Wbaki kandour, fbali kangoul Ghadi doz lyam wtkoni liya Wbaki kandour, fbali kangoul Ghadi doz lyam wtkoni liya W ya lalali, ali yana Ra7 3liya lghali Ali yanaa Ras mali mchali Ali yana Rasi li darhali Yali ana
Sounds good without music, really. When I first heard this song after I found it on Insta, I noticed that her pronunciation of some words kinda sounds like French. And voila, she turned out to be Moroccan!! 😅
Can someone explain to me the meaning of this music? Who is she talking about? So from what I understand she talks about her problems, she talks about the man she loves who is gone and that she is waiting for him with hope. But she is also talking about a woman. Is it her mother?
I'm still waiting, I'm still saying days will pass and you'll come back to me, I'm the one who my dear left me, your phone still ringing but you would not pick it up
And the rest of Kandor, I think I can say Go to Liam and you will be mine And the rest of Kandor, I think I can say Go to Liam and you will be mine And oh my lala To Yana, he has gone dearly to me To Yana, my capital is gone Come on, my head is at home To Yana, my capital is gone Come on, my head is at home And the rest of Kandor, I think I can say To me My phone is safe, hello, I will come to my religion My head is always madre, so sleepy it is no longer like it Serve day and night, fuck it, brother still follow me Let me turn my head around, don't come to me before I die As if he was falling down and falling, it was a long, long road that we had to wait to reach No, no, Safi, I'm bored of this lmood, let's make a contribution so we can deliver And my brother is running around with Sahi, running with her Oh my brother, I forgot about her, I care about her (I care about her, oh) And the rest of Kandor, I think I can say Go to Liam and you will be mine And the rest of Kandor, I think I can say Go to Liam and you will be mine And oh my lala What happened to me is dear to me My capital is gone My head is in my house To me