tienes miedo al amor estoy haciendo todo Para ti da fuerza y cuidado el amor no se hace Sulament ch'e libertad condicional una caricia y un beso Nos vemos otro dia quiero sentirte mia quiero na femmena overa Chella que me da calor Ca me da nu vero ammore Estás temblando, estás sudando Estás derribando el mundo Huir y en las manos me queda tu bufanda No monja se acabó monja ahí quiero volver a creer Ninguna monja se acabó vuelve me dice stu core No se puede arrojar un amor al fondo del mar Tal vez algún día lo entiendas Y volverás a mí Pe sta pe sempe yo vivo me acordé Ca se fann sepe trist Solo tu bufanda En el frío que me queda Fridd comm'e es vida sin nu significativo Por favor, derrite esta escarcha Ven agregame No monja se acabó monja ahí quiero volver a creer Ninguna monja se acabó vuelve me dice stu core No se puede arrojar un amor al fondo del mar Tal vez algún día lo entiendas Y volverás a mí Pe sta pe sempe No monja se acabó monja ahí quiero volver a creer Ninguna monja se acabó vuelve me dice stu core No se puede arrojar un amor al fondo del mar Tal vez algún día lo entiendas Y volverás a mí Pe sta pe sempe
Hai paura dell'amore Io sto facenn e tutt Pe te da forza e curaggio L'ammore nun è fatt Sulament ch'e parole Una carezza e un bacio Ci vediamo un altro giorno Voglio sentirti mia Voglio na femmena overa Chella che me da calore Ca me da nu vero ammore Stai tremando stai sudando Stai buttando a terra il mondo Scappia via e nelle mani Mi è rimasto il tuo foulard No nun è over nun ce voglio credere ancora No nun è over ritorna m'ho dice stu core Non puoi buttare un amore nel profondo del mare Forse un giorno capirai E da me ritornarai Pe sta pe sempe Mò vivo che ricord Ca se fann sempe trist Soltanto il tuo foulard Sul chill m'è rimast Fridd comm'e sta vita Senza nu significat Te prego sciuoglie stu gelo Vien addu me No nun è over nun ce voglio credere ancora No nun è over ritorna m'ho dice stu core Non puoi buttare un amore nel profondo del mare Forse un giorno capirai E da me ritornarai Pe sta pe sempe No nun è over nun ce voglio credere ancora No nun è over ritorna m'ho dice stu core Non puoi buttare un amore nel profondo del mare Forse un giorno capirai E da me ritornarai Pe sta pe sempe
tienes miedo al amor estoy haciendo todo Para ti da fuerza y cuidado el amor no se hace Sulament ch'e libertad condicional una caricia y un beso Nos vemos otro dia quiero sentirte mia quiero na femmena overa Chella que me da calor Ca me da nu vero ammore Estás temblando, estás sudando Estás derribando el mundo Huir y en las manos me queda tu bufanda No monja se acabó monja ahí quiero volver a creer Ninguna monja se acabó vuelve me dice stu core No se puede arrojar un amor al fondo del mar Tal vez algún día lo entiendas Y volverás a mí Pe sta pe sempe yo vivo me acordé Ca se fann sepe trist Solo tu bufanda En el frío que me queda Fridd comm'e es vida sin nu significativo Por favor, derrite esta escarcha Ven agregame No monja se acabó monja ahí quiero volver a creer Ninguna monja se acabó vuelve me dice stu core No se puede arrojar un amor al fondo del mar Tal vez algún día lo entiendas Y volverás a mí Pe sta pe sempe No monja se acabó monja ahí quiero volver a creer Ninguna monja se acabó vuelve me dice stu core No se puede arrojar un amor al fondo del mar Tal vez algún día lo entiendas Y volverás a mí Pe sta pe sempe
GRADIREI DI PRECISO SAPERE L'AUTORE DELLA MUSICA PER LA PROGRAMMAZZIONE,,,IN QUANTO ESSENDO LA CORRISPETTIVA DI CIELITO LINDO IO CEL'HO COME FERNANDEZ...VA BENE LO STESSO OPPURE VA PROGRAMMATA COME.....LE PICCOLE ORE ESSENDO IN ITALIANO....GRAZIE GRADIREI UNA RISPOSTA
@@francogiardina5980 Acerca de Descripción Quirino Fidelino Mendoza y Cortés fue un músico y compositor mexicano, autor de la canción tradicional "Cielito lindo" y la polka "Jesusita en Chihuahua". Fue discípulo de Everardo Ibarra Rodríguez. Wikipedia Nacimiento: 10 de mayo de 1862, Santiago Tulyehualco, Ciudad de México Fecha de la muerte: 9 de noviembre de 1957