sorry, it’s not perfect but basically it’s something along the lines of this - I’m not your lover dear traveler Money made you forget everything, your heart became hard Even in sadness, as long as i’m breathing i will not take my hand from you Since I’ve been in love with you I have doubted everyone there is fire on every side, my lineage is ending, god bring happiness to Pashtunkhwa the happy times will pass with one look you took my heart, all night i spend crying, my dreams are lost, until the morning star my memories are your nose ring, i don’t have a choice my hand is empty separation is more than death, we both can’t reach each other, may god give me my death it’s afternoon and we are both hiding from the sun if you’re mine then may you be a queen, if you are in someone else’s nasib then in every way may you be ruined because my lover is in Kabul, i can’t see her with my eyes but she’s in my heart i did not hear about my country when i became a traveler, while traveling my heart was lonely i missed the mountain tops of green Laghman nights are filled with complaints, i am lost in this voice that mentions my lover what will happen my sweet lover if you are not with me, how will i go on life’s path my empty pocket passed with sadness, i never did any shopping i passed the worlds bazaars i am the souls you are my breath, you have no faults Swat you are a piece of heaven, but now you are on fire when i look at you, with one look you took my heart it doesn’t always make sense when you translate to English, but I hope it helps you understand a little!