@@f-enixrap2591 Mylène Farmer ;) ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-lzGmpqN9zZc.html and the long clip ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-vkiyW0vqat8.html
I love this song, 20 years ago I was in a serious car accident when this song was playing. I'm so glad I survived and saw you at Maspalomas Pride. It's magic
+Olezia Ivanoslava Seriously, this is like a cheap Chinese knock-off by comparison. The techno beat got boring fast and didn't age well, unlike the original.
Olezia Ivanoslava Yeah. Cover songs make sense if they're at least in one way better than originals, but Kate Ryan's version is worse on all counts. I don't know why Kate Ryan even bothered to release it. Didn't she hear what it turned out to be?
JAnx01 Aha, I think there are two reasons: french sounds cool for some people (I can't tell), and techno music was cool at the time. Just listen to Darude - Sandstorm, that's shitty, but it was cool at the time.
2022 December 15th! I'm still breathing and this song still hits the spot as it did in my younger years. Join me here, if this brings you sweet memories.
"Désenchantée" est une chanson enregistrée en 1990 par l'artiste française Mylène Farmer. C'est le premier single de son troisième album studio L'Autre..., sorti le 18 mars 1991. En 2002, la chanson a été réinterprétée par la chanteuse belge Kate Ryan, et le single a atteint la première place du hit-parade belge.
Kiedy słucham jej pioseneki, to wracam do przeszłości. Dziękuję Ci Kate, za teledysk, który już na zawszę pozostanie arcydziełem, i moim ulubionym ❤️❤️🎶🎶🎶🎤💯💯💯💎💎💎🏆🥰🫶
@@yanagijanepsychogirl4lifep134 Wiele osób wychowało się na tej nucie ona zapoczątkowała przełom w klubach przede wszystkim w klubie Ekwador manieczki co z tego że nuta nie jest Polska ale wpisała się w wiele serc Polaków co ci będę pisać jak i tak tego nie pojmiesz ...
Ya sé la que le voy a pedir al DJ en la boda de mis amigos en septiembre, y eso que cuando Kate Ryan versionó esta canción, yo tenía seis años, pero es un AUTÉNTICO TEMAZO. 😍
....I'm not French but....this song just hits the "mysterious yet sexy & exotic" button for me...much respect from Papua New Guinea and the Pacific Islands...
I just rediscovered this song as a full grown metalhead. But as a kid I loved this song and now that I found it back and learned about what the lyrics mean, I fell in love. Nostalgia.
Swimming in troubled waters Tomorrows wait here for the end Floating in the air too heavy Almost nothing Who to reach out to If I should fall from above May my fall be slow I found no rest Only in indifference However, I would like to find innocence But nothing makes sense, and nothing goes Everything is chaos To the side All my ideals: damaged words... I'm looking for a soul, who can help me I am Of a disenchanted generation, Disenchanted Who could stop me To hear it all When reason breaks down To which breast to devote who can claim Rock us in her womb If death is a mystery Life is nothing sweet If heaven has a hell Heaven can wait for me Tell me, In these headwinds how to go about it Nothing makes sense anymore, nothing goes. Everything is chaos To the side All my ideals: damaged words... I'm looking for a soul, who can help me I am Of a disenchanted generation, Disenchanted Everything is chaos To the side All my ideals: damaged words... I'm looking for a soul, who can help me I am Of a disenchanted generation, Disenchanted
Nager dans les eaux troubles des lendemains Attendre ici la fin Flotter dans l'air trop lourd Du presque rien À qui tendre la main ? [Pré-Refrain] Si je dois tomber de haut Que ma chute soit lente Je n'ai trouvé de repos Que dans l'indifférence Pourtant, je voudrais retrouver l'innocence Mais rien n'a de sens, et rien ne va [Refrain] Tout est chaos à côté Tous mes idéaux : des mots abîmés Je cherche une âme qui pourra m'aider Je suis d'une génération désenchantée, désenchantée [Couplet 2] Qui pourrait m'empêcher De tout entendre Quand la raison s'effondre À quel saint se vouer Qui peut prétendre Nous bercer dans son ventre [Pré-Refrain] Si la mort est un mystère La vie n'a rien de tendre Si le ciel a un enfer Le ciel peut bien m'attendre Dis-moi, dans ces vents contraires, comment s'y prendre ? Plus rien n'a de sens, plus rien ne va [Refrain] Tout est chaos à côté Tous mes idéaux : des mots abîmés Je cherche une âme qui pourra m'aider Je suis d'une génération désenchantée, désenchantée Chaos, chaos, chaos Chaos, chaos, chaos [Refrain] Tout est chaos à côté Tous mes idéaux : des mots abîmés Je cherche une âme qui pourra m'aider Je suis d'une génération désenchantée, désenchantée Tout est chaos (chaos, chaos) à côté Tous mes idéaux (chaos, chaos) : des mots abîmés Je cherche une âme (chaos, chaos) qui pourra m'aider Je suis d'une génération (chaos, chaos) Désenchantée, désenchantée Tout est chaos (chaos, chaos) à côté Tous mes idéaux (chaos, chaos) : des mots abîmés
Nager dans les eaux troubles Des lendemains Attendre ici la fin Flotter dans l'air trop lourd Du presque rien À qui tendre la main Si je dois tomber de haut Que ma chute soit lente Je n'ai trouvé de repos Que dans l'indifférence Pourtant, je voudrais retrouver l'innocence Mais rien n'a de sens, et rien ne va Tout est chaos À côté Tous mes idéaux, des mots abîmés Je cherche une âme, qui Pourra m'aider Je suis D'une génération désenchantée Désenchantée Qui pourrait m'empêcher De tout entendre Quand la raison s'effondre À quel sein se vouer Qui peut prétendre Nous bercer dans son ventre Si la mort est un mystère La vie n'a rien de tendre Si le ciel a un enfer Le ciel peut bien m'attendre Dis-moi Dans ces vents contraires comment s'y prendre Plus rien n'a de sens, plus rien ne va Tout est chaos À côté Tous mes idéaux, des mots abîmés Je cherche une âme, qui Pourra m'aider Je suis D'une génération désenchantée Désenchantée Tout est chaos À côté Tous mes idéaux, des mots abîmés Je cherche une âme, qui Pourra m'aider Je suis D'une génération désenchantée Désenchantée
Ich finde keine Worte, spricht mir aus der Seele, schön dass es Menschen gibt, die das auch so sehen! Jetzt weiß ich, dass ich nicht alleine bin, und kann immer gehen
Corría el 2002 o 2003 y con esta melodía rompiamos la pista en LA NUIT en los bajos de Orense. Que tiempos aquellos y que buenos recuerdos me traen de mi juventud
I heard this song in 2000 in a children's country camp. You walk through the woods and it sounds somewhere far away. Incredible nostalgia. You are young and your whole life is ahead. Sad
Veintiún años atrás me enamoré de esta canción gracias a MCM, un canal de música en francés que entraba en la antena de mi casa. Estoy a una semana de ir a conocer algunos de los países donde esta canción fue un hit: España y Francia. Curiosamente, me convertí también en fan de Mylène Farmer y voy a verla en vivo en Lyon: solo estoy pendiente de ver ahora a la talentosísima Kate. A ver cuándo tendré la fortuna. A todos, saludos desde Colombia.
As a non-french speaker I never realised how sad and deep this song was. Its pretty dark and hopeless... Well, this is a song from the times when even disco songs had a deep meaning
Классика это оригинал от Милен Фармер, так-что Кейт в музыкальном плане сделала её интереснее и современнее, но при этом потеряла весь её глубокий изначальный смысл.