I m from Nepal but i still love the sound and the visual of the song,,, I fell like know the all places before...the whole music and video is connected with my previous incarnated life.......
I'm not sure about the incarnation but these sounds work independently of the culture :) For example old polish mantra ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-MQjhtmVgMW8.html :)
*folklore has entered the chat* Greetings from Scotland! 🏴🏴 I'm Scottish but my family is Russian-polish. I was at your concert in Scotland! 👌👌👏👏 Witam ot Szkoci! 🏴🏴 Ja jestem ot Szkoci ale mój urodziny jest Polsko-rosyjskiej. Byłem na twój koncert w Szkocji! 👌👌👏👏
The string plucking reminds me of the main running thru line in "somebody that I used to know" by Gotye. Covered by Walk off the earth and. some dude on Glee. It's catchy!☺️
Close your eyes. What do you see? Do you see the lights of a big city. Or maybe you see a small village covered with linden trees. Have you heard the singing of bees in the middle of blooming lip ?? Do the flourishing Black Lilacs make you want to mow the meadow? Do you have the overwhelming urge to saddle the horse and start moving? If so, then you have a chance to be Polish. Because a Pole feels freedom 100 times more!
Wunderbar. eine Musik mit Klängen und Stimmen die auch aus Fernost sein könnten. Habe Filme aus China, Mongolei und Kurdistan gesehen die ähnliche Musik hatten. Berühren mich auf eine ursprüngliche Weise. Genieße es sehr.
This would be my unprofessional attempt of translating this. It should give you an idea: The horses have neighed in the green apiary A black storm is coming a tiny drizzle lashes It lashes, oh it lashes from one field to another Come out my dearest, the one that will be mine I won’t come out come out because I am afraid, afraid Don’t be afraid girl I am standing on a horse
Amazing music. Band's creative manifesto, it was formed as a response to mass culture and narrow-mindedness, "destruction of human dignity."[1] Indeed, after the fall of the Berlin Wall and the expansion of the European Union to most of the former Warsaw Pact countries, Poland's economy has grown dramatically, while at the same time ushering in investment by a number of multinational corporations, leading to concerns of globalism and loss of Poland's cultural identity. Hurrah for them.
Tekst: Zarzały koniki w zielonej pasiece Czarna burza idzie, drobny deszczyk siecze Czarna burza idzie, drobny deszczyk siecz.... Oj, siecze on siecze od pola do pola Wyjdzi, najmilejsza, ktora bendziesz moja Wyjdzi najmilejsza, ktora bendziesz moj.... Nie wyjde, nie wyjde bo sie zdrady* boje Nie bój się, dziewczyno, na koniku stoj(e) (*w książeczce od płyty jest napisane "konia", a nie "zdrady", ale chyba wszyscy możemy się zgodzić, że tam słychać "zdrady") Translation: Horses neighed in a green apiary A black storm is coming, shower rain is falling Oh, it's falling, it's falling, from field to field "Come out, my beloved girl, who will soon be mine" "I won't come out, I won't come out, because I'm afraid of betrayal (rape?)" "Don't be afraid, girl, I'm still on my horse."