My mom's name was Aisha, I used to sing this song to her every time she got mad at me and we always end up laughing at each other, she passed away years ago, every time I play this song I think about her, love you forever mama, keep resting well in heaven 💐💐
سمعت مجموعه كبيره من الاغاني العربيه الاخرى ... وعندما سمعت هذه الاغنيه شعرت بفارق هائل في الالحان و الصوت والتطور الموسيقي.. الشاب خالد نقل العرب الى العالمية.
Этот артист ещё раз доказал, что когда поёшь душой - тебя любят и понимают во всём мире без перевода и лишних слов. Спасибо за трек, добрый человек, ты не зря прожил свою жизнь 🙏🏼
Любят и уважают лишь тех певцов и певиц которые НЕ поют под "фанеру" ! "Фанерных" становится всё больше и больше! "Фанеру" необходимо убрать с эстрады и тогда эти "певцы и певицы" ИСЧЕЗНУТ тут-же - САМИ! Их ряды во всяком случае - поредеют! К сожалению это - несбыточная мечта! Увы! Их "фанерщиков" НИКТО абсолютно НЕ контролирует! И они этим умело пользуются! У них У ВСЕХ принцип: "Что хочу, то и творю, ни за что не отвечаю"!
@@ЛюдаІванова-х9ы Вы согласны со мной насчёт. "певцов и певичек"? Или же - нет? Я хочу сказать: те кто со мной НЕ согласны они с этими "фанерщиками" заодно может быть потому что они все - их фанаты и поклонники.
Comme si j'n'existais pas Elle est passée à côté de moi Sans un regard, reine de Saba J'ai dit Aïcha, prends, tout est pour toi Voici les perles, les bijoux Aussi l'or autour de ton cou Les fruits bien mûrs au goût de miel Ma vie, Aïcha, si tu m'aimes J'irai où ton souffle nous mènent Dans les pays d'ivoire et d'ébène J'effacerai tes larmes, tes peines Rien n'est trop beau pour une si belle, oh-oh Aïcha, Aïcha, écoute-moi Aïcha, Aïcha, t'en vas pas Aïcha, Aïcha, regarde-moi, oh-oh Aïcha, Aïcha, réponds-moi Je dirai les mots, les poèmes Je jouerai les musiques du ciel Je prendrai les rayons du soleil Pour éclairer tes yeux de reine, oh-oh Aïcha, Aïcha, écoute-moi, oh Aïcha, Aïcha, t'en vas pas Elle a dit "garde tes trésors Moi, je vaux mieux que tout ça Des barreaux sont des barreaux, même en or Je veux les mêmes droits que toi Et du respect pour chaque jour Moi, je ne veux que de l'amour" نبغيك عيشة ونموت عليك هذه قصية حياتي وحبي انت عمري وإنت حياتي تمنيت نعيش معاك غيرانت Aïcha, Aïcha, écoute-moi عايشة، عايشة أنا نبغيك oh-oh Aïcha, Aïcha, t'en vas pas عايشة، عايشة ونموت عليك Aïcha, Aïcha, réponds-moi Aïcha, Aïcha Aïcha, Aïcha Aïcha, Aïcha
Сегодня меня покинул мой самый лучший друг, друг детства, названный брат... Это была его самая любимая песня... Наша песня... Покойся с миром, брат, Руслан!
عند دخولي لأرى التعليقات وجدتها تقرببا من كل الجنسيات ومن كل اصقاع العالم امتلكني شعور بالفخر انني جزائري ..نعم الجزائري دائما وابدا ثائر ومبدع ومتفرد في كل شئ ..شكرا خالد ..العالمي الجزائري اسطورة متفردة لن يخلق مثلها مثيل لقرون
Trotz Suchtcharakter dieses Liedes, sollten wir niemals vergessen, dass die äußere Schönheit allein niemals Grundlage einer dauerhaften Beziehung zweier Menschen abbilden wird, sondern einzig innere Werte und gemeinsamen Überzeugungen eine gemeinsame Lebensgemeinschaft rechtfertigen.
This song was a big hit in the 90s in my country Bulgaria 🇧🇬 ❤. They played it on the radio every day. I love this song . Greetings to all brothers Algerian 🇩🇿 ❤
هذالفنان غير غيريستحق لقب فنان العالم كلمات اللحان ولا اروع وصوت لا يوجد له مثيل هكذا هي الجزائر ولاده الابداعات تحياتي لكل جزائري ولكل عربي او غير عربي معجب بهذالفنان وهذالبلد
Comme si je n'existais pas Elle est passée a cote de moi Sans un regard, reine de Saba J'ai dit Aicha, prends, tout est pour toi Voici des perles, des bijoux Aussi l'or autour de ton cou Les fruits bien murs au gout de miel Ma vie, Aicha, si tu m'aimes J'irai a ton souffle nous mènent Dans les pays d'ivoire et d'ébène J'effacerai tes larmes, tes peines Rien n'est trop beau pour une si belle Ooh! Aicha, Aicha, écoute-moi Aicha, Aicha, t'en vas pas Aicha, Aicha, regarde-moi Aicha, Aicha, reponds-moi Je dirai les mots, les poèmes Je jouerai les musiques du ciel Je prendrai les rayons du soleil Pour éclairer tes yeux de reine Ooh! Aicha, Aicha, écoute-moi Aicha, Aicha, t'en vas pas Elle a dit, "Garde tes trésors Moi, je veux mieux que tout ça Des barreaux sont des barreaux, même en or Je veux les mêmes droits que toi Et du respect pour chaque jour Moi, je ne veux que de l'amour" Aah! N'bghik Aïcha ou n'mout 3lik Hadi kisat hayaty oua hobi Inti 3omri oua inti hayati Tmanit n3ich m3ak ghir inti Ooh! Aicha, Aicha, écoute-moi Aicha, Aicha, ana n'bghik Aicha, Aicha, t'en vas pas Aicha, Aicha, n'mout 3lik Aicha, Aicha, réponds-moi
@@amilabss6191 مع احترامي لراي حضرتك التسعينات كان بها نجوم كتير بقيادة الكابو حميد الشاعري ومنهم حنان وسحر ناجي علاء ع الخالق وايهاب وتوفيق وغيرهم لا استطيع حصرهم لان عددهم كبير لكن الاذكي فيهم هو عمرو دياب لانه لم يعتمد ع صوته فقط بل وظف كل مايملك ف مجاله اداره ناجحه تحياتنا 👌
❤ from Uzbekistan. I believe this song was a hit music of 90s. From Arabic countries to Argentina, from Central Asia to Europe - everyone loved it. Cheb Khaled sung it from his heart with a genuine smile on his face. Credits to the music composer, poet who wrote the lyrics and Khaled for his grand voice and perchance ❤
I had an aisha in my university class and i had the biggest crush on her. I always heard her talk in Arabic to her friend and it sounded so extremely beautifull. She litteraly looked like princess jasmin. She never even looked at me or accepted my facebook request lol 😂😂. This song always reminds me of her.
My grandmother's name was Ayshe... She passed away last month because of covid-19. This song makes me cry with smile. We are not griefing but we are celebrating her life...
@@zahrabouallegue6665 يا اخت هناك قوم في مصر يدعون الصعايدة يموتون عليكم ويحبونكم لانكم ابناء اعمامنا وكل المصرين يحبنونكم اعلمو ان السياسات هي المتنافرة لكن الشعوب متقاربة مصري صعيدي بموت في الجزائر واهلها الرجال
In those somewhat special moments I always come back here to listen to this rare gem. Before I go to sleep, I put on my headphones, turn my phone, and in the total darkness of the room I listen to it two, three times. The mind dances and travels through the notes and musicality of this song. It is soothing ❤❤
the smile بالعكس نحن في الجزائر لا نحبه كثيرا لأنه لا يفقه في الدين شيئا وكثيرا ما يتجاوز على القيم لقد قال ان الله سبحانه الرجل الشاب استغفر الله قالها بالغة الفرنسية bonhomme
Tellement poétique. Le tout, les paroles la voix la melodie... C'est apaisant. J'ai une copine allemande que j'ai rencontré au Brésil la fois ou je lui ai dit que j'habitais en france directe elle commence a me chanter cette chanson alors qu'il y comprenais rien, puis en moins de 5 secondes on s'est retrouvé a l'a chanter a 10 au beau milieu d'une favela, sachant que les gents ne connaissaient pas bien les paroles. C' est magique, c'est mon plu beau souvenir de tout les voyages que j'ai pu faire
@@MadMax-kp1he on aime tous les haineux! Non? Moi j'aime bien me moquer d'eux... la connerie est une maladie.... il y est pour rien faut etre gentil avec lui le pauvre
@@ydhjgfhtddgh2893 نحن لم نختلط لو تعرف تقاليد الامازيغ تعرف بلي زيتنا في دقيقنا تعلمنا العربية فقط رجعونا عرب و بني هلال كون تحسبهم في الجزائر تلقاهم كثر من لي في اليمن موطنهم. جميع واحد ما يعرفش اصلوا يقول انا عربي من بني هلال الخطأ الذي ارتكبه بعضنا لم يدرسوا تاريخ الجزائر فتعربنا ببساطة عن طريق الاستعمار الفرنسي لانه حارب ثقافتنا قبل كل شيئ لو تعرف ان اكثر الاجناس الذين إستقروا في الجزائر مع الامازيغ ليسوا العرب بل هم الاندلسيين و الفنيقيين و الرومان ثم جاء الاتراك و لا الجزائر قديما كانت ملجئ للعصات الرومانيين و سؤال اخير قد يكون الجواب هم يقلون ان فرنسا كانت تحاول محوا اللغة العربية بمحاولتنا فرنستنا لماذا لقبتنا باللغة العربية و ليست الفرنسية او حتى امازيغية سؤال اخر كيف نكون عرب بدون تراث عربي كل الاثار رومانية او مباني و قصور اندلوسية او عثمانية اما التقاليد العائلية القديمة كلها امازيغية الفن المتوارث الاندلوسي و الامازيغي تعلم اجدادنا اللغة العربية من اجل القرآن لنهم كانو اهل علم الجزائر قديما كانت ارض علم و اول جامعة في إفريقيا كانت جامعة امازيغية في طاغاست (منطقة جميلة حليا) و لا ننسى اعظم الفلاسفة الامازيغ امثال إغوستان و كانت روما ترسل ابنائها لتعلم في طاغاست و جامعة قرطاج بتونس حتى ان رجال الدين المسيحين كانوا يتكونون في كنيسة بونا بعنابة و كنائس جزائرية اخرى اعطيت ابسط مثال يمكن ان تبحث لتعرف المزيد و كيما قال دحمان الحراشي عود قيس قبل ما تغيس يعني قيس الحاجة قبل ما تأمنها و الجزائر عمرها لكانت عربية
Understanding=0% Loving=100% Definitely playing it at my wedding. Love love this song all the way from South Africa. Brings back sweet childhood memories
As if I didn't exist She passed by me Without a glance, Queen of Sheba I said Aïcha, take it, everything is for you Here are the Pearl jewelry Also the gold around your neck Ripe fruits with a honey flavor My life, Aicha if you love me I will go where your breath takes us In the countries of Ivory and ebony I will erase your tears, your sorrows Nothing is too good for one so beautiful, oh-oh Aicha Aicha listen to me Aïcha, Aïcha, don't go away Aïcha, Aïcha, look at me, oh-oh Aïcha, Aïcha, answer me I will say the words, the poems I will play the music of heaven I will take the rays of the sun To light up your queenly eyes, oh-oh Aïcha, Aïcha, listen to me, oh Aïcha, Aïcha, don't go away She said "keep your treasures Me, I'm better than all that Bars are bars, even in gold I want the same rights as you And respect for every day Me, I only want love" نبغيك عيشة ونموت عليك هذه قصية حياتي وحبي انت عمري وإنت حياتي تمنيت نعيش معاك غيرانت Aicha Aicha listen to me عايشة، عايشة أنا نبغيك oh-oh Aïcha, Aïcha, don't go away عايشة، عايشة ونموت عليك Aïcha, Aïcha, answer me Aisha, Aisha Aisha, Aisha Aisha, Aisha
اخ انا فكّرت نفسي السوداني الوحيد اللي بيسمع راي ومعاي كمان واحد اسمه طه 🤪 الغريبة انه الفن دا تلصص على قلوبنا وسحرنا بدون ما نعرف ... شعب غالي ... بالله تتذكر أيام الثورة والاعتصام كيف كانوا في الحزائر بساندونا ... ايوة ثوار الجزائر كانوا عند كل فرصة بيذكرونا اللهم انصرهم وأسعدهم واجعلهم في المكان السامي
I just discovered that this song is about a man who tries to conquer Aicha's heart offering her gold and jewels, but she rejects him saying that she doesn't need luxury as "golden bars are still bars", and all she wants is equal rights and respect from him. A beautiful song with a great meaning
Someone picked this song for a video on Bergamo one of the italian cities most affected by the virus and I felt that the strength of my country probably lies in the mediterranean sea that we share with north african countries like Algeria. My prayers for everybody who is suffering these days. Good days will come.
Quick trad: "-Hey, Aïcha, I love you. Take these jewels, my Princess. -Did you just assume I am yours and I'm a gold digger? Stop oppressing me with your toxic masculinity. Bye, lol."
г. Нижнекамск, Республика Татарстан, 1997 год, 8я школа восьмой класс, чаепитие, танцую с рыжей Мальвиной, впереди вся жизнь и только светлое будущее !! Будьте все счастливы !
My favourite Khaled’s song! I don’t understand any words but i love to listen it at least 5 times in a day 💖 Greetings from Turkey 🇹🇷 Come to Turkey Khaled!
Because he sings in French, he said aicha listen to me, I love you aicha, I die for you, this my life story and my love , aicha answer to me, you are my age, you are my life, I wish to live with you, I'm from Algeria I like turkish people.I translate to you only Arabic words, because I hate French language.
@@solangelecorre6770 I hate French people and language, French people they are racist.I'm Algerian.and also French language it's not international language, only France colonial speaks it.
Quand j'étais petit garçon, j'écoutais cette chanson en roulant avec mon frère aîné dans sa voiture, à plein volume, avec les vitres ouvertes.Nous écoutions cette chanson en boucle pendant des jours sans arrêt, même si nous ne savions pas parler français à cette époque-là.
Lyrics : Comme si je n'existais pas Elle est passée a cote de moi Sans un regard, reine de Saba J'ai dit Aicha, prends, tout est pour toi Voici des perles, des bijoux Aussi l'or autour de ton cou Les fruits bien murs au gout de miel Ma vie, Aicha, si tu m'aimes J'irai a ton souffle nous mènent Dans les pays d'ivoire et d'ébène J'effacerai tes larmes, tes peines Rien n'est trop beau pour une si belle Ooh! Aicha, Aicha, écoute-moi Aicha, Aicha, t'en vas pas Aicha, Aicha, regarde-moi Aicha, Aicha, reponds-moi Je dirai les mots, les poèmes Je jouerai les musiques du ciel Je prendrai les rayons du soleil Pour éclairer tes yeux de reine Ooh! Aicha, Aicha, écoute-moi Aicha, Aicha, t'en vas pas Elle a dit, "Garde tes trésors Moi, je veux mieux que tout ça Des barreaux sont des barreaux, même en or Je veux les mêmes droits que toi Et du respect pour chaque jour Moi, je ne veux que de l'amour" Aah! N'bghik Aïcha ou n'mout 3lik Hadi kisat hayaty oua hobi Inti 3omri oua inti hayati Tmanit n3ich m3ak ghir inti Ooh! Aicha, Aicha, écoute-moi Aicha, Aicha, ana n'bghik Aicha, Aicha, t'en vas pas Aicha, Aicha, n'mout 3lik Aicha, Aicha, réponds moi
Огромное спасибо за прекрасную песню, мелодию! * Аиша хотела взаимной любви, Чтоб сердце горело любовью в груди, Чтоб радость и счастье светились в глазах, И чтоб рассыпались мечтами в стихах... * С теплом души!