returning to this one, I always got a kick out of the re-creation of Abbey Road while the song plays. Using that pub song, though. Couldn't they get clearance for a Herman's Hermits or Duran Duran number?
THat is the point. When he first spoke he spoke without considering the English sense of humor. The second time he spoke he considered their humor and thats why you did not understand. He was speaking in English vernacular.
I don't recall when this came out; but it had me laughing then ......and all these years later....I laugh everytime i see it, think about it, or tell someone about it. Wish all commercials were on this level. Heck this is 50x better than most so-called comedy movies you pay for.
Even funnier to me is that what he says at the end bears little resemblance to what he said at the beginning. Not just the lingo, but what that lingo means. ("I took a butcher to the apples and pears" doesn't mean "I got off the elevator", it means "I looked at the stairs")
Heavily edited but still good. The original was much longer. When this first came out, I had just returned to USA from living 3 months in London! Loved it!
The song is called My Old Man (said follow the van). A classic music hall piece originally written in 1919, the words were often changed and the song used (in the 80s and 90s) as a chant by fans of various English and Irish football clubs.
I always see the political aspects of these sort of things. In this case, we have a jew in a foreign land that comes to know that culture intimately to then garner not only acceptance but admiration from the locals. You guys have to start ´seeing´ with your spiritual eyes. These people are laughing right at us.
Dunno' what you're on about. There've been Jewish folks living in England for centuries. In fact, that would've made the ad even funnier. Jerry's own relatives from England still not having a clue what he was talking about. :D