Merci aux québécois de faire vivre la langue d'ancien français en Amérique. N'écoutez pas les malins qui se moquent de vous. Votre français est le plus pur qui existe.
@@madjidaoumeur7927 I do think it's kinda cool to see they kept a lot of Old French and keep using it. From this perspective, I can imagine that English speakers from Canada might accept the protection of this linguistic relic.
Lmao if only you knew. They ban English words and meanwhile let in thousands of Arabs, Haitians and Indians who don’t give a fuck about their culture and respect it way less than any anglos.
Unfortunately no we are not, the younger the generations are, the more they see these kind of content as mediocre at best. I’m in my 40’s and even my generation see these kind of songs as something to be ridiculed.
@@_SatanLucifer_ Complètement faux lol. Notre génération moque un peu le folklore mais avec un amour pour l'héritage du Québec. Ce n'est pas de la moquerie pure, le sentiment d'appartenance au Québec est encore très présent.
J'ai 23 ans et j'adore notre folklore ect, donc il faut pas généralisé et je connais d'autres personnes de ma tranche d'âge qui tiennent a la musique folklorique, notre culture ect et l'aime beaucoup, je suis très au courant des enjeux, du français ect donc s'il-vous-plaît, ne pas généralisé et soyez plus nuancé dans vos propos merci !
M'en revenant de Sainte-Hélène, ferme donc ta boite, laisse moi donc chanter (X2) Trois beaux canards s'en vont baignant Touchez haut, touchez bas, touchez-y touchez-y pas, laissez ça là maman veut pas J'la dévire de bord pis j'y touche encore J'ai vu le loup, le renard le lièvre, j'ai vu le loup, le renard passer (X2) Trois beaux canards s'en vont baignant, ferme donc ta boite, laisse moi donc chanter (X2) Le fils du roi s'en va chassant Touchez haut, touchez bas, touchez-y touchez-y pas, laissez ça là maman veut pas J'la dévire de bord pis j'y touche encore J'ai vu le loup, le renard le lièvre, j'ai vu le loup, le renard passer (X2) Le fils du roi s'en va chassant ferme donc ta boite, laisse moi donc chanter (X2) Avec son beau fusil d'argent Touchez haut, touchez bas, touchez-y touchez-y pas, laissez ça là maman veut pas J'la dévire de bord pis j'y touche encore J'ai vu le loup, le renard le lièvre, j'ai vu le loup, le renard passer (X2) Avec son beau fusil d'argent ferme donc ta boite, laisse moi donc chanter (X2) Visa le noir, tua le blanc Touchez haut, touchez bas, touchez-y touchez-y pas, laissez ça là maman veut pas J'la dévire de bord pis j'y touche encore J'ai vu le loup, le renard le lièvre, j'ai vu le loup, le renard passer (X2)
Certaines personnes ressasse le passé de Joël, et ri de lui en voyant cette extrait. Tout d’abord j’apprécie vraiment son talent dans cette extrait, car c’est pas une chose facile comme chanson. Finalement celui qui n’a jamais fait d’erreur de parcours me jette la première pierre.
Pour ceux qui se le demandent, ce chant est bien la fameuse chanson-type de langue d'oc et langue d'oil "J'ai vu le loup, le renard le lièvre" importée ensuite d'ancien français jusqu'à outre-atlantique par les colonies québécoises jusque dans leur culture française d'antan. En France, la chanson est majoritairement connue de par son ré-assemblage breton effectué par le groupe Tri-Yann tout d'abord puis du plus récemment par la chanteuse de variété Nolwenn Leroy. Ces deux chants étant des chants d'assemblages entre plusieurs chansons-types d'Occitanie et de traditions celtes. Donnant finalement la version que le public français connaît donc "Le loup, le renard et la belette". Seulement, ce chant a également connu plusieures reprises nuancés par des interprétations cajun ainsi qu'une implantation de la version d'oc, en Allemagne et au Danemark en plus du Québec, tandis que la version celte sera elle colportée jusqu'en Suisse et aux Pays-Bas.
@@mariehdesroches191 latinos? La gente que menos se acopla a una cultura ajena y peor siendo mexicanos que quieren introducir su cultura a la fuerza. Esos invasores.
This showed up on my IG. As an attack on Quebec folks by native French people claiming they can't speak the language. And they used this song as an example. You have comments from Parisians stating they have no idea what language he's singing in
Yeah but you have to remember a fact of life. Parisians can go kick bricks. All the bad stereotypes about french people come exclusively from the people of Paris.
@@RytheCodplayeri was told that its more of a time capsule of what french originally sounded like 400 years ago so basically the people in france today dont speak they’re own language properly quebec french speakers speak an oldee version of french ig you can call it a dialect of the language
@@ryliemckayyactually french people from 400 years ago didn’t really speak with this accent, there’s a lot of it, but they didn’t really talk this way, the quebec french sounds a bit english, the old french was more of a mix between quebec french and the actual spoken french in the south of France. Also, Parisians are just exaggerating it, it is possible to understand, they just don’t make any effort.
Écoutez pas les gens qui critiquent votre accent et vos expressions les québécois, parce que vous parlez mieuxfrançais qu'eux, et que votre accent est vraiment sympa !
En tant que français je trouve que c’est la classe, comme il bouge comme il ambiance le petit et il a une belle voix, c’est incroyable et pis ça se voit que c’est folklorique comme musique on eu a une de ce style ça fais de bon souvenir ça apporte une partie de la culture (j’ai cru comprendre que il y a une polémique autour de lui au Québec maintenant)
We used to listen to a song called “La Merle” in elementary which was a progressive French that built until the same melody was this chorus. What a throwback to grade school
M'en revenant de Sainte-Hélène, Ferme donc ta boîte laisse-moi donc chanter (x2) Trois beaux canards s'en vont à baignade Touchez haut, touchez bas, touchez-y, touchez-y pas, "celui-là m’men veut pas" je me revire de bord j'y touche encore J'ai vu le loup, le renard, le lièvre J'ai vu le loup, le renard passer (x2) Trois beaux canards s'en vont à baignade Ferme donc ta boîte, Laisse-moi donc chanter (x2) Le fils du roi s'en va chassant, Touchez haut, touchez bas, touchez-y, touchez-y pas, "celui-là m’men veut pas" je me revire de bord j'y touche encore J'ai vu le loup, le renard, le lièvre J'ai vu le loup, le renard passer (x2) Le fils du roi s'en va chassant, Ferme donc ta boîte laisse-moi donc chanter Avec son beau fusil d'argent, Touchez haut, touchez bas, touchez-y, touchez-y pas, "celui-là m’men veut pas" je me revire de bord j'y touche encore J'ai vu le loup, le renard, le lièvre J'ai vu le loup, le renard passer (x2) Avec son beau fusil d'argent, Ferme donc ta boîte laisse-moi donc chanter Visa le noir, tua le blanc, Touchez haut, touchez bas, touchez-y, touchez-y pas, "celui-là m’men veut pas" je me revire de bord j'y touche encore J'ai vu le loup, le renard, le lièvre J'ai vu le loup, le renard passer (x2)
Unbelievable Performance. People always call French Canadians stuck up. Smh. They are not! They are some of the most classy people on Earth. They live with respect and culture. You just cant be a loud obnoxious A Hole around them. They will shun you and ignore u. Walk right pass you like u dont exist. But if u respect their ways n culture, they are some of the best friends you could ask for. God knows they can cook!!!! I mean Cook very very well. !!! 🇫🇷 🇨🇦 🇺🇸 🫡🕺🏽💃🏻 👏 👏 👏
@@121212aslan Ferme ta gueule tocard, tu parles de factures comme si la nation Québécoise était un individu parasite comme toi. Si ton trou à merde d'Asie centrale s'en est sorti sans l'URSS, le Québec n'aura aucun mal.
@@121212aslan Not the point. The point is that Quebec brings a lot more to the federal budget, for a lot of stuff we already have in our province as provincial services. We've opted out of a lot of programs along the years, for which we receive very little. Think of it this way: Quebec receives the largest amount of equalization payments, but that is a tiny portion of the federal budget, a budget for which we pay significant taxes but receive little in the way of services. We bring a lot more in taxes than we receive in equalization payments, if you prefer. I hold no animosity towards Alberta and Albertans and understand your frustrations: you feel like Ottawa has different priorities than you do and we feel the same way, albeit in different ways. Quebec separating would be a boon for Alberta since it'd increase its importance in Canadian politics dramatically, it'd help heal Canadian politics and we, in Quebec, would be free to rule our land the way we see fit and, yes, make our own mistakes if it comes to that.
C'est marrant : en France, on a eu dans les années 90, une chanson qui disait "J'entends le loup, le renard et la belette; j'entends le loup et le renard chanter!" et ça fait vraiment écho aux paroles de cette chanson qui parle du loup, du renard et du lièvre ♥
"M'en revenant de Sainte-Hélène, Ferme donc ta boite laisse-moi donc chanter (bis) Trois beaux canards s'en vont à baignade Touchez haut, touchez bas, touchez-y, touchez-y pas, "celui- là m'men veut pas" je me revire de bord j'y touche encore J'ai vu le loup, le renard, le lièvre J'ai vu le loup, le renard passer (bis) Trois beaux canards s'en vont à baignade Ferme donc ta boîte, Laisse-moi donc chanter (bis) Le fils du roi s'en va chassant,
Le français des Québécois est basé sur les mêmes règles grammaticales, syntaxiques et orthographiques que celui des français et de celui de partout dans la Francophonie. Le vocabulaire, l'accent, les intonations en font la différence, désignés comme étant des variations linguistiques d'une langue. Les mêmes caractéristiques concernent l'anglais ou toutes autres transmises via le colonialisme des puissances européennes dans les Amériques.
the french that is spoken in france is a more evolved version of the language where as the french in Quebec is a outdated version of the language since the french in quebec are descended from people who left france hundreds of years ago im pretty sure most came from normandy aswell where the language already had its own accent at the time
@@ryliemckayy Would you agree that the English spoken in Canada, the United States of America, Australia, New Zealand or India is less evolved to that spoken in England, the country where this language originated? Or is the Spanish spoken in Mexico, Central and South America is less evolved to that spoken in Spain, the country of origin of this language? These languages, wherever they are spoken, are based on the same grammatical, syntactic and orthographic rules of their lexicon. What differ in these languages is the vocabulary, the accent of the speakers according to their framework of geographical, economic, cultural references, etc. The same goes for the French spoken in Switzerland, Belgium, in many African countries where French is an official language like in Québec. Even in France, linked to mass immigration, current French undergoes linguistic variations as in Québec or among French speakers outside Québec.
@@capricornebete-a-cornes8671 you could very much say that yes we use different slangs and words for certain things and in the uk they wouldnt understand what we mean unless we explained the meaning to it
M'en revenant de Sainte-Hélène, Ferme donc ta boite laisse-moi donc chanter (x2) 9391 Trois beau canards s'en vont à baignade Touchez haut, touchez bas, touchez juste "tite frost?" A seul homme "a peut pas?" Je l'revire de bord et j'y touche encore J'ai vu le loup, le renard, le lièvre J'ai vu le loup, le renard passer (x2) Trois beau canard s'en vont à baignade, Fermes-donc donc ta boite, Laisse-moi donc chanter (2x)
C'est vrai qu'il était déjà super talentueux. C'est bien d'avoir la sagesse de ne pas tout rapporter sa personnalité et l'ensemble de sa carrière à une erreur qu'il a commise.
M'en revenant de Sainte-Hélène, Ferme donc ta boîte laisse-moi donc chanter (bis) Trois beaux canards s'en vont à baignade Touchez haut, touchez bas, touchez-y, touchez-y pas, "celui-là m’men veut pas" je me revire de bord j'y touche encore J'ai vu le loup, le renard, le lièvre J'ai vu le loup, le renard passer (bis) Trois beaux canards s'en vont à baignade Ferme donc ta boîte, Laisse-moi donc chanter (bis) Le fils du roi s'en va chassant, Touchez haut, touchez bas, touchez-y, touchez-y pas, "celui-là m’men veut pas" je me revire de bord j'y touche encore J'ai vu le loup, le renard, le lièvre J'ai vu le loup, le renard passer (bis) Le fils du roi s'en va chassant, Ferme donc ta boîte laisse-moi donc chanter Avec son beau fusil d'argent, Touchez haut, touchez bas, touchez-y, touchez-y pas, "celui-là m’men veut pas" je me revire de bord j'y touche encore J'ai vu le loup, le renard, le lièvre J'ai vu le loup, le renard passer (bis) Avec son beau fusil d'argent, Ferme donc ta boîte laisse-moi donc chanter Visa le noir, tua le blanc, Touchez haut, touchez bas, touchez-y, touchez-y pas, "celui-là m’men veut pas" je me revire de bord j'y touche encore J'ai vu le loup, le renard, le lièvre J'ai vu le loup, le renard passer (bis)
Dear French speaking Canadians, could you please explain, what is so special about this piece? (except for the heart-warming performance from those times of uncompromising sincerity) Is it "good-old times" nostalgia?
Joel Legendre is a big part of Quebec's culture, that man literally did voiceover of at least 100 movies and a lot of tv shows. he did all sort of arts, tv shows, music, but to see him, that young already performing is literally pure gold.
There are french “new year’s eve song” so basically a big throw back to new year’s parties at grandparents where everyone would sing these “chansons à repondre” with spoons. The signer sings the verse and then everyone repeats it. Very deep in french canadian culture