I see you are tired But I can't walk all the steps for you You have to walk them yourself But I want to go with you I see you are in pain But I can't cry all the tears for you You have to cry them yourself But I will cry with you I'll cry with you I see you want to give up But I can't live my life for you You have to live it yourself But I will be with you I will be with you I see you're scared But I can't die for you You have to taste it yourself But I turn death into life for you I turn death into life for you I turn death into life for you😢
Essa musica relata sobre o não querer prosseguir, por muitas razoes. A musica diz: Você deve viver pelo teu querer, eu não posso viver por você. Eu não posso chorar o teu choro, mas posso chorar com você. Ela é muito intensa e falar sobre pessoas que vivem em Depressão. Muito cantada também em funeral.
Tusind Tak. For den Smukke sang 😀👍 Jeg er fra Danmark 🇩🇰 Så jeg brugte (Google Translate) til at forstå Teksten. SMUKT 🇳🇴 ..................Tusen Takk 🙂
Altså. Æ blir sjokkert hver gang æ høre denne fremførelsen. Du e så unik og bra. Bøye mæ i støvet. Vi e heldig som får mate hjernen vår med din nydelige stemme
For meg er Kristian kristiansen en av de beste norske artistene som finnes. Når han synger nella fantasia klarer jeg ikke å la vær å gråte! En -HELT- fantastisk stemme.
Dette er en veldig sterk sang om lengsel å hvordan livet kan være veldig tøft å tungt . Å jeg kjenner kjenner meg meg veldig igjen i denne sangen. Er vondt å være aleine nor man har så mye kjærlighet å gi ❤
Denne er så vakker, med forhistorien før han begynner å synge gir sangen en ekstra dimensjon, klart den beste fremførelsen jeg har hørt av denne sangen...og beste den kvelden
Helt fantastisk sang og flott framføring av deg Kristian. Spesielt sår når man hvet hvorfor han skrev denne sangen. Dette er en sang jeg må høre på alene, får tårene til å trille hver gang. Helt fantastisk, musikk er flott.
@@hotandspicycarbonarah Bjør Eidsvåg er prest, og mange som tolker denne teksten mener at jeg-personen i sangen er Gud selv, som snakker til mennesket.Virkemidlene, temaet og budskapet. Kan teksten og budskapet den formidler likevel være relevant for ikke-troende. Han skrev sangen da han jobbet på Lier psykiatriske sykehus.«Eg ser» handler om hvordan det er å ha det vanskelig i livet, og hvordan man skal takle den sorgen og smerten som oppstår i tøffe situasjoner. Det understrekes samtidig at man må stå i det som gjør vondt på egen hånd. Det er ikke han som synger som skrev denne men den eldre mannan som sitter ved bordet :D
@@hotandspicycarbonarah Bjør Eidsvåg er prest, og mange som tolker denne teksten mener at jeg-personen i sangen er Gud selv, som snakker til mennesket.Virkemidlene, temaet og budskapet. Kan teksten og budskapet den formidler likevel være relevant for ikke-troende. Han skrev sangen da han jobbet på Lier psykiatriske sykehus.«Eg ser» handler om hvordan det er å ha det vanskelig i livet, og hvordan man skal takle den sorgen og smerten som oppstår i tøffe situasjoner. Det understrekes samtidig at man må stå i det som gjør vondt på egen hånd. Det er ikke han som synger som skrev denne men den eldre mannan som sitter ved bordet :D
Bjør Eidsvåg er prest, og mange som tolker denne teksten mener at jeg-personen i sangen er Gud selv, som snakker til mennesket.Virkemidlene, temaet og budskapet. Kan teksten og budskapet den formidler likevel være relevant for ikke-troende. Han skrev sangen da han jobbet på Lier psykiatriske sykehus.«Eg ser» handler om hvordan det er å ha det vanskelig i livet, og hvordan man skal takle den sorgen og smerten som oppstår i tøffe situasjoner. Det understrekes samtidig at man må stå i det som gjør vondt på egen hånd. Det er ikke han som synger som skrev denne men den eldre mannan som sitter ved bordet :D Jeg hørte også at han skrev denne til en venn som lå for døden.@@hotandspicycarbonarah
Denne låta er en av de som har betydd mest i mitt liv. Hørte den første gang i 1994, i Sissel sin versjon. Deretter Bjørn. Og din er... Helt fantastisk. Jeg syntes den fortjente en engelsk oversettelse - her var første forsøk: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-xXVW7X6AWNg.html
I will put lyrics in both Norwegian and English here 👇 Norsk: Eg ser at du er trøtt Men eg kan ikkje gå alle skrittene for deg Du må gå de sjøl Men eg ve gå de med deg Eg ve gå de med deg Eg ser du har det vondt Men eg kan ikkje grina alle tårene for deg Du må grina de sjøl Men eg ve grina med deg Eg ve grina med deg Eg ser du vil gi opp Men eg kan ikkje leve livet for deg Du må leva det sjøl Men eg ve leva med deg Eg ve leva med deg Eg ser at du er redd Men eg kan ikkje gå i døden for deg Du må smaka han sjøl Men eg gjer død til liv for deg Eg gjer død til liv for deg Eg gjer død til liv for deg English: I see that you're tired But I can't walk all the steps for you You have to walk them yourself But I will walk them with you I will walk them with you I see you're in pain But I can't cry all the tears for you You have to cry them yourself But I will cry with you I will cry with you I see you want to give up But I can't live life for you You have to live it yourself But I will live with you I will live with you I see that you're scared But I can't die for you You have to taste it yourself But I'll turn death into life for you I'll turn death into life for you I'll turn death into life for you