Johannes Brahms (1833-1897)
Ein deutsches Requiem, Op. 45
3. Herr, lehre doch mich
performed by
Bob Cole Conservatory Chamber Choir, conducted by Dr. Jonathan Talberg
Riverside City College Chamber Singers, conducted by John Byun
UCI Chamber Singers, conducted by Dr. Seth Houston
Brandon Guzman, baritone
UCI Symphony Orchestra
Dr. Stephen Tucker, conductor
Irvine Barclay Theatre
University of California, Irvine
March 9, 2018
Text and Translation
Herr, lehre doch mich,
daß ein Ende mit mir haben muß,
und mein Leben ein Ziel hat,
und ich davon muß.
Siehe, meine Tage sind
einer Hand breit vor dir,
und mein Leben ist wie nichts vor dir.
Ach, wie gar nichts sind alle Menschen,
die doch so sicher leben.
Sie gehen daher wie ein Schemen,
und machen ihnen viel vergebliche Unruhe;
sie sammeln und wissen nicht
wer es kriegen wird.
Nun Herr, wess soll ich mich trösten?
Ich hoffe auf dich.
Der Gerechten Seelen sind in Gottes Hand
und keine Qual rühret sie an.
Lord, teach me
that I must have an end,
and my life has an end,
that I must pass away.
Behold, my days here
are but a handbreadth before you,
and my life is nothing before you.
Ah, how insignificant all mortals are,
and yet they live so confidently.
They go about like a phantom
and create so much vain disquiet;
they gather things and know not
who will receive them.
Now, Lord, in whom shall I find consolation?
I trust in you.
The souls of the righteous are in God’s hands
and no torment touches them.
Translation from Ron Jeffers, Translations and Annotations of Choral Repertoire, Volume II: German Texts (Corvallis: Earthsongs, 2000)
21 окт 2024