Chwalcie Boga! Polish folk song that my mother used to sing to me. The title, roughly translated, is "how fast the moments are passing" (thanks to Herb Savage)
LYRICS:
Zbawienie Przyszło Przez Krzyż
English Translation by Jay Droz
(Dm)Zbawienie przyszło przez krzyż,
Salvation has come out of the cross
(Gm)Ogromna to tajem(Dm)nica.
It is an exalted mystery.
(GM)Każde cierpienie ma (Dm)sens,
Every suffering has meaning
(E7)prowadzi do pełni (A)życia.
It leads us to a full life
REFREN
(A)Jeżeli (A)chcesz mnie naśła(Dm)dowac,
If you do want to follow me,
to weż swoj (Gm)krzyż na każdy (A)dzien.
then take your cross for every day.
I (Dm)chodż ze mną (Gm)zbawiac świat
dwu(A7)dziesty (pierwszy) już (Dm)wiek.
And walk with me to save the world in this twenty-first age.
2. Codziennośc wiedzie przez krzyż,
wiekszy, im kochasz gorecej.
It leads daily by the cross, greater, than hot love.
Nie musisz ginąc już dziś,
lecz ukrzyżowac swe serce.
Today, you must not die, before crucifying your heart
Refren
3. Każde spojrzenie na krzyż,
niech niepokojem zagości,
Every look on the cross, let it be disturbing,
bo wszystko w życiu to nic,
wobec tak wielkiej miłości.
Because everything in life is nothing, in the face of such great love.
Refren
2 окт 2024