Deutsch ist nicht rau und unschön, Deutsch ist eine starke Sprache. Zitat: „Deutsch ist eine total präzise Sprache, unheimlich genau und da kannst du nicht mal so auf die Schnelle irgendwas hinschmieren. Da fliegst du sofort auf. Ein Text wirkt sofort billig auf Deutsch und der Moment der Wahrheit kommt dann immer in der Gesangskabine, wenn du das Aufgeschriebene dann singst, und du merkst: Ne, das klingt irgendwie nicht. Das finde ich bei deutschen Texten immer krass, aber das liebe ich.“ Der Sänger Adel Tawil in der Schleswig-Hosteinischen Landes-zeitung vom 2. November 2019
Christine: Du allein warst mein Beschützer, Inhalt meines Lebens. Du warst mir ein Freund und Vater, Jetzt ruf ich vergebens. Könntest du doch wieder bei mir sein Seit du fort bist leb' ich kaum. Oft schien es mir, ich wär bei dir Doch es war nur ein Traum. Deiner Stimme klang fehlt mir so sehr, Früher warst du doch so nah. Träumen allein hilft mir nicht zu sein, Wie mich dein Ehrgeiz sah. Kreuze, Moos und Friedhofsengel, Steinern, stumm und schmerzlich. Wie bist du hierher geraten? Du warst weich und herzlich. Wie lang muss ich weinen um dich? Kann ich mich nie befreien? Könntest du doch wieder bei mir sein, Mich verstehn und mich befreien. Nimm was zerrann und gib mir dann Kraft um allein zu sein. Keine Tränen mehr, keine Bitterkeit, Keine Trauer um längst verlor'ne Zeit, Hilf mir stark zu sein, Hilf mir stark zu sein!
Danke für's Reinstellen. Die Schrift im Video ist etwas unleserlich. Auf meiner CD beginnt die 3. Strophe so: "Könnte ich doch deine Stimme hör'n, Wärst du noch einmal ganz nah" macht jetzt aber keinen grossen Unterschied, auf jeden Fall ein herzzerreissendes Lied.
Naja das ist Ansichtssache. Ich finde Emmy hat in der Englischen Version alles gegeben und es war wunderbar. Aber auch die Deutsche Version kann man nicht schlecht nennen.