lion, révélant que c'est Fred Taïeb qui a enregistré la réplique. Malgré les recherches approfondies, aucune autre personne n'a pu fournir de réponse, montrant l'importance des détails cachés dans le monde du doublage. Moments clés: 04:48 Le doublage de Rafiki dans Le Roi Lion change de voix à la fin du film, soulevant des questions sur l'acteur et les raisons de ce changement inattendu. -Le décès des acteurs clés du doublage, comme Medondo et Perrette Pradier, complique l'enquête sur le changement de voix de Rafiki à la fin du film. -L'implication de la directrice artistique Perrette Pradier dans le doublage du film Le Roi Lion soulève des pistes de réflexion sur le mystère de la voix de Rafiki. 09:48 Le changement de voix dans le doublage du Roi Lion pourrait être lié à la grève de 1994 des comédiens de doublage en France, qui revendiquaient des droits pour leur travail. -Les comédiens de doublage revendiquent des droits pour leur travail, marquant l'industrie du doublage en France. -La grève de 1994 des comédiens de doublage a eu un impact significatif sur l'industrie et a conduit à des changements dans la reconnaissance de leur travail. 15:50 Manu, la voix de Simba, est consulté pour un changement de voix. Il contacte les superviseurs de doublage Disney pour des réponses. -Manu, la voix de Simba, est un acteur prolifique. Il a prêté sa voix à de nombreux personnages célèbres. -Manu contacte les superviseurs de doublage Disney pour des explications sur le changement de voix. Il pourrait apporter des éléments de réponse à l'enquête. 23:24 La voix de Rafiki dans Le Roi Lion est enregistrée par Fred Taïeb, co-fondateur du studio de doublage, mettant fin au mystère de la voix. Cette découverte clôt l'enquête sur l'identité de la voix de Rafiki. -Fred Taïeb, co-fondateur du studio de doublage, a enregistré la voix de Rafiki dans Le Roi Lion, révélant ainsi l'identité de la voix mystérieuse. -Rémi Caremel, auteur d'un article de blog, a fourni des informations cruciales sur l'enregistrement de la voix de Rafiki par Fred Taïeb, aidant ainsi à résoudre l'enquête.
excellent !! blowmind je connais le dessin animé par coeur, pour moi, c'était parce que le moment de Rafiki était "grave" dans le sens epic. Donc en mode : plus grave. Mais t'as soulevé un point dingue ! j'adore. je m'abonne :) merci
Merci... Je suis une immense fan du Roi Lion, (c'est mon Disney préféré de tous) et bien sûr j'avais remarqué ce changement de voix du personnage de Rafiki à la fin du dessin animé mais j'avoue que même si le changement de voix est flagrant, je n'avais pour autant mener mon enquête...mais je suis plus que ravie que tu l'ai fait (et même très bien fait je trouve) ...Aurélie de Belgique
Pas encore fini la video mais oui cette voix m a toujours surpris depuis que je suis gamin.. J ai cru à une erreur ou un remplacement par la voix de Jean Reno. Comme cela arrivait souvent ds les series animees. Ou alors que l esprit de Mufasa s exprimait à travers le corps de Rafiki.
Incroyable cette enquête ! Ne dit plus jamais que tu est un enquêteur en carton t’es un boss mon reuf , j’avais déjà remarqué ce problème dans le film en regardant le film avec mon fils mais gamin j’avais jamais capté je pensais jamais que ça serait debunker 😂😅
La grande question c'est surtout que compte tenu qu'ils avaient déjà la même réplique enregistrée par Med Hondo plus tôt dans le film, pourquoi ne pas avoir utilisé le même segment pour la fin ?
Jai toujours pensé que c'était voulut que rafiki soit plus calme et posé, un peu comme yoda dans épisode 5 wu debut il est loufoque et quand luke ce fache yoda parle tranquillement!
Le véritable problème du Roi Lion, c'est que dans une meute de lions, le mâle dominant est celui qui se tape toutes les femelles, donc Nala est la soeur de Simba. Et vous, vous avez déjà fait un gosse à votre soeur ?
ok alors, javais jamais remarquer le changement de voix de rafiki. mais jai remarquer un changement encore plus flagrant dans la vf de silver dans "la planete au tresor" a la toute fin (exactement comme rafiki en fait) dans ca derniere replique "tu me connais! jai toujour etais sage comme une image!" se met a rire extremement fort, et la voix et apsolument pas la meme. (et ses pas un rire quil ont garder de la vo non plus, jai verifier) si tu veux un concept pour une autre video je serais curieux de voir se que tu en pense. peut etre qu'il sagit aussi de fred tieb qui aurait doubler le rire dee silver ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-ynfUzbX48Tw.html
"Prend garde lion ne te trompe pas de voix ... " clin d'oeil pour la changement de voix ... ;) je viens de verifier sur wikipedia ... : Voix française : Med Hondo dans : Le Roi lion (et Fred Taïeb dans la réplique finale) tu as réussi ton enquête à la perfection bonne continuation
C'est très triste en fin de compte de se rendre compte qu'en fait, avec tout ces décès, il y a plein d'anecdotes disparues et toute une époque révolue...
Mais mort de rire, je m'étais déjà rendu compte de ce détail, étant petit, sauf que jamais je n'ai pensé qu'il s'agissait d'une autre voix. Dans ma tête c'était simplement raffiki qui parle de manière plus solennelle et une voix très grave. En mode c'est LE moment le plus grand de ta vie (et de ma voix, si on se place du pov de raffiki xD). Edit : (1) D'ailleurs je vois que tu parles de Lumières Noires, le film de Med. Sur l'affiche, on voit très clairement Patrick Poivey, le comédien qui a prêté sa voix à Bruce Willis depuis Die Hard. (Décédé cette année également -> 20-21 et 22 ont été des années très sombres dans le monde du doublage français. De très grands (et connus) comédiens sont partis ces 3 années-là.) (2) Je lis qu'un certain Bloodstorm237 a bien édité il y a deux jours, le 14, la page Wiki du Roi-lion pour ajouter Fred Taïeb.
J'avais remarqué le "changement" de voix, déjà plus jeune, mais j'ai pris ça pour un changement de ton/d'intonation et j'ai toujours pensé que c'était Med Hondo qui avait, pour cette dernière réplique, pris une voix plus solennelle, de par ce que la scène racontait, il s'adresse au nouveau Roi. J'imaginais mal un Rafiki "un peu fou" comme pendant tout le film. Merci pour cette enquête, je découvre un nouveau "secret" sur mon film préféré !
Incroyable cette video, le fait de suivre une enquete où les interessés ne sont plus de ce monde m'a fait croire qu'il n'y aurait pas de reponse mais t'as réussi !
Incroyable enquête! Pendant toute la vidéo, je me posais une question: quelque soit la raison (indisponibilité de Med Hondo, phrase manquante au bouclage etc), pourquoi utiliser une voix aussi différente de la sienne? J'ai donc vérifié sur la VO, et en fait il se passe la même chose. La phrase "It is time" est prononcée avec une voix beaucoup plus grave que celle de Rafiki le reste du film, bien qu'il soit difficile d'affirmer que ce n'est pas la même voix. Le but était donc peut-être de rester fidèle à la VO, plutôt que faire une imitation approximative de la voix de Med Hondo