It will take many days to listen to this entire video, every time i hear a line from john eliya, i contemplate and then listen forward. Thanku for such a rare and beautiful creation.
Thank you so much brother/sister, who gather all the rare video clips of "JANAB JAUN ELIA" for me he's bigger then AULIYA, i stayed 8 year in my own created solitry confinement (my room) i started lossing every loved one of mine, one by one they left this world & till i try to recover from that loss, i lose another part of my heart, last was my dad who left me in 2020, then 1 day cleaning my room & found all my college time books where i wrote my poetry & started thinking why i left this, it is the only thing i do by heart ♥, but no matter how hard I try to write happy about light, i found next day my poetry was going darker day by day, and then pick 1 of my old hand written jaun sahab poetry & reading it, but missing his voice, I'm glad you take that initiate & helped people like me, after watching him, i forget my pain as his loved one left him while they are alive & can't think what that would do to me, JAUN SAHAB jab bhi is jism se ruksat hoga khuda se dua karta hu apki mehfil me jagah pauga
no one will ever know how much i love jaun elia , I am a bangladeshi In shaa allah I will surely come to visit the grave yard of My favourite jaun elia , Iya allah forgive his all gunah and grant him Jannah , amin
I am From BANGLADESH.... NOWADAYS JAUN SAHAB IS QUITE FAMOUS IN BANGLADESH, JAUN SAHAB DESTROYED SHACKLES OF LANGUAGES ❤️🔥 His lines made my day, by the way WHERE IS THE EPISODE 2?
Subscribe now for mesmerizing Jaun Elia poetry and delve into the depths of his soulful life journey. #JaunElia #Shayari www.youtube.com/@thesanaullahpoetry?sub_confirmation=1
Ek waqt tha jab mai shayri padhta tha Aj log mujhe shayar kehte hai Ek waqt tha jab mera dil darya tha Aj mere dil me sagar behte hai Ek waqt tha mai jaun sahab jo padhta tha Aj jaun sahab mere andar rehte hai -Karan Gumber
Waqt ki Bisat hai gateebe apne sath ,gulab Murgha Gaya Mitte ke Mahak Sath hai, Baetakha bhe wahe hai amad bhe wahe hai nahe hai to woh haseyat nahe hai Chaupal bhe hai, bheer be hai lage hue hai,iltaza bhe hai, nahe hai to wo khuda nahe hai, Bheer bhe chale gaye,chaupal bhe khatam ho gaye.hum wahe per baithe rahe ilteza he rah gaye. Waqt ka takaza hai gareebe ke Bisat hai gulab Murgha Gaya Mitti ke Mahak Sath hai. Raat zeyada hue ander se awaz hue ab to chale aaho tumse koe bat nahe hue. Dastar Khan laga phir yah awaz hue aaz to kuch nahe bacha phir yahe baat hue. Adhe raat guzar gaye biwi ke awaz hue ab to so jao subah pahar bhe nahe hue. ( Written by Tauqeer)
if from the culturel horizon of indian subcontinent we minus urdu language literature and poetry tradition culture and civilization we will be left with nothing but with vulgarity insanity jugatain and extreme noises like night in a jungle
Saal ha saal aur ek lamha koi bhi to na inme bal aya Khud hi ek dar pe maine dastak di Khudh hi ladka sa mai nikal aya .... Ye sher mujhe kabhi samjha hi nahi, koi samjha sakta hai kya bhai?
Can someone please translate/transcribe what he is saying at 19:20 ! He changed the word रिश्ता (Rishta) from निस्बत (Nisbat), when they both carries the same meaning... He tells the reason, but the sound is not very clear. So, if someone could please help me with this !
Rishta ke matlab hai jo Tay ho gaya hai aur nisbat ka matlab Jo hone wala hai jaise ki engagement jo Puri tarha rishta nhi keh sakte hum use nisbat keh sakte hai Aur sher me jo pehla misra hai usme bhi jaun keh reh rahe hai dil main kam kam malal to rakhiye wo ye nhi keh rahe pura malal rakhne ko isi tarha dusre sher main agar wo Rishta lafz istemal karte to wo pura mukammal ho jata to is liye jaun ne Nisbat kaha hai. Ab jaise pehle misre main Kam Kam malam rakhne ko keh rahe usi tarha dusre misre main Nisbat e mah o saal keh rahe yani ye ke tum roz na hi sahi Kam se Kam mahine ya saal main hi mil liya Karo ya yaad kar liya Karo hume basically ye keh rahe hai jaun puri tarha na sahi magar Kam se Kam hume yaad rakhiye.
@@FiraqeYaar shukriya dost samjhaane ke liye ! Lekin mere khayal se we kuchh aur kah rahe aur mera sawaal usi ko lekar tha. We kuchh to bhasha ko lekar kah rahe shayad ki rishta urdu ka shabd hai ya aisa kuchh... maane yah ki we jo kah rahe hain wah emotion ka nahi, technicality ki baat hai kuchh... Wah sawaal tha mera... Agar aapko samajh aa raha ho to aap bas use transcribe kar dein jo Jaun kah rahe... Aapke explanation ke liye fir se shukriya... Wah bahut achcha hai. Bas main baat dusri puchh raha tha.
@@iemanmol Jaun keh Rahe Rishte ke matlab Taluq hai magar aesa nhi uske maani Urdu main Dhaga, Dor hota hai ye uske Asal maani hai badme logo ne iske matlab Taluq bana liya is liye jaun ye lafz istemal karne se Bach rahe ke Asal maani uske Dhaga(Dor) hai. Asal main ye lafz Farsi ke Rishtan se Urdu main Rishta hua hai.