JLPT試験とMEXT試験の解説動画は、いずれ削除する予定ですので、コメントをくださる場合は、他の動画にコメントしていただくよう、お願いいたします。I will delete both commentary videos of the JLPT exam and the MEXT exam, so if you want to comment, please comment on other videos.
@@kaannagumanov1185 no i am doing it from last 2 years and i am going to pass out my n3 exam in almost 1 month. It depends on ur consuntration I am only 12 yrs and learning this when i was ⁸/⁵
I have already passed by N1 exam but I find these videos so relaxing to watch that I let them play on random while cooking and cleaning. Learning kanjiさん、ありがとうございました!
Thank you so much!!! You make learning Japanese much easier especially for people who have a full time job and cannot afford the time and traffic for formal classes!!! Thank you so much!!!!
These videos are years old but I still come back every now and again to relearn the small amount of Japanese I learned. Wish my school didn't discontinue JP classes past JP 102
This guy is really good explaining, I like how it is not boring to watch a full 1 hour video, idk it's something about his voice or teaching style it is very good Thanks for the video.
I have to say this, I've been searching many youtube channels to help my studies and you are by far the best. Keep up the good work! Thank you so much!
I really love your Videos and the way you explain the structures and reasons from a native perspective! I hope you continue making these kinds of videos for even higher difficulty! :D
i mostly watch these videos because of your soothing voice, but i love how you explain everything. i’ve tried to learn japanese and have taken a lengthy hiatus, and i don't understand everything, but you help explain them. :) thank you very much. ありがとうございます
Please download more videos. You have been a great help to me. Thanks to your videos , I memorized important kanj characters with their accurate pronunciation. Your channel is so important to check in. Consider coming back
さくらさん, 返信できないでいてごめんなさい。This video was recorded tentatively last July before JLPT. I had little preparation for it...Anyway, thank you always for everything. いつも本当にありがとうございます。
Sensei, I THANK YOU for your prompt reply. You are a very dedicated, kind, and excellent teacher. Thank you for explaining to me so clearly. I understand it now. THANK YOU 🙏🏽
Thank you for sharing how to learn Japanese. I am excited to learn Japanese and want to live in Japan. I hope, i can study and work in Japan near future 😊
I just got this book in the mail and your videos have been so helpful thank you! I was really feeling overwhelmed but these ideos helped so so much! Thank you sensei!!
Iván De León For me the actual exam was way harder than this. At least the grammar part, rest was pretty good. Anyways I think I should have passed without many problems
20:46 - 山田さん「いえ、これは兄に ( )。] <- Is this correct? 「いえ」 with just one 「い」meaning "no"? Should I always interpret いえ without 漢字 as "No"? Thanks for the video! It's a pity there's not a lot of views since there're not many who want to try the exam or measure their knowledge. But for us that do, you are a great help.
いえ(ie) is the short colloquial form of いいえ(iie) which means "no", so just い doesn't mean "no". いいえ or いえ can be interpreted as "no" without 漢字, but there is another いえ which means "house" and is written in 漢字 as "家", so you should judge it by the context. In this video's case, いえ is the answer to the sentence before 「どこで かいましたか。」(Where did you buy it?) , and the answer is guessed as "No, I didn't buy it, but was given by my elder brother.", so this いえ is thought to be as "no", not "house". Thank you so much for watching!
Nihongowa itchiban sakini shabeta houga ii to omoimasu,gramar wa mechacucha musucashiidesune,Nice class teacher,iam learn inglish with you,and japanese too,bokuwa Perú ni sunderu burajirujim,spango,porutogarugo,nihongo shaberimasu.
38:19 Anna: Watashi wa mou sukoshi nihongo ga kantan na hon ii desu. Could you translate this please, i dont understand. ''Need an easier language book''? Thanks
わたしは(watashi wa)もう(mou)少し(sukoshi)日本語が(nihongo ga)かんたんな(kantan na)本が(hon ga)いいです(ii desu)。 I prefer a book whose(in(of?) which) Japanese is a little bit easier. もう少し(a little bit more) かんたんな(easy) :a little bit easier 日本語がかんたんな:Japanese is easy (日本語がかんたんな)本:a book (in which Japanese is easy) わたしはAが いいです:I prefer A A=[(もう少し日本語がかんたんな)本] a book (in which Japanese is a little bit easier) I prefer a book (in which Japanese is a little bit easier) In this case, 日本語がもう少しかんたんな is also OK. Thank you so much for watching and the question! ありがとうございます!!
Thank you so much for watching and the request! Actually, it would be difficult to use exam materials due to copyright, but I would like to make them other way someday. ありがとうございます!!
11:29 question 9... I think Japanese people don't use sayounara when they are going to meet again.... as sayounara is a strong 'bye' , so why is it so in that question?