В исполнении Яака Йоалы звучит эстонский вариант известной песни Д. Тухманова на стихи Т. Сашко "Эти глаза напротив". Автор эстонского текста - H. Karmo.
Светлая память Яаку , порядочному человеку, одаренному певцу, доброму, яркому, талантливому. Печально, так рано покинул наш мир. Пока живы будем помнить. 🙏🙏🙏❤️❤️❤️💋💋💋
Чем больше слушаю, больше убеждаюсь , Яак непревзойдённый певец... И прекрасный мальчик с Онегинской внешностью ( так когда-то его назвали наши деятели культуры). Как жаль, что его больше не будет... ❤
@@user-dy5gw9ys2c Как жаль.....Божественный голос,скромность, простота !!! Когда пропал со сцены, долго ждала и надеялась что вернётся......Царствие небесное!!!
Меня пронизввает любовь к этому человеку.Как жаль, что я раньше мало слушала его прекрасные песни, а сейчас не могу наслушаться. Вечная память тебе, ЯАК, ты будешь в моеи душе всегда.
Те , завидовавшие ему, его таланту, обоянию, любви слушателей, и называвшие" кремлевским соловьем ", канули в Лету, а Он жив в песнях и в наших сердцах: мы любим и помним его
Замечательные фото! "Эти глаза напротив..." - Яак переводил многие известные песни на эстонский язык, чудесные получались песни... "Эти глаза напротив..." - какой певец! Какой мужчина!
Яак одаренная натура и, самое главное, порядочный человек. Он пел для людей, согревая души теплом и светом. Люди будут помнить о нем, о его лучезарной улыбке. С первого такта мы понимали что поет Яак Йоала.
В 99% процентах случаев перепевки это говно неслухабельное в сравнении с оригиналом. Но в случае с Яаком я уже заранее знал что в его исполнении будет уважение к оригиналу, все инотации, все ноты соблюдены. Я считаю это показателем высочайшего мастерства и профессионализма. Думаю лично Ободзинский бы одобрил эту версию. Жалко что на эстонском, на расском было звучало красивее. И не потому что я не понимаю эстонский, а просто банально как-то сбивается ритм песни, в эстонском размеры слов абсолютно другие и не всегда под музыку попадают фонетически. Но само исполнение безупречное, как и всегда у Яака. Светлая память
Прекрасный разбор, который интересно читать! А то тут некоторые " ценители" в своем желании превознести одного гения, уничижительно отзываются о другом!
Вы знаете,Вера (какое имя замечательное) такие записи имелись на ЕТV ( посчастливилось увидеть ) надеюсь одумаются и начнут делиться ( песнями именно на эстонском языке). Точно так же, как финны, делятся записями Георга Карловича Отса на финском .
Эстонский вариант песни Д.Тухманова тоже прекрасный. Особая благодарность за видеоряд. Необыкновенно притягательный взгляд карих глаз Яака Йоала... будто проникает в душу каждого, кто слушает его голос. Восхитительный и незабываемый образ любимого Артиста...
С его талантом нельзя было ничего испортить, поэтому песня звучит так же красиво, как и В.Обоздинского. Спасибо, Яак Йоала, что Вы были и радовали нас своими песнями!
@@bublic7, бублик это хлебо- будочное изделие обычно с дыркой бывает? Правы вы только в одном : таланты сравнивать нельзя! Каждый талантлив по - своему! Это все равно , что сравнивать таланты Моцарта и Чайковского; Пушкина и Толстого! Никто никогда этого не делал - глупая это затея!
Вот уж где красавец всех времен и народов! Жаль, что вторая жена его не сберегла. А первая- настоящая красавица, просто нимфа! В её глазах не угадывалась и капелька корысти, да и в те времена корысти неоткуда было и взяться, следовательно-самый верный выбор, но, увы, недолговечный. Смолоду у всех горячий нрав, а жаль......, как в песне))Такого рода ошибки непоправимы
Да,я поняла,что только первая жена его любила по настоящему,а вторая,как трудно стало,не стала бороться,да надо было просто быть рядом,человек после инфаркта,после инсульта,очень жаль,очень.