To je jako Jar, to je značka prostředku na mytí nádobí, ale nikdy neřekneš “je potřeba koupit prostředek na mytí nádobí”, ale i když nepoužíváš jar, tak stejně řekneš, že je potřeba koupit Jar. To je valba 😂😂😂😂
Bohemia vs Moravia und Silesia :D BTW léta strávený na teamspeaku při paření lineage2 s moravákama, slovákama jsem zažíval to samé :D PS: Podezírám učitele Češtiny z Moravy, že to tajně bojkotujou.
Když jsem pracoval v jzd, tak jeden starej šéfko do mě zavalil “dej tam šteft, ať to má heft" já se ho z prdele zeptal proč ? 🤣 a on že “jinak to nemá vert” 🤣
@@agneskratochvilova4761 hele, myslím, že tenkrát tím myslel to, že jsem měl dát takovou rozpěru mezi vidle na ještěrce, protože bych ty vidle ohnul, kdybych zvedl takovou obří bednu 🤣
@@kuqiin_9929 Zemáky, brambory, erteple. To zná snad každý, ne? :D To známe i v Sudetách na severu. Bytelné je spisovné slovo, každý ví, že je to něco houževnatého nebo velkého, ale šnicl zase známe tady v Sudetách z německého schnitzel, tudíž bych dokázal říct, že se jedná o velký řízek. Hafo se používá tady taky, ačkoliv je to daleko od Moravy, takže kromě zemáků (výjimkou několika regionů) by ti to rozuměl každý.
Tohle video by klidně mohlo spadat do Jinýho Vesmíru :D občas tyhle nářečí jsou úplně mimo.. Já jsem Češka (logicky, tak jako všichni), ale když jsem se pak s mámou přestěhovala na Valašsko, všichni si ze mě dělali skrz to legraci :D každopádně.. na střední jsem chodila do Olomouce (Haná žejo), o prázdninách jezdila k tetě na jih, na Slovácko a teď pendluju všude možně :D takže mě máloco překvapí, zažila jsem si toho dost + i ty divný výrazy a nářečí :D Nejvtipnější bylo, když jsem začala chodit s klukem od Chrudimi, on mě šel představit prarodičům a oni se mě zeptali, odkud jsem a já jim nerozuměla, tak jsem zopakovala "jako zkama su?" a to zas nerozuměli oni :D Hipnout (do někoho), nehipej doma známe :D máma je na takový věci expert, vždycky z ní něco vypadne :D Jinak klasika: rožni, mražák, oharek, trnka, zest, zemáky, toš/ž, barco/kde/kdo,.. :D
Nebo u nás se říká že je venku zavalený asi bude pršet (zavalený- zamračeno) Dale dýnko to na čem se kraji třeba zelenina Kamínčí, kameň ( kameny) Šufan (naběračka) Kokino (sladkost) A tak dále😀
"Ject" se používá nejen v ČB, u Jindřichova Hradce taky řekneme "Ject", jako "Můžu ject?" je to jako jet, akorát to časem tak nějak samo líp padne do huby 😂😂
Ožrala jde z hospody a chce se mu chctát, tak jde na místní hřbitov. Najednou se zpoza hrobu objeví duch a říká: "Já jsem duch vojína z druhé světové války" , po chvíli se objeví druhý a říká: "Já jsem duch továrníka Bierhanzela" , na to se k ním chlápek otočí a povídá: "Já jsem duchcát"
Šeci sudivaj kaj s jesteš i ty charčaš při stromě. Rožni bo my neviďaju i my budem kupit mlíka. Ja su(nebo taky je,jest) ztratil lyžke v kuchni. Tak schválně kdo přeloží tohle ale asi dáte není to tak těžké zrovna mě nic těžkého nenapadá :D
byl sem v páboře a říkám týpkovy..... "nastevři okno" týpek na mě kouká jak na nějakýho korejce a říká mi "cože s tím oknem mám udělat?" tak nu opáčím "nastevři jakože třošku otevři" to samí když někomu řeknu škarpa :D čeština je super co kraj to jiná mluva :D
Asi nejdivnější slovo co doma používáme je Nastevřít - Nastevři okna, nastevři dveře. Jenom to nastevřu. Vždycky s tím neskutečně vytáčím partnerku, která mě pokaždé opravuje, že se neříká nastevřít ale pootevřít.
2 года назад
Já regulérně zapomněla, že to existuje, ale "i ne" jako nevěřícný a "i jo" jako přesvědčovací používáme u nás taky, nebo teda dřív úplně běžně, poslední roky už tolik ne vzhledem ke společnosti, v jaký se vyskytuju. Vyrostla jsem na Chomutovsku a moje rodina je ještě k tomu směs od Prahy, Plzně, Šumavy a Slovenska... Ty si tu intonaci představuješ špatně. Říkáš to tak, že by to nedávalo moc smysl, ale když vezmeš v potaz emoce, který to provází, tak si zkus říct "nenee 😯🤔" nebo "nekeceej...". Kdybys to jen nečetl ale slyšel jí říkat, podle mě to pochopíš, ani nebudeš vědět, jakto.
Tak schválně. Jestli tohle někdo čte, zkuste mi odpovědět, co znamenají „šůty“, „ďůče“, „na půl pítku“. Měl bych více slov a frází, ale ty jsou moc „vokaté“. Já žil svůj život s tím, že ty pojmy všichni znají, některé moc nepoužívám, ale některé používám pořád. A jak je rozdíl jenom přes jednu obec, tak nikdo neví, co těmi slovy myslím. A nikdy jsem si toho nevšiml, protože si to lidi buď domyslí z kontextu, co říkám, nebo jednoduše si domyslí něco svého a neřeknou, že vůbec neví, co ta slova znamenají.
Jednou dávno jsem dostal asi ve 4. třídě pětku, protože jsem řekl na slovní úlohu větu "Pani učitelko, proč by pan Novák nemohl vzít ty jabka OBAMA rukama" :)))))
Táta řekl spolužákovi z gymplu, ať dá to mražený maso z nákupu na mrazák... dal ho tedy na mrazák... táta za tři hodiny supěl, proč je maso rozteklý na vrchu lednice. :D Menší komunikační bariéra, no. A babička dodnes říká "čistonosoplena".
Doufal jsem trochu že se dostane k nářečím, jakožto obyvatel Valašska by pro mě byla sranda nechat ho hádat slova jako žgárať, mluzgnúť, bachor, frflať, gemba, ščéřiť sa, zemáky, drchlaňa, pyščisko, cap, ogar apod. 😂
sťárat, pleskonout,břicho(žaludek),ofrňovat se,gemba nwm,další počítam rozčílit :-D pak brambory, držka,nekdo pip... :-D nejakej capek borec a chalan jak by smet :-D mam pravdu? :-D
Já teda jako nevím ale fruko je fabrika v Jindřichově Hradci kde se vyrábí alkohol např tuzemák ...takže říct dítě že chce fruko tak bych se jako kolemjdoucí podívala fakt divně 😂