Alide Maria Salvetta soprano
(photo by F.Niccoli)
Max Ploner piano
Alide Maria Salvetta (PLAYLIST) :
• Alide Maria Salvetta
Testo (G. Pascoli) :
Dov'era la luna? / chè il cielo notava in un'alba di perla / ed ergersi il mandorlo e il melo
parevano a meglio vederla. / Venivano soffi di lampi da un nero / di nubi là giù:
veniva una voce dai campi: / chiù... chiù... chiù...
Le stelle lucevano rare / tra mezzo la nebbia di latte: / sentivo il cullare del mare,
sentivo un fru fru tra le fratte, / sentivo nel cuore un sussulto / com'eco d'un grido che fu. Chiù... chiù... chiù... /
Su tutte le lucide vette / tremava un sospiro di vento: / squassavano le cavallette
finissimi sistri d'argento / ( tintinni a invisibili porte che forse non s'aprono più)
e c'era quel pianto di morte / chiù... chiù... chiù...
english translation:
Where was the moon? / When the sky was in amisty dawn / and the apple and the Almond raised there branches to see it clearly. / Then lighting came in dark clouds / and below a voice came from the fields : / Chiu Chiu Chiu
There the stars barely blinked / in the midst of the milky mist : / I heard the roar of the sea, / I heard the fluttering of bushes, / I felt my heart jump, / like the echo of a long dead cry : / Chiu Chiu Chiu
In all the mountain tops / there was a sigh of wind, / the grasshoppers sounded their / delicate silvery sistras / (tinkling at unseen doors/ which may never open again) / and there was a cry of Death / Chiu Chiu Chiu
13 мар 2013