@p3ntavus ja mikähän sua vaivaa se on nimittäin oikein sillä se on englanniksi when they cry ja jos vähän järkeä käyttää niin suoralla suomennuksella se on kun he itkevät että niin ja toiseksi jos tollaset kuupäät kuten sinä ette setä pysty ymmärtämään niin pitäkää nyt edes turpanne kiinni
@Flytasha no olet ehkä harrastanu aninmea enemmän ku mä ja osaat vissiin puhua japsia jonkin verran. mutta ei siitä sen enempää mutta viittisikkö kommata takas jos katot sen Elfen Lies sin se on oikeesti hyvä jos et oo sitä nähny.
@Flytasha sitten sun kannattaa kattoo Elfen Lied kaikki jaksot 1-13 kattoin sen juuri siis eilen ja tänään se on ihan paras ihan tosi katto se varmasti tykkäät suru,ilo,javerinen väkivalta kaikki käydään siinä läpi...okei ehkä otin ton kommenttis liika tosissaan...mutta tää sun on pakko nähä jos et oo viä nähny...kuutisen vuotta onko ittelläs mitää suosikkeja? en haluu tästä mitään kommentti sotaa joten yritän olla ystävällinen... joo ja laitan tähän jatkoa perään.
@Flytasha hmm joo mutta oot kenties epätietonen tokasta ja uudesta kolmannesta kaudesta ja Umineko jaHigurashi on ihan eri sana. Umineko no naku koro ni = kun lokit itkevät. Higurashi no naku koro ni = kun he itkevät. ehkä pidän kommenttias vähättelevänä jonkin verran jos et tiä asiasta tuon enempää en tarvii sua neuvomaan. }(
olet käyttäny Uminekoa ja Higurashia tässä samassa videossa (tiesikkö että ne on samoilta tekijöiltä ja higurashin uuden kauden 1 jakson voi kattoo jo netistä) onko ne sun mielestä hyviä omasta mielestäni ne on tietysti hyviä muutenhan olisin valinnu nimeksi jotain muuta XD...mitä piti sanoa...niin joo olen tehny tosta Uminekosta ja Higurashista musa videot voisit käydä kattomassa jos jaksat..XD