Úvodní lekce do kurzu ZNAKOVKY/znakového jazyka/znakové řeči obsahuje otázku: "Jak se jmenujete?" ve dvou způsobech provedení (obočí nahoru a obočí dolů), vlastně ve čtyřech - viz přivlastňovací zájmeno můj, Váš/tvůj :-) a k tomu "odpovídající" komentář.
1) Jak se jmenujete (jmenuješ)?
2) "Jak, že se to jmenujete (jmenuješ)?"
3) Jaké je Vaše/tvoje jméno?
4) "Jaké že je to Vaše/tvoje jméno?"
Dále obsahuje odpovědi: "Jmenuji se..." a "Moje jméno je..." a otázky na třetí osobu: "Jak se jmenuje on/ona?" a "Jaké je jeho/její jméno?" a varianty těchto otázek (obočí nahoru a obočí dolů).
Video obsahuje řadu dalších zajímavých věcí...
UPozorňuji, že překlad do češtiny ne vždy přesně odpovídá tomu, co znakuji. Jedná se místy o volný překlad.
Přeji hodně zdaru s nácvikem znakového jazyka.
Znakovou řečí doprovází Karel Redlich :-)
Douška:
Tato lekce a předpokládám, že i ta lekce další, vznikají tak, jak bych nejlépe řekl: „Z jedné vody na čisto.“ To znamená, že jejich výrobě jsem věnoval minimum času. Jednou dvakrát jsem to zopakoval ve znakovce, jednou dvakrát jsem přetlumočil, co jsem chtěl ve znakovce říct, a pak to sestříhal. Výsledek je takový, jaký je, aby byl dokonalý, musel bych tomu věnovat několik dnů. Přesto si myslím, že i tímto způsobem mohu velice dobře zužitkovat nejen své znalosti jakožto rodilého mluvčího znakového jazyka, protože mám neslyšící rodiče, tak i své vysokoškolské vzdělání v oboru, který se věnuje výzkumu a překladu znakového jazyka i kultuře Neslyšících, jazykovým a komunikačním kompetencím neslyšících apod. A v neposlední řadě mohu tak i dobře zúročit své patnáctileté zkušenosti na poli výuky znakového jazyka a to jak dětí tak i dospělých, samozřejmě slyšících. Jak říkám, vím, že výsledek není úplně perfektní a lingvisté tam najdou řadu chyb a jistě by chtěli volat po řadě doplnění a upřesnění. A možná se dočkám i nařčení, že przním znakový jazyk, ale prosím vás všechny, ta videa mi dala docela práci, pokud chcete tedy konstruktivně vložit své připomínky, udělejte tak například v komentářích pod videem. Natočte jiné video, otitulkujte ho nebo ho ozvučte podobným způsobem jako já. Myslím si, že tak obohatíte nejen tuto mou výuku, ale především i sami sebe a všechny ostatní, kteří na tuto výuku koukají a snaží se podle toho znakový jazyk naučit. Nebo mohou vyrobit výuková videa svoje. Pokud chtějí, mohou vytvořit i učebnice znakového jazyka, které stále chybí apod. Přeji v tomto směru hodně štěstí a trpělivosti. V neposlední řadě bych rád uvedl, že znakový jazyk patří všem, a i proto je vhodné ho šířit prostřednictvím internetu mezi lidi, kteří se ho z nějakého důvodu nemohou naučit na kurzu znakového jazyka. Patří mezi ně mnoho rodičů neslyšících dětí a dětí s poruchou autistického spektra, nebo dětí, které nemluví z nějakého důvodu, ale slyší apod. Určitě bude i dobrou pomůckou pro slyšící děti neslyšících rodičů. Věřím, že se tato videa neminou účinkem a pomohou nejenom veřejnosti, ale především i mým kurzistům, mým návštěvníkům kurzů znakového jazyka v Libereckém kraji. Jistě nemusím nějak významně podotýkat, že je lepší znakový jazyk trénovat nejenom na kurzech znakového jazyka, ale i mezi neslyšícími, například v klubech neslyšících a při různých příležitostech, kde se neslyšící stýkají. To je asi vše, děkuji za pozornost. Mějte se hezky. Brzy na shledanou.
11 ноя 2020