Тёмный

"Jerusalem de oro", un himno a la ciudad. 

טריו אינדיו
Подписаться 353
Просмотров 1,2 тыс.
50% 1

En mayo de 1967, la canción "Jerusalem de oro" era compuesta por la poetisa y compositora israelí Nomi Shemer, para el festival de la canción en Jerusalem.
Un mes mas tarde, comenzaba la Guerra de los Seis Días, dándole a la canción un nuevo significado.
Esta versión, traducida y adoptada musicalmente a nuestro folklore por Gustavo Waisman, interpretada por la cantante Edith Mesh junto con el conjunto musicalTrio Indio, es un regalo para todos los amantes de Jerusalem, ciudad construida por el Rey David hace mas de 3,000 años, como capital del Reino de Israel. Desde entonces capital eterna física y espiritual del pueblo judío.
במאי 1967 נכתב השיר "ירושלים הזהב" על ידי המשוררת ומוזיקאית הישראלית נעמי שמר, לפסטיבל הזמר בירושלים. חודש לאחר מכן החלה מלחמת ששת הימים, שהעניקה לשיר משמעות חדשה. גרסה זו, שתורגמה ואומצה מוזיקלית לפולקלור דרום אמריקאי על ידי גוסטבו וייסמן, בביצוע של הזמרת אדית מש יחד עם להקת טריו אינדיו, היא מתנה לכל אוהבי ירושלים, עיר שנבנתה על ידי דוד המלך לפני יותר מ -3,000 שנה, כבירת ממלכת ישראל. מאז, היא עיר הבירה הפיזית והרוחנית הנצחית של העם היהודי.

Опубликовано:

 

25 май 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 4   
@vanessacardenas8566
@vanessacardenas8566 Месяц назад
🌠 beautiful
@marit.3915
@marit.3915 Месяц назад
Sublime la belleza de esta ciudad, hermosura mística un lugar donde el corazón queda apegado. El dolor por ser tan deseada. Amada para los corazones puros y odiada por sus enemigos. ❤🇮🇱
@rabbiedgarnof8052
@rabbiedgarnof8052 Месяц назад
Excelente ! Que lindisima canción
@victorvolpin284
@victorvolpin284 Месяц назад
Muy buena version aparte en espaniol buena traduccion
Далее
Как выходим с тройняшками 🙃
00:17
A ti peregrino amigo
4:04
Просмотров 11 тыс.
בית כנסת החורבה
6:57
Просмотров 10 тыс.
ירושלים של זהב
5:47
Просмотров 1,2 млн
Как выходим с тройняшками 🙃
00:17