Om jag bodde i Sverige, skulle jag vara bättre på svenska. Om jag hade pratat med svenskar, skulle jag ha varit bättre på svenska. Om jag hade pratat med svenskar, hade jag varit bättre på svenska. Hade jag pratat med svenskar, hade jag varit bättre på svenska :)
Om jag hade kompisar från Sverige, jag skulle öva svenska språket. Jag skulle önska att komma tillbaka i dåtiden för att växla saker om mitt liv, om det vore möjligt.
K1: Om jag hade kompisar från Sverige, skulle jag kunna öva mer svenska språket. K2: Om jag hade kunnat ändra några saker i min förflutna, skulle jag ha levt annorlunda.
Om jag hade haft råd ,skulle jag ha rest till mitt hemland. Hade jag haft råd Hade jag rest till mitt hemland . Om jag hade haft råd, Jag hade rest till mitt hemland.
1. Om jag hade tid, skulle jag göra teckningar. 2a. Om jag hade flyttat till Sverige tidigare, skulle livet ha känts stabilare. 2b. Om jag hade flyttat till Sverige tidigare, hade livet känts stabilare. 2c. Hade jag flyttat till Sverige tidigare, hade livet känts stabilare.
I have to write this is English to make sure I get this right. When do you use “så” after using “om”. I see lots of sentences where it starts “Om jag hade…..så skulle jag…. When can you leave out the så? When does it have to be used?
Hej, ”så” behövs inte i dessa meningar, du kan skriva och prata utan detta ”så”. Det blir mer talspråkligt när man använder ”så”, det har ingen funktion
Hej, ja, absolut, det är en gammal form som används fortfarande, men det blir för mycket för en video, och för att inte förvirra alla nya tog jag inte med den.
Om jag hade vetat att det var kallt ute skulle jag ha tagit på mig tjockare jacka. Hade jag tagit på mig tjockare jacka om jag hade vetat att det var kallt ute. Om jag hade vetat att det var kallt ute skulle jag tagit tjockare jacka på mig. Jag hade kunnat ta på mig tjockare jacka om jag hade vetat att det var kallt ute.