I don't um/uhh/hmm . And as a former ESL instructor I never instructed people to do so. Many anglophones don't do it, it's just that nobody notices that they don't.
That makes so much sense, I've been noticing for a while now how Bangtan members would ponder on the 저ㅓㅓㅓㅓㅓㅓㅓㅓ는 before giving an answer to the question. :)
My Korean friends say 어.... drawn out like in place of “uuhhhh” all the time when they’re thinking and I hear people do that in interviews too 😂 That’s easier for me or just shut up haha
That inhaled sound is seemingly used almost like a whistle in (US) English especially. Like when something is too expensive or there is going to be an issue.
@@bangtan._.hoseok_bts472 yeah and it's just him that does it, so I wasn't sure either. On the radio shows he does that A LOT and I always felt it was kinda weird because he does care about how he sounds and I don't think he would do that if there was a chance the listeners may find it annoying.
Yes, and there are several other filler words more than what I show in this video. However for that one, it's more common to use just at the beginning of a thought - not in the middle of speaking like "umm" or "uhh" or "hmm" are used in English. I should also note, if you use that you should say it as "음" and not "Umm" like in English (different pronunciation).
Haha idk if this will make sense to anyone but there’s this head tilt I often see Korean do when they’re thinking (coupled with everything Billy mentioned in the video).. Anyone know what I’m talking about? 😂
this is a new addition to my fave korean teachers from TTMIK! They have been helping me with my korean lang journey, i hope Go Billy will help me as well! 💜💜💜
I can't tell you how much time and effort I poured into changing filler sounds into English ones and changing the "banging myself into doors without cussing" reaction sound into ow or ouch and a part of me is excited and another part of me feels unmotivated to unlearn something that took THAT much efforts to install. Mostly excited though. ^^
i recently just watched the video of grading mina's korean the other day, im surprised she was used as an example for this video! though im not done with the beginners's course yet, im sure i can implement this minor rule in speaking :D
Interestingly, while I was studying to take the IELTS test, I was taught to avoid sounds like Uhmmm and Hmmmm during the speaking test, and if I didn't know what to say, just make a short pause. Funny how that's the way Koreans actually speak, I hope all this training helps me with Korean then 😆
I read the title and instantly thought of Ateez's Jongho saying "uhh 하지마" during the 82 challenge where they had to eat the hottest chip and then the other person order ice cream in English lmao
It's funny how you say that these are polite in English. in Australian English they we actively discourage people from using them and instead tell people to just pause if they are thinking of what to say.
I also notice that some people say "what am I saying?" or "what am I trying to say?" I don't know the exact phrase in hangul but it sounds like "뭐할가지?"
흠... I disagree about Koreans being *that* quiet when they’re thinking lol... I lived in Korea 6 years with all Korean staff and students day in and day out. They use 아, 그, 음음, 뭔가, 뭐지, 뭐라고 할까, 그거 있잖아요, 그거, 잠시만요, 생각해 볼게요, 흠... 등등 그리고 어떤 사람이 자신의 생활에 대해서 생각 할 때 “저는...” 사용하더라고요
Yes, I just mean they're not going to use "Uhh" and "Err" in the middle of a sentence like we do in English. Typically when you hear those sort of sounds (음, 흠, etc.) they'll be when someone starts to think of the sentence they want to say, and not in the middle of words they're saying, nor frequently in a sentence like we do in English. And you listed a lot of good ones. There are so many common "filler" words, it would be very difficult to put all of them into a single video.
@@GoBillyKorean Oh yeah I see what you mean. For sure. I've definitely had to like keep my mouth shut when pausing in korean and stop saying UHHH UMMM hahahaha. Instead it's more like a closed-mouth quieter mmm sound that I've adjusted to. Thanks for the reply, love your videos!
Funny enough whenever i switch languages my filler words switch too without being aware that im doing that. In spanish ion know wat it do but i do it in SpAnISh, english um uh, and in korean 그 or that ss sound unconsciously.
I'm sitting here thinking "oh good! i don't make any sounds when thinking! win!" then realizing i've been at the beginner level of learning korean for 2 years soo....... can't sound native if you can't even speak or understand korean! oops
I really enjoy this type of video!! I noticed I sometimes hear a muted "니까" as a way to change subjects mid sentence or add more info. As if the speaker began to say 그러니까 but didn't pronounce it fully. Is this correct?
Hi, I have a question. What should I learn next? I know numbers, questions, negative sentences, I know particles: 은/는, 이/가, 을/를, 에/에서( time and place), 께,에게, 한테, 께서, 에게 서, 한테서, 도, (으)로, 부터, 까지, 들, 만, 와/과, (이)랑, 하고, 고, and how to make sentence with more than one verb. Should I learn words or something else? I also know how to say for example 1 o’clock
Nobody can tell you what you are missing, if you haven't been already using some sort of curriculum. But you can start here and learn all of those and more: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-sx0yyQqkpqo.html
I've heard this "gunde" word used many times and variably translated as "Hmmm/but/then/anyway/however/well/of course". Looking into a bit, there doesn't seem to be a clear answer. Many Koreans apparently say it is simply a "filler" word without explicit meaning, merely a word used when making a response like: "OK then", followed by whatever. Any clearer insights, anyone?
@@GoBillyKorean Ah, a contraction of 그런데, to kinda mean "however"/"but"/"on the other hand" in reference to something that was previously referenced. A contrasting word? Reddit gives me that it works to distinguish a proceeding clause with a previous one, but also that is can be used to transition to a separate topic while still acknowledging the raising of the original topic. Like, "It is so nice to have visited with you tonight, but (gunde) we really have to get home now before it's too late"? I think because I hear it so often is why I'm confused as to its ubiquity.
Your handwriting will improve if you learn the stroke order for the letters. I have several videos teaching the letters on my channel and all of them include stroke order :)
I have a question Mr. Billy. What is the best dictionary in Play store that i can download? Any suggestions? Because there are so many but I don't know what to use ㅠㅠㅠㅠ
For the speaker, it's the same. But the listener might talk more to confirm they're still listening. Things like 네 ("Yes") or 어 ("Yes" [casual]) are common for the listener to say.
I must be doing something wrong. When I'm silent, such as when I say something and want to add to what I said but am thinking of how to do so,, one native speaker I talk with seems to think I'm done talking.
@@cherylschaeffer7832 I'm a beginner too and haven't gotten the chance to speak with anyone at all, so my "advice" isn't rooted in anything. Totally understand all the difficulties, we just got to keep trying. I'll be starting speaking lessons soon so I'll be able to try out my own advice then!😁
@@ekonymph Good luck. It's a really great experience but it can be difficult. Speaking is so different from writing. That's been my experience for what it's worth.