Home recording. Péchés de vieillesse (peccati di vecchiaia). Rifare Dylan in bergamasco per capire qualcosa di più in tutti i sensi di marcia...
Lyrics
L’ vé zó la sira só stacc ché töt ol dé
tròp cóld per durmì, ’l tép a l’turna piö ’n dré
Me sènte l’anima düra come ü sass
Gh’ó amò di feride che i rìa piö a sanàss
Gh’è mia largh assé per vèss in töcc i pòs-cc
L’è mia gnamò fósch ma l’vé zó la nòcc
Ol mé senso de ümanità l’è finìt in del cèss
anche dré ai robe bèle gh’è ’l dulùr e gh’è ol stress
La m’à scrìcc öna lètera, col cör in di mà
La m’à dìcc ciàr e nèt “qualche cosa non va”!
Ède mia perchè gh’avrèss de agitàm tròp
L’è mia gnamò fósch ma l’vé zó la nòcc
Só stacc a Londra a Parigi indo gh’è sèmper ciàr
Só ’ndàcc zó per ol fiöm, ’nféna la rìa del mar
Ó tocàt anche ol fónd d’ü mónd pié ras de bale
“Accà nisciuno è fesso”, è questa la morale
Di ólte pórte in gròpa ü pìs che l’ piéga i òss
L’è mia gnamò fósch ma l’vé zó la nòcc
Só nassìt ché e ché möriró, quan che l’ destì a l’ völerà
A l’ sömèa che me möe, ma rìe gna a caminà
Ògne nèrv del mé còrp ormai l’è come smórs
A me regórde piö se l’éra, só scapàt vià de ergót
Nissü che prega e mé l’ fó piö de tròp
L’è mia gnamò fósch ma l’è ché la nòcc
9 окт 2024