I would not mind translating the interview, but I think pumbycat has to give permission or change a setting before subtitles can be added by another user.
I can only understand half of what that interviewer is saying, and good god her voice is annoying. Everything Erlend and Eirik are saying is lear as day though, with their beautiful voices.. Then again they speak a bit slower, and I'm not Norwegian nor do I speak it, so that might be the reason.