Assyrian Slow Song Lyrics : Ashur Bet Sargis Melody :Ashur Bandoleros Music and Arrangement : Ashur Bandoleros Mix and Mastering : Ashur Bandoleros Strings : Chicago Group Directed By Jasem Hanon
Gina this is wonderful amazing song beautiful Beautiful video you look wonderful excellent is excellent the best Keep up more beautiful song beautiful voice God-bless you I love it👍❤👍❤🌹😍🥰❤❤❤❤⚘⚘🌹
الله الله يا عزيزتي جينا حقا انكي أنيقة بمظهرك بصوتك بكلمات الأغنية وتوزيعها الموسيقي المبهر ،،، رجاء ثم رجاء أن تقدمي المزيد من الأغاني في المستقبل 🎼🎼👌👌🌹🌹
What amazing vocals, amazing lyrics, and amazing music! I have been listening to this since the first day it was published. When I first heard the song, I said, 'Whoever wants a hit song, let Ashur write it.' Sadly, this is the only song we have heard from you. I hope you will produce more
Absolutely beautiful. Jina you sound and look beautiful. Beautiful melody, vocals are sung with feel, the instruemntal is catchy and finally the production and clip is very clean. Well done to all who put this project together. Khaya ganokhoon.
Chicago has maintained status quo for being home to the most powerful and sought after singers, lyricists, musicians, producers and writers for the past five (and counting) decades, and Jina's was a voice that was in utter need of being heard. Proud to call Chitown my home city away from my homeland Beth-Nahrain - Iraq. Congratulations!
Lovely song to end the year with, excellent job dear cousin Jina Kena! Proud of you O daughter of my beloved Kirkuk. The lyrics are absolutely superb: they would naturally be so, they are by the legend Ashur Bet Sargis. I cannot get over the beauty of these few lines: “Dweqena egra Men nara b-rahtu Hal dana d-lebbi Parqa tanakhtu ShreTle benyani D-gudanu sakhme Shweqle kharabe Keepe d-La rakhme En sharyan bnaya Keepa bar keepa Medre bed talekh O stunu Teepa” I love the song, there is no doubt about it; however, I have the following critique, which is minute compared to the beauty of the song: 1. The lyrics are obviously written in the Assyrian Balay meter (in another word 5 syllable pentameter) yet in couple of places this is not adhered to: a) mukhnitewan menno (6 syllable heptameter), which could have been easily solved if it was mukhniten menno (5 syllable pentameter) b) men damme d-aynati (6 syllable heptameter), which could have been easily solved if it was m-damme d-aynati (5 syllable pentameter) 2. The plural of Mshukhta is mushkhate so it should have been mushkhati and not mshukhyati. 3. ShreTle is intransitive conjugation (melta dabbeqta fe’el lazim) and I think the context implies a transitive verb, which should have been shureTle or qam shareTle. Either of the two transitive conjugations would have not adhered to the needed 5 syllable pentameter, maybe a different verb here would have done the job. I would have suggested tulekhle qasri, but I am sure Ashur Betsargis II could have thought of a far better alternative. In conclusion: it is songs like this that stay with us in terms of their tripartite beauty (lyrics, voice and melody) and I am so happy we are ending 2021 with such a beautiful song. Furthermore, my above critique does not make this wonderful song less amazing: it is simply a hit.