Ah Great Video! Samantabadhra was the Bodhisattva that got me Into Buddhism and still do i Love him. The King of Aspiration prayers was also the First Buddhist practice that really inspired a compassionate and devout mind in me, sadly i couldnt replicate that Feeling so often only one more time, But since then nothing.😢 Still Love your Videos! Maybe you can make a Video about the Four Heavenly Kings (as a Video Idea)?
Thank you! Four heavenly kings is a great idea. The Bodhisattva compassion feeling is still there, it's part of our Buddha Nature, our heroic Bodhisattva within. Each daily practice of this prayer or chant (in any language) helps us re-affirm our Bodhisattva aspiration, even if we don't feel it intensely, so that the feeling of compassion arises naturally. May all beings benefit. In kindness, BW.
Oh my!😯🙏 I was not expecting such a wave of love and emotion from a "sutra" practice! 😉 😢 So beautiful and profoundly presented I would have said it was a Tantra! 😊 Om Samantabhadre Hum🙏🙏🙏
ya this Samantabadhra make me feel so emotional when chanting this...i feel the emerge of buddha, bodhisatva and arhant surounded me when doing this chants..so powerful, transfering this to all my family members, friends and all sentiment being. may all be at peace and receiving whatsoever you wish for. Amitofo
Na tradição Kagyu do tântra temos a Prece de Sete Ramos, é exatamente esse dharani , só que bem reduzida e em tibetano, e pode ser recitada na sua língua sem problemas, a intenção é mais importante e não o dialeto.
Obrigado! Todas as sadhanas têm os sete membros da prática, o que é muito especial. Esta forma específica é uma prática do Sutra e é uma forma Dharani - como um mantra. Eu canto isso diariamente em inglês, tibetano e sânscrito. O sânscrito, porém, é alguém especial, que vale a pena praticar ocasionalmente. Em sânscrito, as sílabas assumem camadas adicionais de significado, e isso se torna (na verdade é) um Dharani do Sutra, com potência semelhante (pelo menos como foco) a um mantra.
I think I just stick with Samantabhra Great Conduct & vows from Avatamsaka sutra in English the language I speak. And Samantabhra said himself that he will speak the Dharma in all languages to benefit sentient beings. Namo Amitabha 🙏🙏🙏
I have it in Devanagari, but as a PDF which I had trouble copying as text. If I can't find a way to extract it here, I'll post a link to where you can download it. In kindness, BW
Thanks for the comment. Yes, it's complete, but concise, in the sense that it contains the heart of the aspiration, the Bodhisattva aspiration and the 7 limbs and is used in many practices this way as complete. The longer versions (there are a few) have a more detailed version (sometimes called "The actual aspiration" with the "aspiration on attitude" and the "aspiration to be free from defilements" and more. This takes almost the form of a sutra teaching. For Sadhanas and practices, usually the concise introductory aspirations are considered a complete daily practice because it's the aspiration of the seven limbs, which is certainly complete. Including the entire aspiration in a "chanted" song version might be a little ambitious:-) Thanks again.
Sorry, not sure what you're asking. Where, what time code. Here, for reference is the correct Sanskrit for chanting (with English translation): The King of Aspiration Prayers - The Seven Branch Offering yāvata keci dasha ddiśi loke sarva triyadhva gatā narasiṃhāḥ tānahu vandami sarvi aśeṣān kāyatu vācha manena prasannaḥ With great delight, I bow - Body, speech and mind - To all the ‘Lions among Humans’ Throughout space and time. kṣetra rajopama kāya pramāṇaiḥ sarva jināna karomi praṇāmam sarva jinābhi mukhena manena bhadracarī praṇidhāna balena By the power of a bodhisattva’s aspiration and action, The Tathagatas appear vividly before me; With my body, multiplied to equal The number of atoms in this world, I prostrate. eka rajāgri rajopama buddhā buddha sutāna niṣaṇṇaku madhye evama śeṣata dharmata dhātuṃ sarvādhi mucyami pūrṇa jinebhiḥ On each atom sits as many buddhas As there are atoms in the universe, Each with their own entourage of bodhisattvas and arhats. Thus is the dharmadatu filled with Jinas. teṣu cha akṣaya varṇa samudrān sarva svarāṅga samudra rutebhiḥ sarva jināna guṇān bhaṇamānas tān sugatān stavamī ahu sarvān Naming all their infinite qualities I sing an ocean of songs and an ocean of praise. puṣpa varebhi ca mālya varebhir vādya vilepana chatra varebhiḥ dīpa varebhi ca dhūpa varebhiḥ pūjana teṣu jināna karomi I offer flowers, garlands, cymbals, Exquisite perfumes, incense, parasols and bright lamps. vastra varebhi ca gandha varebhiścūrṇa puṭebhi ca meru samebhiḥ sarva viśiṣṭa viyūha varebhiḥ pūjana teṣu jināna karomi To all the Tathagatas, I offer an impeccably arranged abundance Of sumptuous robes, sweet fragrances, And the purest powders, as vast as Mount Sumeru. Dedication of Merit ākāshasya sthitiḥ yāvat yāvaccha jagataḥ sthitiḥ tāvam mama sthitiḥ bhūyāt jagat dukhāni nighnataḥ As long as space remains, as long as the world remains, May I too remain to alleviate the sufferings of the world. yā ca anuttara pūja udārā tānadhi mucyami sarva jinānām bhadracarī adhi mukti balena vandami pūjayamī jina sarvān To infinite buddhas I dedicate infinite offerings! Through the merit of my devotion To the great Way of the Bodhisattva, I pay homage and make offerings. yac-cha kṛtaṃ mayi pāpa bhaveyyā rāgatu dveṣatu moha vaśena kāyatu vāca manena tathaiva taṃ pratideśayamī ahu sarvam I expose the wrongdoings That desire, anger and ignorance Have induced me to commit With my body, speech and mind. yac-ca daśaddiśi puṇya jagasya śaikṣa aśaikṣa pratyeka jinānām buddha sutā natha sarva jinānāṃ taṃ anumodayamī ahu sarvam I wholeheartedly rejoice in the virtues of all the buddhas, Bodhisattvas, arhats and pratyekabuddhas, In the virtue of those on the path, those who have gone beyond, And in the virtue of all sentient beings. ye cha daśaddiśi loka pradīpā bodhi vibuddha asaṅgata prāptāḥ tānahu sarvi adhyeṣami nāthān chakra anuttara vartanatāyai I beseech the Illuminator of the Ten Directions, The Stainless Buddhas - all these Protectors - To turn the Wheel of Dharma And show us the right path. ye’pi ca nirvṛti darśitu kāmās tān abhiyācami prāñjali bhūtaḥ kṣetra rajopama kalpasthi hetum sarva jagasya hitāya sukhāya With folded hands, I request those who wish To pass beyond duality, please stay here! For as many aeons as there are atoms in this world, Remain to bring happiness to all beings, and to benefit them. vandana pūjana deshana tāya modana dhyeṣaṇa yāchana tāya yac-ca śubhaṁ mayi sañcitu kiñcid bodhayi nāmayamī ahu sarvam I dedicate what little virtue I have accumulated Through prostrating, offering, exposing, Rejoicing, beseeching and requesting, Towards enlightenment. 🙏🙏🙏❤❤❤🙏🙏🙏
Oh, I see, sorry, the short answer is this is Samantabhadra Bodhisattva's aspiration to be a Bodhisattva (which we wish to emulate.) (It's not referring to primordial Buddha Samantabhadra except in the context of the entire field of merit. The longer answer, with more detail is: This is Samantabhadra's Bodhisattva Aspiration (Samantabhadra as a Bodhisattva), so it is the aspiration, called The King of Aspiration Prayers, The Aspiration for Excellent Conduct (i.e. the Bodhisattva path). Samantabhadra is the shining example of the Bodhisattva. It is the seven limbs of focus is on how to act and conduct ourselves as Bodhisattvas, especially with Bodhichitta intention. This section of the prayer is the basis of the 7 limbs of practice which we find in every other practice, but which is best stated in Samatabhadra's aspiration. It's dedicated to all Buddhas and Bodhisattvas (verse 7 of the praise): "To infinite buddhas I dedicate..." Not only Samantabhadra, Vairochana and all the Buddhas, but all Enlightened beings. In the sixth verse, for example: "To all the Tathagatas..." ("thus is the Dharamadatu filled with Jinas (Conquerors)... verse 3) We can use his aspiration with any of our other practices, since every practice should have all seven limbs of practice, which includes prostrations, offerings, confession to all Tathagathas and Bodhisattvas. If we practice Avalokiteshvara Chenrezig or Tara we still have the 7 limbs (the aspirations of Samantabhadra, which are here in the seven sections of the prayer. This is why many Buddhists begin their practice with Refuge three times, then the seven limbs which is often used word for word from this prayer, then we do our main practice, and dedicate merit. That's my long way of saying, we dedicate the merit of our King of Prayers (7 limbs) in the context of our own Yidam and practice. Hope that helps. In kindness, BW 🙏🙏🙏❤❤❤🙏🙏🙏
Dear Dharma Friend, the chant here is a part of the overall King of Prayers, Samantabhadras Aspiration. We've only chanted the portion that many people practice as a daily practice, the seven limbs of practice. If you'd like the full prayer in Sanskrit, its available from FPMT: www.fpmtabc.org/education_sinterest_kop.php The Ten Great Vows aren't part of this particular praise here, and we will definitely be reciting this in future (not as a chant but as a Sutra). In kindness, BW 🙏🙏🙏🙏