E atât de simplă, iubirea
C'est tellement simple, l'amour
Atât de posibilă, iubirea
Tellement possible, l'amour
Cine o aude, uită-te în jur?!
À qui l'entend, regarde autour
Cine și-o dorește cu adevărat.
À qui le veut vraiment
Nu este nimic să crezi în asta,
C'est tellement rien, d'y croire
Dar este Totul, totuși
Mais tellement tout, pourtant
Căci merită s-o vrei,
Qu'il vaut la peine, de le vouloir
S-o cauți, tot timpul.
De le chercher, tout le temps
Va fi a noastră de mâine,
Ce sera à nous dès demain
Acesta va fi al nostru drum.
Ce sera à nous le chemin
Pentru că iubirea pe care ne-o vom împărtăși
Pour que l'amour qu'on saura se donner
Ne dă dorința să iubim.
Nous donne l'envie d'aimer
Va fi a noastră din aceasta seară,
Ce sera à nous dès ce soir
De noi depinde să o vrem.
À nous de le vouloir
Și iubirea pe care am împărtășit-o
Faire que l'amour qu'on aura partagé
Ne dă dorița să iubim
Nous donne l'envie d'aimer
E atât de scurtă, o viață
C'est tellement court, une vie
De asemenea, atât de fragilă
Tellement fragile, aussi
Încât după timp doar alergi
Que de courir après le temps
Și nimic nu-ți lasă să trăiești,
Ne laisse plus rien à vivre
Cu Mine.
Avec moi
Va fi a noastră de mâine
Ce sera à nous dès demain
Acesta va fi al nostru drum
Ce sera à nous le chemin
Pentru ca iubirea pe care ne-o vom putea-o dăruii
Pour que l'amour qu'on saura se donner
Ne dă dorința să ne iubim
Nous donne l'envie d'aimer
Va fi a noastră din această seară
Ce sera à nous dès ce soir
A noastră doar să o dorim.
À nous de le vouloir
Manifestând doar iubirea, vom putea s-o împărtășim,
Faire que l'amour qu'on aura partagé
Ne dă dorința să iubim.
Nous donne l'envie d'aimer
E atât de puternică,
C'est tellement fort
Asta-i Tot, iubirea.
C'est tellement tout, l'amour
Căci o așteptăm, din viață în viață,
Puisqu'on attend, de vies en vies
Din zorii timpurilor
Depuis la nuit des temps
Va fi a noastra, va fi a noastră, va fi a nostră
Ce sera à nous, ce sera à nous, ce sera à nous
Pentru că iubirea pe care ne vom putea-o împărtăși
Pour que l'amour qu'on saura se donner
Ne dă dorință să iubim.
Nous donne l'envie d'aimer
Va fi a noastră din această seară,
Ce sera à nous dès ce soir
A noastră dorință.
À nous de le vouloir
Faire que l'amour qu'on saura se donner
Ne dă, ne dă dorința, dorința de a iubi
Nous donne, nous donne l'envie, l'envie d'aimer
Depinde de noi, începând din seara asta
C'est à nous, dès ce soir
Depinde de noi să-l dorim
À nous de le vouloir
Manifestând doar iubirea vom putea s-o împărtășim,
Faire que l'amour qu'on aura partagé
Ne dă, ne dă dorința, dorința, dorința, dorința, dorința de a iubi!
Nous donne, nous donne l'envie, l'envie, l'envie, l'envie, l'envie d'aimer
Va fi al nostru în seara asta
Ce sera à nous dès ce soir
Depinde de noi să-l dorim
À nous de le vouloir
Faceți doar dragostea pe care am împărtășit-o
Faire que l'amour qu'on aura partagé
Ne dă dorința să iubim!
Nous donne l'envie d'aimer
5 сен 2024