MUSICA PERUANA "Ódiame" es un tema del compositor peruano Rafael Otero López, quien se basó a su vez en el poema de Federico Barreto titulado "Último ruego". El poema original dice así: Ódiame por piedad, yo te lo pido… ¡Ódiame sin medida ni clemencia! Más vale el odio que la indiferencia. El rencor hiere menos que el olvido. Yo quedaré, si me odias, convencido, de que otra vez fue mía tu existencia. Más vale el odio a la indiferencia. ¡Nadie aborrece sin haber querido!
Here you have it, go to Google translator :) Ódiame por piedad yo te lo pido Ódiame sin medida ni clemencia Odio quiero mas que indiferencia por que El rencor quiere menos que el olvido Ódiame por piedad yo te lo pido Ódiame sin medida ni clemencia Odio quiero mas que indiferencia por que El rencor quiere menos que el olvido Si tu me odias quedare yo convencido De que me amaste mujer con insistencia Pero ten presente de acuerdo a la experiencia Que tan solo se odia lo querido Pero ten presente de acuerdo a la experiencia Que tan solo se odia lo querido Que vale mas yo humilde y tu orgullosa O vale mas tu débil hermosura Piensa que en el fondo de la fosa Llevaremos la misma vestidura Que vale mas yo humilde y tu orgullosa O vale mas tu débil hermosura Piensa que en el fondo de la fosa Llevaremos la misma vestidura Si tu me odias quedare yo convencido De que me amaste mujer con insistencia Pero ten presente de acuerdo a la experiencia Que tan solo se odia lo querido Pero ten presente de acuerdo a la experiencia Que tan solo se odia, lo querido
Hate me for pity I ask you Hate me without measure or mercy I hate I want more than indifference because Rancor wants less than oblivion Hate me for pity I ask you Hate me without measure or mercy I hate I want more than indifference because Rancor wants less than oblivion If you hate me I will be convinced That you loved me woman with insistence But keep in mind according to experience That only what is loved is hated But keep in mind according to experience That only what is loved is hated What is worth more me humble and you proud Or is your weak beauty worth more Think that at the bottom of the pit We will wear the same dress What is worth more me humble and you proud Or is your weak beauty worth more Think that at the bottom of the pit We will wear the same dress If you hate me I will be convinced That you loved me woman with insistence But keep in mind according to experience That only what is loved is hated But keep in mind according to experience That you only hate, what you love
Todo este movimiento de recuperar todos estos sonidos y cantos latinoamericanos en estos tiempos indudablemente es de valientes y de admirar wow ya es hora de mostrar al mundo la verdadera Música latina aplausos..!!!
@@erwingomez9148 Se que a nadie le gusta ser corregido y que las personas que corrigen suelen parecer arrogantes; pero creo importante hacer la aclaración de que esta pieza "Ódiame" es un vals Peruano con música del compositor Rafael Otero López, (y el espectacular requinto de esta versión es de Gilberto Puente de Los Tres Reyes, o al menos esa es la versión más antigua donde he escuchado este particular requinto); y letra de un poema de Federico Barreto llamado "El Último Ruego". Hay otra versión más antigua que es un pasillo ecuatoriano llamado "El Odio" de Rodolofo Martinez y Alfonso Dougard, con la misma letra pero con música distinta (...obviamente, al ser un pasillo y no un vals peruano). SALUDOS.
bien dicho Ed, yo me quito el sombrero frente a Santa cecilia, muy hermoso que canta, y esa voz super genial, le queda rebien a esta canción en particular
No sabía que era peruana, estaba pensando en este preciso momento que podría ser de Venezuela y en seguida ví tu mensaje; Dolores Pradera cantaba algunos de los baldes peruanos, en este momento no me acuerdo cuáles pero preciosas canciones, si ya se cual que a mí me encanta....la flor de la canela y otras, no sé si la de amarraditos es peruana, creo ....
Conoci a la vocalista en el video de Pepe Aguilar "Prometiste" la verdad me gusto mucho su voz, éstas canciones deberian estar sonando en la radio, estar en los Top10 y no las de reggaeton
Por hay del 2015 canto en el Cecut de Tijuana. Yo era asistente dental en unos los edificios de que están ahí cercas, no sabía que Santa Cecilia se iba a presentar ese día . Salí de trabajar y la escuche. Y desde ese momento me hice fan de ella. 9 años después la sigo escuchando, aún espero verla en vivo pronto
no es ni el 10% de lo que es gilberto puente eso si es buena ejecucion pero te invito a escuchar la version origina lde los tres reyes si no la haz escuchado
Que orgullo como peruano siento al escuchar esas dos grandes voces, interpretar un tema de "Los embajadores criollos", músicos de mi tierra! Viva el Perú, carajo!
La escuché por primera vez en el café donde trabajo. Me dieron escalofríos con los sonido tan mexicanos pero a la vez modernos, la amé desde que la escuché.
Yo no entiendo. Porque mujeres no aman esta música, a estos artistas a esta mujer. Eres hermosa. Con carácter, emotiva e imponente. Te amo. Hermosa voz
Que padre! Me encantaaaa! Soy filipino vivo en Ciudad de México y estudiando la lengua española. Es muy dificil pero conozco muchas palabras porque las lenguas de filipinas tienen mas o menos 5,000 palabras con origen español.
El género de la canción es Vals Peruano. Hubo un gran compositor Filipino a finales del siglo 19 llamado José Sabas Libornio, autor de muchos valses peruanos. Saludos. ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-jMxBSoNJBkc.html
Bienvenido, la lengua madre de ustedes los filipinos fué el español. Ustedes y nosotros los mexicanos formamos el mismo Virreinato, por eso es que quedó el legado hispano, saludos.
En serio como es posible que una nacidos en Estados Unidos tengan una sangre mexicana pura son un orgullo para México y latinoamericana los felicito por todo lo que están haciendo.
Me llamó mucho la atención la vibra de voz de La Marisoul en la canción de Pepe Aguilar, busqué su banda La Santa Cecilia y la primera canción que escucho veo un punteo de guitarra característico y un cajón, me pregunto asombrado: esto es música criolla???!! Pués sí, que viva el Perú de la mano de las voces magistrales latinoamericanas! 100puntos para esta hermosa voz y estos flamantes músicos!
@@gallito1415 Totalmente equivocado. " Odiame " es un Clasico y Emblematico Vals Peruano autoria de Rafael Otero Lopez ( Musica) y el tambien Peruano, el poeta Federico Barreto Bustios ( Estrofas de su poema " El Ultimo Ruego " publicado en Lima en 1903 ) ...Saludos desde Lima- Peru 🇵🇪
“Ódiame por piedad yo te lo pido…” Hace casi ya 17 años, con amor y respeto, estamos difundiendo lo nuestro, lo cual incluye a nuestra música, en el programa sin copia “Guitarra vieja”, que mantenemos en radio Sucre. Este especial oficio de fin de semana y días feriados nos ha dado la oportunidad de conocer a fondo la historia del Ecuador, la que enseñamos con anécdotas y con expresiones idiomáticas fáciles, para que todos la comprendan y memoricen. Por esta actividad cultural y espiritual, hemos llegado a conocer que la bella pieza musical, entonada a ritmo de vals, titulada “Ódiame”, fue y es ECUATORIANA, mientras que interpretada por afamados cantantes del orbe recorre con esa tonalidad, por calles y plazas, como peruana y de autoría del limeño Rafael Otero. Definitivamente se trata de un plagio, lo que someramente pero con claridad justifico: Fue grabada con el título “Odio” como pasillo ecuatoriano por el dúo Rodolfo Martínez-Alfonso Dougard para discos Favorite, entre los años 1912 1914, y luego para discos Víctor, a la altura de 1915. Después, con el devenir del tiempo, aparece en grabaciones como vals acreditándoselo, como ya dijimos, al compositor peruano Rafael Otero, quien nació en 1921 para fallecer en 1997, de tal manera que este ciudadano sureño nació mucho después de que fuera grabado como pasillo por cantantes ecuatorianos. Lastimosamente no se ha podido determinar quién o quiénes fueron los creadores de su letra y música. La primera mantiene pequeñísimas diferencias, mientras que a la música se le hace algunas variaciones convirtiéndola en vals. Estos datos se han podido obtener por estudios realizados por don Pablo Guerrero, recogidos en su libro El pasillo en Quito, y por investigaciones del Lcdo. Oswaldo Carrión Ortega, que los acoge en el segundo tomo de Lo mejor del siglo XX. Este dato, definitivamente cierto, debe ser tomado con seriedad por las autoridades ecuatorianas correspondientes y rescatar lo nuestro. Atentamente Arturo Santos Ditto 090338713-2 Guayaquil-Ecuador
@@MrAnnabel Plagio fue el que hicieron un par de desconocidos ECUATORIANOS que ingresaron a la Biblioteca de Lima en 1913 y copiaron 2 estrofas del poema Peruano " El Ultimo Ruego " publicado en Lima en 1903 por el poeta Peruano Federico Barreto( Tacna- Peru -1868 ) y asimismo copiaron dos estrofas de un poema del Colombiano Gerardo Valencia para crear el pasillo " El Odio " y que estos ecuatorianos al no poder probar su autoria tuvieron que gravarlo en Lima en 1913 "SIN AUTORIA " ..Este pasillo no trascendio y se perdio en el olvido. Mas de medio siglo despues , el Limeño Rafael Otero Lopez toma 3 estrofas del mismo poema Peruano " El Ultimo Ruego " y lo musicaliza en ritmo de Vals Criollo Peruano y reconoce que tomo las letras de ese poema Peruano... En consecuencia, los resultados de la investigacion realizada por los ecuatorianos que mencionas esta fuera de lugar ya que todo su estudio se baso en CREER que el limeño Rafael Otero Lopez fue el autor de las letras e ignorando totalmente que Rafael OteroLopez solo MUSICALIZO el tema en ritmo de ValsPeruano..El resto es historia . Desde Lima-Peru
UFFF RECUERDOS ME VINIERON ALA MENTE MI MADRE COSTURABA POR LAS NOCHES PARA PODER CRIARNOS, ALA 1-2 DE LA MAÑANA TODAS LAS NOCHES SE ESCHUCHABA A JULIO JARAMILLO ❤❤❤🙌🏼
A vaya, en donde andaba está mujer y estos músicos que yo no los conocía, son fenomenales. Esa voz, clara, pura, diáfana, sin perder la esencia de las canciones le imprime su sello particular. Muy buenos LA SANTA CECILIA
Soy de Oaxaca y hay pueblos donde los niños antes de aprender las letras ya saben tocar un instrumento musical, ese requinto me es muy familiar es música con la que crecí escuchada por mis padres, gracias por darla a conocer a las nuevas generaciones de esta manera....mucho talento!!!!!!
Me recuerda a éste, mi país Colombia, que por décadas se ha levantado de tantas caídas con gente que ha luchado desde la misma violencia. Y siempre el recuerdo del "Gran Julio Jaramillo" ojalá la Santa Cecilia ve mi mensaje y se den cuenta de cuanto les aprecio a partir de hoy.
Y LO QUE INTERPRETAN ES UN TRADICIONAL VALS PERUANO AUTORIA DE RAFAEL OTERO LOPEZ ( MUSICA) Y EL POETA TAMBIEN PERUANO FEDERICO BARRETO ( LETRAS DE SU POEMA " EL ULTIMO RUEGO " ) SALUDOS DESDE LIMA-PERU
No cabe Duda ,Marisoul Eres Unica con tu estilo, le das brillo Al grupo Santa Cecilia ,tu VOZ y manera de interpretar te hacen una Gran cantante, ,,,gracias por tu humildad,,. Eres,un ejemplo para todos,,🙏👍
Magistrales musicos, sobretodo esa guitarra, grandisimo talento. Y que decir de esa voz espectacular de Marisoul. Viva Mexico y viva Peru por la hermosa cancion.
Soy de Paraguay..crecí con estás canciones... Y la oí en un estado de una prima que vive en el Ecuador ... Y me encantó!!! Es una de mis canciones favoritas,que escuchaba de niña con mi padre ... 💞
“Ódiame por piedad yo te lo pido…” Hace casi ya 17 años, con amor y respeto, estamos difundiendo lo nuestro, lo cual incluye a nuestra música, en el programa sin copia “Guitarra vieja”, que mantenemos en radio Sucre. Este especial oficio de fin de semana y días feriados nos ha dado la oportunidad de conocer a fondo la historia del Ecuador, la que enseñamos con anécdotas y con expresiones idiomáticas fáciles, para que todos la comprendan y memoricen. Por esta actividad cultural y espiritual, hemos llegado a conocer que la bella pieza musical, entonada a ritmo de vals, titulada “Ódiame”, fue y es ECUATORIANA, mientras que interpretada por afamados cantantes del orbe recorre con esa tonalidad, por calles y plazas, como peruana y de autoría del limeño Rafael Otero. Definitivamente se trata de un plagio, lo que someramente pero con claridad justifico: Fue grabada con el título “Odio” como pasillo ecuatoriano por el dúo Rodolfo Martínez-Alfonso Dougard para discos Favorite, entre los años 1912 1914, y luego para discos Víctor, a la altura de 1915. Después, con el devenir del tiempo, aparece en grabaciones como vals acreditándoselo, como ya dijimos, al compositor peruano Rafael Otero, quien nació en 1921 para fallecer en 1997, de tal manera que este ciudadano sureño nació mucho después de que fuera grabado como pasillo por cantantes ecuatorianos. Lastimosamente no se ha podido determinar quién o quiénes fueron los creadores de su letra y música. La primera mantiene pequeñísimas diferencias, mientras que a la música se le hace algunas variaciones convirtiéndola en vals. Estos datos se han podido obtener por estudios realizados por don Pablo Guerrero, recogidos en su libro El pasillo en Quito, y por investigaciones del Lcdo. Oswaldo Carrión Ortega, que los acoge en el segundo tomo de Lo mejor del siglo XX. Este dato, definitivamente cierto, debe ser tomado con seriedad por las autoridades ecuatorianas correspondientes y rescatar lo nuestro. Atentamente Arturo Santos Ditto 090338713-2 Guayaquil-Ecuador
@@MrAnnabel Plagio fue el que hicieron un par de desconocidos ECUATORIANOS que ingresaron a la Biblioteca de Lima en 1913 y copiaron 2 estrofas del poema Peruano " El Ultimo Ruego " publicado en Lima en 1903 por el poeta Peruano Federico Barreto( Tacna- Peru -1868 ) y asimismo copiaron dos estrofas de un poema del Colombiano Gerardo Valencia para crear el pasillo " El Odio " y que estos ecuatorianos al no poder probar su autoria tuvieron que gravarlo en Lima en 1913 "SIN AUTORIA " ..Este pasillo no trascendio y se perdio en el olvido. Mas de medio siglo despues , el Limeño Rafael Otero Lopez toma 3 estrofas del mismo poema Peruano " El Ultimo Ruego " y lo musicaliza en ritmo de Vals Criollo Peruano y reconoce que tomo las letras de ese poema Peruano... En consecuencia, los resultados de la investigacion realizada por los ecuatorianos que mencionas esta fuera de lugar ya que todo su estudio se baso en creer que el limeño Rafael Otero Lopez fue el autor de las letras.....El resto es historia . Desde Lima-Peru
Desde Costa Rica, escuchamos sus maravillosas voces. Sus interpretaciones deleitan al planeta entero. Amor para los músicos. Sus cuerdas entran a mis venas. ¡Gracias México y Perú por su arte inigualable!
Un clásico del repertorio criollo peruano, interpretado por muchos artistas, pero esta es una excepcional presentación. Aplausos y mis respetos e este genial grupo que tiene suficiente talento artístico. Desde Barcelona, España mis felicitaciones!
El autor de esta canción fue Rafael Otero López, un compositor peruano fallecido en 1997 quien retomó para la letra parte del poema "El Ultimo Ruego" de Federico Barreto, poeta peruano de los años 20's. El que hizo popular esta canción fue Julio Jaramillo, cantante Ecuatoriano.
OMG ... New upload! I have fallen in love with you, your voice, instrumentals, lyrics, your vitality...my husband and mother have as well. I think I have watched and listened to every video there is on youtube with your songs. One of my favourite singers is Juan Gabriel... I thought there could be no way I could hear such beautiful music from young artists and here you are, touching my soul. Much love and appreciation from Romania!
Romania, that's amazing! I love Juan Gabriel too, there's no doubt, music is universal and can convey feelings regardless of language. I think you will like this one, the lyrics are very pretty. Greetings from Mexico ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-BvDdtEVAo-U.html
Just want to add that she is awesome but she is not a soloist it's a band and their name is "La Santa Cecilia" so credits should be directed to all of them not just her. Greetings!!!^-^
Juan Gabriel is my all time favorite, I know most of his song even the sucky one, which he did have. :) This girl has a great, clear and strong voice. She will be at Walt Disney Concert Hall in Los Angels. I just bough tickets.
Encontré este vídeo por casualidad,soy peruana y esta versión de Odiame me encanta. Mis respetos a este grupo del que ya soy fan. Gracias por tan linda música👏👏👏👏👏
Los conocí llevando a mi hija al concierto de Mon La fuerte.Son geniales y que fantástica voz,excelente requinto!!valió la pena conocer a los artistas que mi hija admira!!Bendiciones a todos;-)
Letra Amor no me olvides, mejor odiame Ódiame por piedad yo te lo pido Ódiame sin medida ni clemencia Odio quiero más que indiferencia Porque el rencor hiere menos que el olvido Ódiame por piedad yo te lo pido Ódiame sin medida ni clemencia Odio quiero más que indiferencia Porque el rencor hiere menos que el olvido Si tú me odias, quedaré yo convencida Que me amaste, amor con insistencia Pero ten presente de acuerdo a la experiencia Que tan sólo se odia lo querido Qué vale más yo niño tu orgullosa O vale más tu débil hermosura Piensa que en el fondo de la fosa Llevaremos la misma vestidura Qué vale más yo niño tu orgullosa Que vale más tu débil hermosura Piensa que en el fondo de la fosa Llevaremos la misma vestidura Si tú me odias, quedaré yo convencida Que me amaste, amor con insistencia Pero ten presente de acuerdo a la experiencia Que tan sólo se odia lo querido Pero ten presente de acuerdo a la experiencia Que tan sólo se odia lo querido
Autor : El poeta Peruano Federico Barreto. Letras de su poema "El Ultimo Ruego " publicado en Lima en 1903 y musicalizado en ritmo de Vals Peruano por el trio Peruano " Los Embajadores Criollos " en 1953.
hermozoooooo escuchar interpretado por nuestros hermanos mexicanos. "Ódiame" q es un tema del compositor peruano Rafael Otero López (Piura) y letra de Federico Barreto(Tacna)
Ella tiene una voz única, espectacular como ya no se oye en estos tiempos, y que decir de los músicos... Ese requinto y acompañamiento de Noel hacen que se me erice la piel. Me encantan! Felicidades a todos🎉❣️
Veo muchos comentarios diciendo que ésta canción es de Julio Jaramillo, totalmente equivocados quizá el señor Jaramillo la cantó, más no es de su autoría... La canción es de origen peruano. Es un poema musicalizado por el Piurano Rafael Otero López y el poema del tacneño Federico Barreto. Créditos a quien se lo merezca en realidad. Por cierto hermosa interpretación de la Santa Cecilia y Noel.
Santa Cecilia tiene una voz tan poderosa que hace estremecer hasta el cielo. No se si fuer necesaria la voz de Noel, por que este título ella solita lo hace Inolvidable!
Ese requinto fue creado por Gilberto Puente, un guitarrista mexicano de la época de los 50's con un trio llamado Los Tres Reyes, buscalo y escucharás al rey de reyes en el requinto.
Esta es la música que debemos dar a conocer. Qué hermoso arreglo musical, qué bella letra y música compuesta por grandes artistas de Perú. Qué bonito todo! Espectacular! Viva Perú! Viva México! Viva Ecuador! Viva Latinoamérica! ❤👏
Escuchar este tipo de música es volver a vivir, recordar hasta donde hemos llegado el día de hoy debido a las caídas y todo aquel dolor que nos fortaleció en nuestro camino.
“Ódiame por piedad yo te lo pido…” Hace casi ya 17 años, con amor y respeto, estamos difundiendo lo nuestro, lo cual incluye a nuestra música, en el programa sin copia “Guitarra vieja”, que mantenemos en radio Sucre. Este especial oficio de fin de semana y días feriados nos ha dado la oportunidad de conocer a fondo la historia del Ecuador, la que enseñamos con anécdotas y con expresiones idiomáticas fáciles, para que todos la comprendan y memoricen. Por esta actividad cultural y espiritual, hemos llegado a conocer que la bella pieza musical, entonada a ritmo de vals, titulada “Ódiame”, fue y es ECUATORIANA, mientras que interpretada por afamados cantantes del orbe recorre con esa tonalidad, por calles y plazas, como peruana y de autoría del limeño Rafael Otero. Definitivamente se trata de un plagio, lo que someramente pero con claridad justifico: Fue grabada con el título “Odio” como pasillo ecuatoriano por el dúo Rodolfo Martínez-Alfonso Dougard para discos Favorite, entre los años 1912 1914, y luego para discos Víctor, a la altura de 1915. Después, con el devenir del tiempo, aparece en grabaciones como vals acreditándoselo, como ya dijimos, al compositor peruano Rafael Otero, quien nació en 1921 para fallecer en 1997, de tal manera que este ciudadano sureño nació mucho después de que fuera grabado como pasillo por cantantes ecuatorianos. Lastimosamente no se ha podido determinar quién o quiénes fueron los creadores de su letra y música. La primera mantiene pequeñísimas diferencias, mientras que a la música se le hace algunas variaciones convirtiéndola en vals. Estos datos se han podido obtener por estudios realizados por don Pablo Guerrero, recogidos en su libro El pasillo en Quito, y por investigaciones del Lcdo. Oswaldo Carrión Ortega, que los acoge en el segundo tomo de Lo mejor del siglo XX. Este dato, definitivamente cierto, debe ser tomado con seriedad por las autoridades ecuatorianas correspondientes y rescatar lo nuestro. Atentamente Arturo Santos Ditto 090338713-2 Guayaquil-Ecuador
@@MrAnnabelTOTALMENTE ERRADA LO QUE MANIFIESTA ESE ARTICULO, PORQUE QUIENES PLAGIARON FUERON DOS DESCONOCIDOS ECUATORIANOS QUE INGRESARON A LA BIBLIOTECA DE LIMA EN 1913 Y PLAGIARON 2 ESTROFAS DEL POEMA PERUANO " EL ULTIMO RUEGO " DEL POETA PERUANO FEDERICO BARRETO BUSTIOS Y ADEMAS PLAGIARON 2 ESTROFAS DE UN POEMA DEL COLOMBIANO GERARDO VALENCIA Y CREARON ESE PASILLO " EL ODIO " EN 1913 Y NO PUDIERON DEMOSTRAR LA AUTORIA QUE QUISIERON AUTOTITULARSE, POR LO QUE ESTE PASILLO " EL ODIO" SE GRAVO SIN AUTORIA EN LIMA...LUEGO 50 AÑOS DESPUES ES EL PERUANO RAFAEL OTERO LOPEZ QUIEN TOMA 3 ESTROFAS DEL POEMA PERUANO " EL ULTIMO RUEGO" Y LO MUSICALIZA EN RITMO DE VALS PERUANO. Y OTERO RECONOCE EL ORIGEN DE LAS LETRAS Y LE DA EL CREDITO A SU COMPATRIOTA ES DECIR AL POETA PERUANO FEDERICO BARRETO BUSTIOS....POR LO TANTO ESA SUPUESTA INVESTIGACION ECUATORIANA SOBRE "ODIAME " CARECE DE VERACIDAD YA QUE IGNORA POR COMPLETO QUE RAFAEL OTERO LOPEZ " NO " FUE EL AUTOR SINO SOLO EL COMPOSITOR OSEA EL QUE MUSICALIZO EL TEMA Y TODA ESTA INVESTIGACION ECUATORIANA TOMA COMO PRINCIPAL BASE LA FECHA DE NACIMIENTO DE RAFAEL OTERO Y LA COMPARA ERRONEAMENTE CON LA FECHA DE CREACION DEL PASILLO.. ABSURDO TOTALMENTE
Ese estilo es de los tres Reyes y claro es uno de los mejores estilos por eso lo hicieron aquí , que lindo volver a escuchar esta canción .... ojalá los chavos aprecien los de antes para apreciar el presente de cada canción
Las letras de este VALS PERUANO, provienen del poema Peruano " El Ultimo Ruego " del poeta Peruano Federico Barreto publicado en Lima en 1903. Luego fue otro Peruano Rafael Otero Lopez quien lo musicalizo en Ritmo de Vals Peruano en 1953 y fueron " Los Embajadores Criollos del Peru " quienes originalmente lo gravaron y difundieron por nuestra America inspirando a muchos covers en diversos paises ... Saludos desde Lima-Peru 🇵🇪😢