Wah parah nih loe 7 thn Bru Nemu qori' dengan suara pling sederhana,santai, tapi paling berkesan n kena bngt di qalbu. Gue anak bandel, ilmu agama dangkal, anak band, rocker, wlopun amatiran, tp gue suka sesuatu yg berhubungan dengan nada yg menyentuh.. Dan qori' syeikh Abdullah ini udah q knal sjak jman masih kaset pita mnjelang VCD. Jman SMP gue. Beliau melantunkan ayat benar² khas, pembawaan, warna suaranya, notasi nada jg simpel sederhana, tapi skli lagi sangat berkesan & kena bngt
Ini yang paling sejuk di dengar , kalau kebanyakan irama malah seperti melagukan, syekh Abdulloh almatrood ini langgam nya suluk lurus nyaman di dengar masyaallah
Semoga para generasi muda muslim indonesia cinta Al Quran.dan memgerti kandungan di dlmnya.setelah dengar bacaan Al. Quran serta.terus belajar.....Amin
Alhamdulillah MasyaAllah baru aja saya dapat murottal ini tadi malam di Masjid saya teringat pas waktu masih anak kecil saya Biasa dengar di masjid sangat nyaman kayak kebesaran Allah yang indah gitu Allahu Akbar. Saya cari sampai ketemu isya😁
Rata2 komentar nostalgia dengan masa kecil, dan aku jg begitu.. Sedih terharu bersatu, bnr2 gatau perasaan apa yg berkecamuk, ingin kembali ke masa itu?
MasyaAllah adem banget dengerinnya,jadi keinget waktu kecil sering bngt dengerin dari masjid dan bertanya-tanya siapa orang yg membacanya,tenyata beliau adalah Syeikh Abdullah Al Matrood
Surat An Naba Lengkap Ayat 1-40 Jakarta - Salah satu surat dalam yang dianjurkan untuk dibaca setiap hari adalah surat An Naba. Membaca surat ini dapat menghilangkan kesedihan dan kesusahan. Surat An Naba (Arab: النّبا, "Berita Besar") disebut juga dengan surat 'Amma Yatasa'alun. Surat ini terdapat dalam juz 30 dengan urutan surat ke-78. An-Naba tergolong surat Makkiyah karena diturunkan sebelum Nabi SAW hijrah. Baca juga:Surat Al Kahfi: Ayat, Juz, Golongan, dan Asbabun Nuzul Berikut bacaan surat An Naba, Arab, latin, dan terjemahnya: 1. عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ Arab-latin: 'amma yatasā`alụn Artinya: "Tentang apakah mereka saling bertanya-tanya?" 2. عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ Arab-latin: 'anin-naba`il-'aẓīm Artinya: "Tentang berita yang besar," 3. ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ Arab-latin: allażī hum fīhi mukhtalifụn Artinya: "yang mereka perselisihkan tentang ini." 4. كَلَّا سَيَعْلَمُونَ Arab-latin: kallā saya'lamụn Artinya: "Sekali-kali tidak; kelak mereka akan mengetahui," 5. ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ Arab-latin: ṡumma kallā saya'lamụn Artinya: "kemudian sekali-kali tidak; kelak mereka mengetahui." 6. أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًا Arab-latin: a lam naj'alil-arḍa mihādā Artinya: "Bukankah Kami telah menjadikan bumi itu sebagai hamparan?" 7. وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا Arab-latin: wal-jibāla autādā Artinya: "dan gunung-gunung sebagai pasak?" 8. وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًا Arab-latin: wa khalaqnākum azwājā Artinya: "dan Kami jadikan kamu berpasang-pasangan," 9. وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا Arab-latin: wa ja'alnā naumakum subātā Artinya: "dan Kami jadikan tidurmu untuk istirahat," 10. وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا Arab-latin: wa ja'alnal-laila libāsā Artinya: "dan Kami jadikan malam sebagai pakaian," 11. وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا Arab-latin: wa ja'alnan-nahāra ma'āsyā Artinya: "dan Kami jadikan siang untuk mencari penghidupan," 12. وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا Arab-latin: wa banainā fauqakum sab'an syidādā Artinya: "dan Kami bina di atas kamu tujuh buah (langit) yang kokoh," 13. وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا Arab-latin: wa ja'alnā sirājaw wahhājā Artinya: "dan Kami jadikan pelita yang amat terang (matahari)," 14. وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا Arab-latin: wa anzalnā minal-mu'ṣirāti mā`an ṡajjājā Artinya: "dan Kami turunkan dari awan air yang banyak tercurah," 15. لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا Arab-latin: linukhrija bihī ḥabbaw wa nabātā Artinya: "supaya Kami tumbuhkan dengan air itu biji-bijian dan tumbuh-tumbuhan," 16. وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا Arab-latin: wa jannātin alfāfā Artinya: "dan kebun-kebun yang lebat?" 17. إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًا Arab-latin: inna yaumal-faṣli kāna mīqātā Artinya: "Sesungguhnya Hari Keputusan adalah suatu waktu yang ditetapkan," 18. يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا Arab-latin: yauma yunfakhu fiṣ-ṣụri fa ta`tụna afwājā Artinya: "yaitu hari (yang pada waktu itu) ditiup sangkakala lalu kamu datang berkelompok-kelompok," 19. وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا Arab-latin: wa futiḥatis-samā`u fa kānat abwābā Artinya: "dan dibukalah langit, maka terdapatlah beberapa pintu," 20. وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا Arab-latin: wa suyyiratil-jibālu fa kānat sarābā Artinya: "dan dijalankanlah gunung-gunung maka menjadi fatamorganalah ia." Baca juga:Surat As Syams: Arab, Latin, dan Keutamaannya 21.إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا Arab-latin: inna jahannama kānat mirṣādā Artinya: "Sesungguhnya neraka Jahannam itu (padanya) ada tempat pengintai," 22. لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًا Arab-latin: liṭ-ṭāgīna ma`ābā Artinya: "lagi menjadi tempat kembali bagi orang-orang yang melampaui batas," 23. لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا Arab-latin: lābiṡīna fīhā aḥqābā Artinya: "mereka tinggal di dalamnya berabad-abad lamanya," 24. لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا Arab-latin: lā yażụqụna fīhā bardaw wa lā syarābā Artinya: "mereka tidak merasakan kesejukan di dalamnya dan tidak (pula mendapat) minuman," 25. إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا Arab-latin: illā ḥamīmaw wa gassāqā Artinya: "selain air yang mendidih dan nanah," 26. جَزَآءً وِفَاقًا Arab-latin: jazā`aw wifāqā Artinya: "sebagai pambalasan yang setimpal." 27. إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا Arab-latin: innahum kānụ lā yarjụna ḥisābā Artinya: "Sesungguhnya mereka tidak berharap (takut) kepada hisab," 28. وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًا Arab-latin: wa każżabụ bi`āyātinā kiżżābā Artinya: "dan mereka mendustakan ayat-ayat Kami dengan sesungguh-sungguhnya." 29. وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًا Arab-latin: wa kulla syai`in aḥṣaināhu kitābā Artinya: "Dan segala sesuatu telah Kami catat dalam suatu kitab." 30. فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا Arab-latin: fa żụqụ fa lan nazīdakum illā 'ażābā Artinya: "Karena itu rasakanlah. Dan Kami sekali-kali tidak akan menambah kepada kamu selain daripada azab." 31. إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا Arab-latin: inna lil-muttaqīna mafāzā Artinya: "Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa mendapat kemenangan," 32. حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًا Arab-latin: ḥadā`iqa wa a'nābā Artinya: "(yaitu) kebun-kebun dan buah anggur," 33. وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا Arab-latin: wa kawā'iba atrābā Artinya: "dan gadis-gadis remaja yang sebaya," 34. وَكَأْسًا دِهَاقًا Arab-latin: wa ka`san dihāqā Artinya: "dan gelas-gelas yang penuh (berisi minuman)." 35. لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا Arab-latin: lā yasma'ụna fīhā lagwaw wa lā kiżżābā Artinya: "Di dalamnya mereka tidak mendengar perkataan yang sia-sia dan tidak (pula) perkataan dusta." 36. جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا Arab-latin: jazā`am mir rabbika 'aṭā`an ḥisābā Artinya: "Sebagai pembalasan dari Tuhanmu dan pemberian yang cukup banyak." 37. رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا Arab-latin: rabbis-samāwāti wal-arḍi wa mā bainahumar-raḥmāni lā yamlikụna min-hu khiṭābā Artinya: "Tuhan Yang memelihara langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya; Yang Maha Pemurah. Mereka tidak dapat berbicara dengan Dia." 38. يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا Arab-latin: yauma yaqụmur-rụḥu wal-malā`ikatu ṣaffal lā yatakallamụna illā man ażina lahur-raḥmānu wa qāla ṣawābā Artinya: "Pada hari, ketika ruh dan para malaikat berdiri bershaf-shaf, mereka tidak berkata-kata, kecuali siapa yang telah diberi izin kepadanya oleh Tuhan Yang Maha Pemurah; dan ia mengucapkan kata yang benar." 39. ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا Arab-latin: żālikal-yaumul-ḥaqq, fa man syā`attakhaża ilā rabbihī ma`ābā Artinya: "Itulah hari yang pasti terjadi. Maka barangsiapa yang menghendaki, niscaya ia menempuh jalan kembali kepada Tuhannya." 40. إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا Arab-latin: innā anżarnākum 'ażābang qarībay yauma yanẓurul-mar`u mā qaddamat yadāhu wa yaqụlul-kāfiru yā laitanī kuntu turābā
Suara yang sering terdengar dari masjid masjid Indonesia ketika sore hari dan saya baru tau nama beliau MasyaAllah semoga beliau selalu Allah berikan Rahmat untuk beliau dan yg post di channel ini. Aammiinn
MasyaAllah begitu cepat,..beberapa bulan yg lalu rutin puter video dari postingan yg ini, waktu itu viewernya masih 2k-an dan tanpa iklan. Qadarullah semakin banyak viewernya semakin banyak iklan nya
pertama kali denger lantunan alquran dari beliau ini... sekalipun saya adalah non muslim, inget di kasih kaset pita dengerin ulang² pake walkman... tiap mau tidur di play... sampe tetidur... ini yg selalu terngiang di kepala saya... sampai detik ini...
akhirnya ketemu,dulu waktu kecil main bola,layangan,mancing setiap sore pasti denger murotal ini dan rasanya adem dan lngsung bikin tenang hati&jiwa.😌 nostlagia+nambah iman😊 MashaAllah..