This song became popular in Poland because Czech is meant to be very similar to Polish but this song is an example when Poles don't understand Czechs at all. Zero percent. The Polish version didn't needed be to created.
@@modmaker7617 💯 Окрім різних сенсів, чеська ще й красивіша та милозвучніша за польську.☝🏻😉 Вітання з України.🇨🇿🇺🇦🇵🇱 🇷🇺 #RussiaIsATerroristState ☠ #StandWithUkraine !🇺🇦
There Is lyrics: I'm going to camp like this in a Škoda 100 on Orava I'm in a hurry, that's why I'm taking a risk, I'm driving through Moravia The specter is in charge there, emerging from the swamps He mainly eats Praguers, his name is Jožin Jožin from the swamps is creeping through the swamp Jožin from the swamps is approaching the village Jožin from the swamps is already grinding his teeth Jožin from the swamps bites, sucks, and snorts Who would have thought of Jožin from the swamps It only applies to the powder plane I drove through the village road to Vizovice I was greeted by the chairman, tell me about the plum "Who will bring Jožin alive or dead" "I will give him a wife, a daughter and half a JZD" Jožin from the swamps is creeping through the swamp Jožin from the swamps is approaching the village Jožin from the swamps is already grinding his teeth Jožin from the swamps bites, sucks, and snorts Who would have thought of Jožin from the swamps It only applies to the powder plane I say, "Give me, chairman, the plane and the powder" "I'll bring you Jožin, I don't see the catch" The chairman agreed, I took off in the morning The powder fell nicely on Jožin from the plane Jožin from the swamps is already all white Jožin from the swamps is working his way out of the swamp Jožin from the swamps got on the stone Jožin from the swamps, here he is with him, amen I caught up with Jožin, I'm already holding him, yo-ho-ho Good luck, I'll sell him to the zoo
@@Dejroslaw2448 Ostrożne kolego. Na styku Polski z Czechami w rejonie Ostrawy ludzie faktycznie mówią z ostrymi zapożyczeniami z Polskiego Śląska. Ale nie kupuję tezy że czeski brzmi jak opity Masztalski.
The Polish soul is deper, so the song has to be more serious and tragic. The ending where Swamp Joey gets chased away by a crop duster would be the airplane scene in North by the North-West if a music video for this song were made in Poland.
„I'm going to camp like this in a Škoda 100 on Orava I'm in a hurry, that's why I'm taking a risk, I'm driving through Moravia The specter is in charge there, emerging from the swamps He mainly eats Praguers, his name is Jožin Jožin from the swamps is creeping through the swamp Jožin from the swamps is approaching the village Jožin from the swamps is already grinding his teeth Jožin from the swamps bites, sucks, and snorts Who would have thought of Jožin from the swamps It only applies to the powder plane I drove through the village road to Vizovice I was greeted by the chairman, tell me about the plum "Who will bring Jožin alive or dead" "I will give him a wife, a daughter and half a JZD" Jožin from the swamps is creeping through the swamp Jožin from the swamps is approaching the village Jožin from the swamps is already grinding his teeth Jožin from the swamps bites, sucks, and snorts Who would have thought of Jožin from the swamps It only applies to the powder plane I say, "Give me, chairman, the plane and the powder" "I'll bring you Jožin, I don't see the catch" The chairman agreed, I took off in the morning The powder fell nicely on Jožin from the plane Jožin from the swamps is already all white Jožin from the swamps is working his way out of the swamp Jožin from the swamps got on the stone Jožin from the swamps, here he is with him, amen I caught up with Jožin, I'm already holding him, yo-ho-ho Good luck, I'll sell him to the zoo” „Jade sobie obozować , Skodą 100 do Orawy Spieszę się, dlatego ryzykuję, jadę przez Morawy Widmo tam rządzi, wyłaniając się z bagien Je głównie Prażanki, ma na imię Jožin Jožin z bagien skrada się przez bagna Do wsi zbliża się Jožin z bagien Jožin z bagien już zgrzyta zębami Jožin z bagien gryzie, ssie i prycha Kto by pomyślał o Jožinie z bagien Dotyczy tylko płaszczyzny proszkowej Pojechałem drogą wiejską do Vizovic Zostałem przywitany przez prezesa, opowiedz mi o śliwce „Kto sprowadzi Jožina żywego czy martwego” „Dam mu za żonę, córkę i pół JZD” Jožin z bagien skrada się przez bagna Do wsi zbliża się Jožin z bagien Jožin z bagien już zgrzyta zębami Jožin z bagien gryzie, ssie i prycha Kto by pomyślał o Jožinie z bagien Dotyczy tylko płaszczyzny proszkowej Mówię: „Daj mi, prezesie, samolot i proszek” „Przyprowadzę ci Jožina, nie widzę haczyka” Prezes się zgodził, wyjechałem rano Proch ładnie spadł z samolotu na Jožina Jožin z bagien jest już cały biały Jožin z bagien wypracowuje sobie drogę do wyjścia z bagien Jožin z bagien wsiadł na kamień Jožin z bagien, oto on z nim, amen Dogoniłem Jožina, już go trzymam, jo-ho-ho Powodzenia, sprzedam go do zoo”
No Czechy to też mój ulubiony kraj i kareja i nawet tak się okazuje że ja w pierwszej drugiej robocie też mam taki wykład mam język polski i język angielski i język włoski i język niemiecki i język czeski
i see that they had changed Skoda 100 from the original to more known in Poland Fiat 126p ( also known under a nickname "Maluch" which translates to "Toddler"), a very small, old car
I'm Serbian and understand a few words of Czechian version, Polish nothing. OG Czech version is so much better, Polish version is like one of them is about to drop dead, so slow and depressed and ...different vibes.
I love this song and never listened to it completely and also can't understand what language they sing in then It seemed to me then that they were frying or melting a hedgehog
Jožin z Bažin is an evil swamp monster. The song is a story of a man finding out that there's a bounty for Jožin. Has to capture the monster dead or alive and the reward is marriage to a girl. So he captures the monster with a plane but instead of getting the reward get puts the monster in a zoo. There's a Russian dub of the song but the lyrics where changed to replace Jožin z Bažin monster with Vladimir Putin; ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-FPxWMaZVR_k.html
@@modmaker7617 They first praise Putin there, then because the prices in the shops are very high and also the low standard of living, and in the end you need to go to vote and choose Jozhin z Bazhin
EN When making this video I was looking for Slovak audio but I couldn't find any. Poland × Czechia × Slovakia = West Slavic Siblings ♥️ PL Kiedy robiłem ten filmik szukałem słowackie audio ale nie mogłem znaleźć zadne. Polska × Czechy × Słowacja = Rodzeństwo Zachodnosłowiańskie ♥️
@@modmaker7617странно. Например, фраза "Живого или мертвого кто Йожина приведет, тому дам в жёны дочь и половину колхоза" - она на чешском и русском звучит почти идентично. А вот польский язык для меня - это сплошной набор шипящих звуков: "ж", "ш", "щ", "ч", "ц". Такое ощущение что слушаешь радио, которое не настроено на волну и ловит несколько станций одновременно 😌 P.S. Просьба не обижаться 😜
@@Abram_Israel_4235 Well, Czech has lots of false friends and funny sounding words from a Polish perspective which is why the Czech version of shis song is a meme in Poland as 80% of it sounds like baby talk or not understandable at all. While Russian and Ukrainian, I guess I can take more seriously and the false friends aren't a big of an issue.
@@Abram_Israel_4235 Well we Poles just don't understand Czechs at all. They either sound like gibberish or baby talk or a mix of both. Slovak on the other hand sounds like a mix between Polish and Czech so it's easier to understand.
So much the Czech version became a meme in Poland because 100% of it is incomprehensible to a Polish speaker despite Czech being apparently a very similar language.